DK6390-M Einbau-Flachschirm-Dunstabzugshaube Built-In- Flat-Screen Fume Extractor Hood Inbouw-wasemkappen met plat scherm Cappa aspirante da incasso
DE 10 10 ELEKTROANSCHLUSS • Bei Anschluss der Haube an das Stromnetz muss ein zweipoli-ger Schalter mit einem Öffnungsweg von mindestens 3 mm
DE 11 11 BEDIENUNG T1T2T3T4LSchalttafel TASTE LED FUNKTIONEN T1 Motor Stellt den Motor ab. T2 Betriebsgeschwindigkeit Eingeschal
DE 12 12 WARTUNG Fettfilter SELBSTTRAGENDER METALLFETTFILTER REINIGUNG • Sie müssen nach 2-monatigem Betrieb bzw. bei starkem Ein-satz auch hä
EN 13 13 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accord-ingly, you may find desc
EN 14 14 CHARACTERISTICS Dimensions 300490265254107.515054580598 / 898ø150ø1205170572min. 730max. 1000650 min.253634181126 Components Ref. Q.t
EN 15 15 INSTALLATION Wall drilling and bracket fixing Wall marking: • Draw a vertical line on the supporting wall up to the ceiling,
EN 16 16 Mounting the hood body • Before attaching the hood body, tighten the two screws Vr lo-cated on the hood body mounting points. • Hook
EN 17 17 ELECTRICAL CONNECTION • Connect the hood to the mains through a two-pole switch hav-ing a contact gap of at least 3 mm. • Remove the
EN 18 18 USE T1T2T3T4LControl panel BUTTON LED FUNCTIONS T1 Motor Turns the motor off. T2 Speed On Turns the Motor on at Speed one.
EN 19 19 MAINTENANCE Grease filters CLEANING METAL SELF- SUPPORTING GREASE FILTERS • The filters must be cleaned every 2 months of operation,
DE 2 2 Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE...
NL 20 20 ADVIEZEN EN SUGGESTIES Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende uitvoeringen van het apparaat. Het is mogelijk dat er een aan
NL 21 21 EIGENSCHAPPEN Buitenafmetingen 300490265254107.515054580598 / 898ø150ø1205170572min. 730max. 1000650 min.253634181126 Onderdelen Ref.
NL 22 22 1112a310X1161÷2116650 min.7.2.1INSTALLATIE Boren van gaten in de wand en bevestiging van de draagbeugels Trek de volgende lijn
NL 23 23 Montage van de Wasemkap • Alvorens de wasemkap vast te haken, de 2 schroeven Vr, die zich op de bevestigingspunten van de wasemkap be
NL 24 24 ELEKTRISCHE AANSLUITING • Sluit de wasemkap aan op de netspanning met een tweepolige schakelaar ertussen met een opening tussen de co
NL 25 25 GEBRUIK T1T2T3T4LBedieningspaneel TOETS LED FUNCTIES T1 Motor Om de motor uit te schakelen. T2 Snelheid Aan Om de Motor op de
NL 26 26 ONDERHOUD Vetfilters REINIGING VAN DE ZELFDRAGENDE METALEN VETFILTERS • De filters moeten eens in de 2 maanden of, bij bijzonder inte
IT 27 27 CONSIGLI E SUGGERIMENTI Questo libretto di istruzioni per l'uso è previsto per più versioni dell' apparecchio. É possibile
IT 28 28 CARATTERISTICHE Ingombro 300490265254107.515054580598 / 898ø150ø1205170572min. 730max. 1000650 min.253634181126 Componenti Rif. Q.tà
IT 29 29 INSTALLAZIONE Foratura Parete e Fissaggio Staffe Tracciare sulla Parete: • una linea Verticale fino al soffitto o al limite s
EN 3 3 Instructions Manual INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS...
IT 30 30 Montaggio Corpo Cappa • Prima di agganciare il Corpo Cappa, serrare le 2 Viti Vr situate sui punti di aggancio del Corpo Cappa. • Ag
IT 31 31 CONNESSIONE ELETTRICA • Collegare la Cappa all’Alimentazione di Rete interponendo un Interruttore bipolare con apertura dei contatti
IT 32 32 USO T1T2T3T4LQuadro comandi TASTO LED FUNZIONI T1 Motore Spegne il Motore. T2 Velocità Acceso Accende il Motore alla Prima ve
IT 33 33 MANUTENZIONE Filtri antigrasso PULIZIA FILTRI ANTIGRASSO METALLICI AUTOPORTANTI • Sono lavabili anche in lavastoviglie, e necessitano
436003987_ver1 Bitte geben Sie unserem Kundendienst folgende Angaben bei einer Störung an: If your appliance has a fault, please contact our service e
NL 4 4 Gebruiksaanwijzing INHOUDSOPGAVE ADVIEZEN EN SUGGESTIES...
IT 5 5 Libretto di Istruzioni INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI...
DE 6 6 EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne Ausstattungsm
DE 7 7 CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf 300490265254107.515054580598 / 898ø150ø1205170572min. 730max. 1000650 min.253634181126 Komponenten Pos. St
DE 8 8 1112a310X1161÷2116650 min.7.2.1MONTAGE Bohren der Befestigungslöcher und Fixieren der Befestigungsbügel Nachstehende Linien an d
DE 9 9 Montage des Haubenkörpers • Bevor der Haubenkörper eingehakt wird, die 2 Schrauben Vr bei den Haubenkörper-Anhakpunkten festziehen. •
Comments to this Manuals