Aeg-Electrolux F35410VI User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Aeg-Electrolux F35410VI. Aeg-Electrolux F35410VI Handleiding [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FAVORIT 35410 VI
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
User manual
Lave-vaisselle
Afwasmachine
Dishwasher
Page view 0
1 2 ... 88

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 35410 VI

FAVORIT 35410 VINotice d'utilisationGebruiksaanwijzingUser manualLave-vaisselleAfwasmachineDishwasher

Page 2 - Sommaire

Le voyant du réservoir à sel peut rester allumé pendant 2 à 6 heures après le remplissage,à condition que le lave-vaisselle reste sous tension. Si vou

Page 3 - Notice d'utilisation

Réapprovisionnez en liquide de rinçage lorsque levoyant ( B ) s'éclaire.Réglage de la dose de liquide de rinçageEn fonction des résultats de bril

Page 4 - Sécurité enfants

Rangement des couverts et de la vaisselleLes éponges, les chiffons de nettoyage et tout autre objet absorbant l'eau ne doivent pasêtre lavés au l

Page 5

Panier inférieurLe panier inférieur est conçu pour y ranger descasseroles, des couvercles, des assiettes, des sala-diers, des couverts, etc.Les plats

Page 6 - Bandeau de commande

Pour que l'eau puisse atteindre tous les ustensiles qui se trouvent dans le panier à couverts,nous vous conseillons ce qui suit :1. Placez le sép

Page 7 - Première utilisation

Pour les articles de plus grande dimension, il vousest possible de rabattre les supports pour tassesvers le haut.Avant de refermer la porte, assurez-v

Page 8 - Réglage électronique

Versez le produit de lavage dans le compartiment correspondant1. Ouvrez le couvercle.2. Versez le produit de lavage dans le distri-buteur (1). Le repè

Page 9 - Utilisation du sel régénérant

Utilisation de produits de lavage combinésCes produits combinent les fonctions de produit de lavage, de liquide de rinçage et de selrégénérant. Ils pe

Page 10

Programme Degré desalissureType de vais-selleDescription du programme Valeurs de consom-mation 1)PrélavageLavageRinçage intermédiaireRinçage finalSéch

Page 11 - Utilisation quotidienne

Interrompez ou annulez un programme en cours UNIQUEMENT si cela s'avère strictementnécessaire.Attention! Un nuage de vapeur peut s'échapper

Page 12

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez

Page 13 - Panier à couverts

AVERTISSEMENTAvant de nettoyez les filtres, assurez-vous que l'appareil est mis à l'arrêt.1. Ouvrez la porte, sortez le panier inférieur.2.

Page 14 - Panier supérieur

Nettoyage des bras d'aspersionNe retirez JAMAIS les bras d'aspersion.Si des résidus de salissures ont bouché les orifices des bras d'as

Page 15

Code d'erreur et anomalie de fonctionnement Cause possible et solution• le voyant du programme en cours clignote enpermanence,• répétion d'u

Page 16

N° code produit : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N° de série : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Les résultats de lavage so

Page 17 - Programmes de lavage

Conseils pour les organismes de testLes essais, conformément à la normeEN 60704 doivent être réalisés avec l'appareil à pleinecharge et à l&apos

Page 18

Supports pour tasses : position ADisposition du panier inférieurDisposition du panier à couvertsConseils pour les organismes de test25

Page 19 - Entretien et nettoyage

Instructions d'installationInstallationAVERTISSEMENTLes branchements électriques et les raccordements hydrauliques nécessaires à l'installat

Page 20

La pression de l'eau doit se situer dans les limites indiquées dans les "Caractéristiques tech-niques". Pour connaître la pression d&ap

Page 21 - Que faire si…

Raccordement du tuyau de vidangeL'extrémité du tuyau de vidange peut être raccordée de deux façons :1. Au robinet de sortie de l'évier, en l

Page 22

Branchement électriqueAVERTISSEMENTL'appareil doit être relié à la terre conformément aux normes en vigueur.Avant d'utiliser l'appareil

Page 23 - Caractéristiques techniques

Notice d'utilisation Consignes de sécuritéPour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivementc

Page 24 - Pleine charge : 9 couverts

Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z

Page 25

Bedieningshandleiding VeiligheidsinformatieIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is hetvan belang dat u, alvo

Page 26 - Installation

• Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor verstikking.• Bewaar alle afwasmiddelen op een veilige plaats buiten het

Page 27

2 Aanpassen van de instelling van de waterhardheid3 Zoutreservoir4 Afwasmiddeldoseerbakje5 Glansmiddeldoseerbakje6 Typeplaatje7 Filters8 Onderste spro

Page 28

Vergeet nooit dat bij het uitvoeren van handelingen zoals:• het selecteren van een afwasprogramma• het instellen van de waterontharder• in- of uitscha

Page 29 - Branchement électrique

• Giet 1 liter water in het zoutreservoir en vul het reservoir vervolgens met regenereerzout• Vul het glansmiddeldoseerbakjeAls u gebruik wilt maken v

Page 30 - Wijzigingen voorbehouden

1. Open de deur van de afwasmachine.2. Neem het onderrek uit de afwasmachine.3. Zet de waterhardheidsknop in stand 1 of 2(zie tabel).4. Plaats het ond

Page 31 - Bedieningshandleiding

3. Giet met behulp van de bijgeleverdetrechter zout in het reservoir totdat hetvol is.4. Plaats het deksel terug en zorg er voor dater geen zoutresten

Page 32 - Beschrijving van het product

2. Giet glansmiddel in het reservoir. Hetmaximale vulniveau wordt aangegevendoor "max".Het doseerbakje bevat ongeveer 110 mlglansmiddel, vol

Page 33 - Bedieningspaneel

Verhoog de dosering als er na afloop van het pro-gramma waterdruppels of kalkvlekken op het ser-viesgoed achterblijven.Verlaag de dosering als er klev

Page 34 - Het eerste gebruik

Sécurité enfants• Cet appareil est conçu pour être utilisé par des adultes. Ne laissez pas des enfants utiliserle lave-vaisselle sans contrôle.• Ne la

Page 35 - De waterontharder instellen

Het volgende serviesgoed en bestek is voor reiniging in de afwasmachineniet geschikt: in beperkte mate geschikt:• bestek met houten, hoornen, porselei

Page 36 - Elektronisch instellen

U kunt de twee rijen met punten in het onderrekgemakkelijk laten zakken om ruimte te maken voorpotten, pannen en schalen.De bestekmandWAARSCHUWING!Rec

Page 37

Het bovenrekHet bovenrek is geschikt voor borden (dessertbordjes, schotels, etensborden met een dia-meter tot 24 cm), slakommen, kopjes en glazenPlaat

Page 38

1. Trek de voorste vergrendelingen (A) vanhet bovenrek naar buiten en schuif het reker uit.2. Zet het rek terug in de hogere stand en zetde vergrendel

Page 39 - De vaatwasser inruimen

2. Vul het afwasmiddelbakje (1) met afwas-middel. De markering geeft de doseerni-veaus aan:20 = ca. 20 g afwasmiddel30 = ca. 30 g afwasmiddel.3. Alle

Page 40 - Het onderrek

Als u besluit weer over te gaan op het gebruik van de standaardafwasmiddelenadviseren wij u:1. Vul het zoutreservoir en het glansmiddeldoseerbakje opn

Page 41 - De bestekmand

Een wasprogramma selecteren en startenSelecteer het afwasprogramma en de uitgestelde start met de deur enigszins geopend. Destart van het programma of

Page 42 - Het bovenrek

• Er kan water op de zijkanten en de deur van de afwasmachine ontstaan omdat roestvrijstaal uiteindelijk koeler zal worden dan het serviesgoed.LET OP!

Page 43 - Gebruik van vaatwasmiddelen

6. Verwijder het platte filter uit de bo-dem van het afwascompartiment enreinig het filter grondig aan beidekanten.7. Plaats het platte filter terug i

Page 44

Voorzorgsmaatregelen bij vorstZet de machine niet op een plaats waar de temperatuur lager is dan 0°C. Als het toch nietanders kan, maak de machine lee

Page 45 - Afwasprogramma's

Description de l'appareil1 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir à sel4 Distributeur de produit de lavage5 Distributeur

Page 46 - De vaatwasser uitruimen

Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en oplossing• Voortdurend knipperen van het controle-lampje programma bezig,• 3 intermitterende geluidssigna

Page 47 - Onderhoud en reiniging

Het afwasresultaat is niet bevredigendHet serviesgoed is nat en dof • Er is geen glansmiddel gebruikt.• Het glansmiddeldoseerbakje is leeg.De glazen e

Page 48 - Buitenkant

Plaatsing bovenrekKopjesrekken: stand A52Aanwijzingen voor testinstituten

Page 49 - Problemen oplossen

Plaatsing onderrekPlaatsing bestekmandAanwijzingen voor testinstituten53

Page 50

Montage-instructiesMontageWAARSCHUWING!Alle elektrotechnische en/of loodgieterswerkzaamheden die nodig zijn voor de installatievan het apparaat dienen

Page 51 - Technische gegevens

De waterdruk moet zich binnen de grenzen bevinden zoals vermeld in de "Technische spe-cificaties". Uw waterleidingbedrijf kan u informeren o

Page 52 - Kopjesrekken: stand A

1. Aan de gootsteenafvoer, met bevestiging tegen de onderkant van het werkoppervlak.Hiermee wordt voorkomen dat gootsteenwater de machine inloopt.2. A

Page 53 - Plaatsing bestekmand

Aansluiting aan het elektriciteitsnetWAARSCHUWING!Het apparaat moet volgens de veiligheidsvoorschriften worden geaard.Alvorens het apparaat in gebruik

Page 54 - Montage-instructies

Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual

Page 55 - Aansluiting waterafvoerslang

Operating instructions Safety informationIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first usingthe appliance,

Page 56

Bandeau de commande1Touche Marche/Arrêt2Touche de sélection RESETdu programme3Voyants4Voyants de programme de lavageVoyantsFin de programme Il s'

Page 57 - Milieubescherming

Installation• Check your dishwasher for any transport damage. Never connect a damaged machine.If your dishwasher is damaged contact your supplier.• Al

Page 58 - Contents

6 Rating plate7 Filters8 Lower spray arm9 Upper spray armControl panel1On/Off button2Programme selection/RESET button3Indicator lights4Washing program

Page 59 - Operating instructions

the appliance MUST be in setting mode.If a programme light is illuminated and End of programme light is illuminated with fixedlight, the last performe

Page 60 - Product description

Set the water softenerThe dishwasher is equipped with a water softener designed to remove minerals and saltsfrom the water supply, which would have a

Page 61 - Control panel

2.Press and hold programme selection/RESET button until programme light A flashesand programme light B illuminates with a fixed light.3. Wait until:–p

Page 62 - First use

WARNING!Only use branded rinse aid for dishwashers.Never fill the rinse aid dispenser with any other substances (e.g. dishwasher cleaning agent,liquid

Page 63 - Set the water softener

Top up the rinse aid when the indicator (B) be-comes clear.Adjusting the dosage of rinse aidAccording to the finish and drying results obtained, adjus

Page 64 - Use of dishwasher salt

Load cutlery and dishesSponges, household cloths and any object that can absorb water may not be washed in thedishwasher.• Before loading the dishes,

Page 65

The lower basketThe lower basket is designed to take saucepan, lids,plates, salad bowls, cutlery ect.Service dishes and large lids should be arrangeda

Page 66 - Daily use

1. Place the grid insert on the cutlery basket.2. Place forks and spoon in the cutlery basketwith their handles pointing downwards.For larger utensils

Page 67 - Load cutlery and dishes

1.Appuyez et maintenez appuyée la touche Sélection de programme/ RESET jusqu'àce que le voyant correspondant au programme en cours s'éteigne

Page 68 - The cutlery basket

For taller items, the cup racks can be folded up-wards.Before closing the door, ensured that the sprayarms can rotate freely.Adjusting the height of t

Page 69 - The upper basket

Fill with detergent1. Open the lid.2. Fill the detergent dispenser (1) with deter-gent. The marking indicates the dosinglevels:20 = approximately 20 g

Page 70 - Use of detergent

Use of combi detergent tabletsThese products are detergents with a combined cleaning, rinsing and salt functions. Theycan also contain other different

Page 71 - Fill with detergent

Programme Degree ofsoilType of load Programme description Consumption val-ues1)PrewashMain washIntermediate rinseFinal rinseDryingDuration (minutes)En

Page 72 - Washing programmes

•Open the dishwasher door; press the programme selection/RESET button for about 3seconds, until the light of the running programme turns off and the e

Page 73

2. The dishwasher filter system comprises acoarse filter (A), a microfilter (B) and a flatfilter. Unlock the filter system using thehandle on the micr

Page 74 - Care and cleaning

External cleaningClean the external surfaces of the machine and control panel with a damp soft cloth. Ifnecessary use only neutral detergents. Never u

Page 75 - Cleaning the spray arms

Fault code and malfunction Possible cause and solution• continuous flashing of the light of the run-ning programme,• 1 intermittent audible signal•1 f

Page 76 - What to do if…

The wash results are not satisfactoryThe dishes are not clean • The wrong washing programme has been se-lected.• The dishes are arranged in such a way

Page 77

Full load: 9 standard place settingsAmount of detergent required: 5 g + 20 g (Type B)Rinse aid setting: position 4 (Type III)Arrangement upper basketC

Page 78 - Hints for test institutes

Réglage de l'adoucisseur d'eauLe lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur d'eau conçu pour éliminer les minéraux et lessels de l

Page 79 - Cup racks: position A

Arrangement lower basketArrangement cutlery basket80Hints for test institutes

Page 80 - Arrangement cutlery basket

Installation instructionsInstallationWARNING!Any electrical and/or plumbing work required to install this appliance should be carried outby a qualifie

Page 81 - Installation instructions

The dishwasher features fill and drain hoses which can be turned either to the left or theright to suit the installation by means of the locknut.The l

Page 82 - Water outlet hose connection

The waste connection must be at a height of be-tween 30 cm (minimum) and 100 cm (maximum)from the bottom of the dishwasher.The drain hose can face eit

Page 83 - Electrical connection

Environment concernsThe symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not betreated as household waste. Instead it sho

Page 87

www.electrolux.comVous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasinonline sur:www.aeg-electrolux.beVoor het on

Page 88 - 117965980-00-062008

2.Appuyez et maintenez appuyée la touche Sélection du programme/ RESET jusqu'àce que le voyant de programme A clignote et le voyant de programmeB

Comments to this Manuals

No comments