LAVATHERM 58800KondensationstrocknerBenutzerinformation
10Programmübersicht Programmemax. Füllmenge(Trockengewicht)ZusatzfunktionenAnwendung/EigenschaftenPflege-symboleSCHON 1)1) SCHON und SENSITIV können n
11 Programmemax. Füllmenge(Trockengewicht)ZusatzfunktionenAnwendung/EigenschaftenPflege-symboleSCHON 1)1) SCHON und SENSITIV können nicht zusammen gew
12Vor dem ersten TrocknenUm eventuelle fertigungsbedingte Rückstände zu entfernen, Trommel des Trockners mit einem feuchten Tuch auswischen oder kurze
13TrocknenGerät einschalten/Beleuchtung einschaltenDen Programmwähler auf ein beliebiges Programm oder auf BELEUCH-TUNG drehen. Das Gerät ist eingesch
14Optionen einstellenOptionen können zu einem vorher gewählten Trockenprogramm hinzu-gewählt werden.Taste OPTION drücken. Das Display zeigt die Symbol
15Schon, Signal, Sensitiv 1.Taste OPTION so oft drü-cken, bis das gewünschte Symbol blinkt, z. B. & SCHON (Mit jedem Tas-tendruck blinkt das nächs
164.Um von ¢ STARK TROCKEN zu £ SEHR TROCKEN zu wechseln, Taste OPTION nochmals drücken.3Mit der Taste OPTION kann zwischen ¢ STARK TROCKEN, £ SEHR TR
17Langer Knitterschutz 1.Taste ZEIT so oft drücken, bis Symbol LANGER KNIT-TERSCHUTZ blinkt.2.Taste OK drücken. Eine 60-minütige Knitterschutzpha-se i
18Programm ändernUm ein versehentlich gewähltes Programm nach Programmstart zu än-dern, den Programmwähler zuerst auf AUS drehen und anschließend Prog
19ExtrasDie unter Extras einstellbaren Sonderfunktionen bleiben unabhängig vom jeweiligen Trockenprogramm dauerhaft gespeichert - auch nach dem Aussch
2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch und bewah-ren Sie sie zum späteren Nachschlagen a
20Memory ändern1.Neue Programmkombination nach Wunsch zusammenstellen (Beispiel siehe „Memory einstellen“, Schritte 1 und 2).2.Taste OPTION so oft drü
21WasserhärteDie Trockengraderkennung des Trockners kann auf den Härtegrad des Waschwassers eingestellt werden.1.Programmwähler auf beliebiges Program
22Uhr1.Programmwähler auf beliebiges Programm drehen und Taste OPTION so oft drücken, bis Symbol ú EXTRAS blinkt. 2.Taste OK drücken.3.Taste OPTION so
23Behälter-AnzeigeDie Behälteranzeige am Programmende kann abgestellt werden, wenn zum Beispiel ein externer Kondensatablauf installiert wurde.1.Progr
24Reinigung und WartungFlusensiebe reinigenUm einen einwandfreien Betrieb des Trockners zu gewährleisten, müssen die Flusensiebe (Microfeinfilter und
25Gesamten Siebbereich reinigen3 Der Siebbereich braucht nicht nach jedem Trockengang gereinigt zu werden, sollte aber regelmäßig kontrolliert und geg
26Kondensatbehälter entleerenKondensatbehälter nach jedem Trockengang entleeren. Bei vollem Kondensatbehälter unterbricht ein laufendes Programm au-to
27Wärmetauscher reinigenZeigt das Display BITTE WÄRMETAUSCHER REINIGEN, muss der Wärme-tauscher gereinigt werden.1 Achtung! Betrieb mit verflustem Wär
28Trommel reinigen1 Achtung! Trommel nicht mit Scheuermitteln oder Stahlwolle reinigen.3 Kalk im Wasser oder Wäschepflegemittel können einen kaum sich
29Trockenergebnis nicht zufriedenstellend.Falsches Programm gewählt.Beim nächsten Trocknen ande-res Programm wählen (siehe Kapitel „Programmübersicht“
3InhaltGebrauchsanweisung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 Lampe für Innenbeleuchtung auswechselnNur eine Speziallampe verwenden, die für Trockner geeignet ist. Die Speziallampe ist beim Kundendienst erhält
31Technische Daten5Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:– 73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungs-Richtlinie– 89/336/EWG vom 03.05.1
32Aufstell- und Anschlussanweisung1 Sicherheitshinweise für die Installation• Vor Inbetriebnahme müssen alle Teile der Transportsicherung entfernt sei
33Elektrischer AnschlussAngaben über Netzspannung, Stromart und die erforderliche Absiche-rung sind dem Typschild zu entnehmen. Das Typschild ist im B
347.Abdeckplatten E von der Geräte-vorderwand abschrauben, um 180° drehen und auf der gegenüberlie-genden Seite anschrauben. 8.Türverriegelung F lossc
35Bausatz externer KondensatablaufBausatz (125 122 510) für direkte Ableitung des Kondensats in ein Be-cken, Siphon, Gully, etc. Der Kondensatbehälter
36ÖsterreichSehr geehrter Kunde!Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus dem Electrolux Konzern. Für dies
37Luxembourg1. Unbeschadet etwaiger Ansprüche gegen Dritte wird dieses Gerät von unserem Kundendienst ge-mäß den folgenden Garantiebedingungen instand
38 Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel Für Oesterreich: Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel on-line bestellen bei http://www.aeg-hausge
39ServiceWenn Sie einmal unsere Hilfe benötigen, erreichen Sie uns in Deutsch-land wie folgt: Bei Fragen zu Bedienung oder Ausstattung Ihres GerätesWe
4Reinigung und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Flusensiebe reinigen . . . . . . . . . . .
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten für
5Gebrauchsanweisung1 SicherheitVor der ersten Inbetriebnahme• Beachten Sie die „Aufstell- und Anschlussanweisung“• Vor Inbetriebnahme das Gerät auf Tr
6• Die Abdeckhaube der Glühlampe für die Trommelbeleuchtung muss fest verschraubt sein.Sicherheit von Kindern• Verpackungsteile von Kindern fernhalten
72 AltgerätDas Symbol W auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behan-deln
8Gerätebeschreibung Bedienblende Anzeigen im Display Schublade mit KondensatbehälterSchraubfüße(höhenverstellbar)Einfülltür (Anschlag wechselbar)Bedi
9Vor der ersten InbetriebnahmeDas erste Einschalten - Sprache einstellenAb Werk ist die Displayanzeige standardmäßig Deutsch eingestellt.3 Wichtig! Fa
Comments to this Manuals