Aeg-Electrolux F99020IMM User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Aeg-Electrolux F99020IMM. Aeg-Electrolux F99020IMM User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 96
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FAVORIT 99020 I
User manual Dishwasher
Manual de instruções Máquina de lavar loiça
Manual de instrucciones Lavavajillas
Page view 0
1 2 ... 96

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 99020 I

FAVORIT 99020 IUser manual DishwasherManual de instruções Máquina de lavar loiçaManual de instrucciones Lavavajillas

Page 2 - Contents

3. Using the funnel provided, pour in the saltuntil the container is full.4. Replace the cap making sure that there isno trace of salt on the screw th

Page 3 - Operating instructions

2. Add the rinse aid in the container. Themaximum level for filling is indicated by"max".The dispenser holds about 110 ml of rinseaid, which

Page 4 - Product description

Loading cutlery and dishesSponges, household cloths and any object that can absorb water may not be washed in thedishwasher.• Before loading the dishe

Page 5 - Control panel

The lower basketLoad larger and heavily soiled dishes and pans inthe lower basket.To make it easier to load larger dishes, all rear plateracks in the

Page 6 - OPTION button

1. Place the grid insert on the cutlery basket.2. Place forks and spoon in the cutlery basketwith their handles pointing downwards.For larger utensils

Page 7 - OK / START button

Beer glassesThere are the glass holders on the left hand side inthe lower basket.You can arrange there up to 4 beer glasses.You can fold up the beer g

Page 8 - Setting the water softener

You can remove the support that fix the beer glassholders or cup racks if necessary.1. Use the thumbs to push the support back.2. Push them forwards t

Page 9 - Use of dishwasher salt

• The cup racks can be folded up out of the wayfor tall crockery items.• Lay or hang wine and brandy glasses in theslots in the cup racks.• For glasse

Page 10 - Use of rinse aid

Raising / lowering the upper basket:1. Pull out the upper basket completely.2. Holding the upper basket by the handle,raise it as far as it will go an

Page 11 - Daily use

2. Fill the detergent dispenser (1) with deter-gent. The marking indicates the dosinglevels:20 = approximately 20 g of detergent30 = approximately 30

Page 12 - Loading cutlery and dishes

Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual

Page 13 - The cutlery basket

Once the programme is running, the "Multitab function " can NO longer be changed. If youwant to exclude the "Multitab function " y

Page 14

Programme Degree ofsoilType ofloadProgramme description Consumption val-ues 1)PrewashMain washIntermediate rinseFinal rinseDryingDuration (minutes)2)E

Page 15 - Beer glasses

Select and start a washing programme1. Check that the baskets have been loaded correctly and that the spray arms are free torotate.2. Check that the w

Page 16 - The upper basket

Unloading the dishwasher• Hot dishes are sensitive to knocks.The dishes should therefore be allowed to cool down before removing from the appliance.•

Page 17

3. Turn the handle about 1/4 a turn anti-clockwise and remove the filter system.4.Take hold of the coarse filter ( A ) by thehandle with the hole and

Page 18 - Use of detergent

Prolonged periods of non-operationIf you are not using the machine for any prolonged period of time you are advised to:1. Unplug the appliance and the

Page 19 - Multitab function

Display message and malfunction Possible cause and solution• intermitted audible signal• appears in the displayAnti-flood device is activated• Close t

Page 20 - Washing programmes

The wash results are not satisfactoryThere are streaks, milky spots or a bluish coatingon glasses and dishes• Decrease rinse aid dosing.Water drops ha

Page 21 - NIGHT CYCLE programme

LevellingGood levelling is essential for correct closure and sealing of the door. When the applianceis correctly levelled, the door will not catch on

Page 22 - End of the washing programme

WARNING!Warning! Dangerous voltage.Water outlet hose connectionThe end of the drain hose can be connected in the following ways:1. To the sink outlet

Page 23 - Care and cleaning

Operating instructions Safety informationIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first usingthe appliance,

Page 24 - Internal cleaning

Electrical connectionWARNING!Safety standards require the appliance to be earthed.Prior to using the appliance for the first time, ensure that the rat

Page 25 - What to do if…

Obrigado por escolher um dos nossos produtos de alta qualidade.Para garantir um desempenho ideal e regular do aparelho, leia atentamente estemanual de

Page 26

Material da embalagem 61Sujeito a alterações sem aviso prévioInstruções de funcionamento Informações de segurançaPara a sua própria segurança e p

Page 27 - Installation instructions

• Certifique-se que a porta da máquina de lavar loiça está sempre fechada quando nãoestiver a introduzir ou retirar loiça. Desta forma, evitará que al

Page 28 - Water connection

Descrição do produto1 O cesto superior2 Indicador da dureza da água3 Depósito de sal4 Distribuidor de detergente5 Distribuidor de abrilhantador6 Placa

Page 29 - Water outlet hose connection

Painel de controlo1 Tecla ON/OFF2 Visor3 Teclas de deslocação "Cima e baixo"4 Tecla OPÇÕES5 Tecla CANCELAR6 Tecla OK / INICIARUma sequência

Page 30 - Environment concerns

1 Esta fila de indicadores luminosos individuais está dividida em duas secções: Manu deprogramas e menu de opções.Programas de lavagem: durante o prog

Page 31

Menu de opções Submenu de opçõesMULTITAB Configura a máquina de lavar loiça para o uso de detergentes conven-cionais ou pastilhas de detergente combin

Page 32 - Instruções de funcionamento

Primeira utilizaçãoAntes de utilizar a máquina de lavar loiça pela primeira vez:• Certifique-se que as ligações eléctricas e hídricas estão de acordo

Page 33 - Instalação

Regulação manualA máquina de lavar loiça está predefinida de fábrica para a posição 2.1. Abra a porta da máquina de lavar loiça.2. Retire o cesto infe

Page 34 - Descrição do produto

• Keep children well away from the dishwasher when the door is open.Installation• Check your dishwasher for any transport damage. Never connect a dama

Page 35 - Painel de controlo

O depósito de sal deverá ser abastecido periodicamente.Isto é indicado pela apresentação de uma mensagem ADICIONAR SAL .Apenas ocorre no início e fim

Page 36 - Tecla OPÇÕES

Deve encher periodicamente o distribuidor de abrilhantador.Isto é indicado pela apresentação de uma mensagem ADICION. ABRILH. .Apenas ocorre no início

Page 37 - Tecla OK / INICIAR

– A loiça e os talheres não devem ficar uns dentro dos outros, ou sobrepostos.– Para evitar danos, os copos não devem tocar uns nos outros.– Coloque o

Page 38 - Regular o amaciador da água

Para facilitar a colocação de pratos maiores, todasas prateleiras traseiras para pratos no cesto inferiorpodem ser recolhidas.O cesto dos talheresADVE

Page 39 - Regulação electrónica

2. Colocar os garfos e colheres no cesto como cabo para baixo.Para utensílios maiores, como os batedo-res, retire metade da grelha dos talheres.O cest

Page 40 - Utilização do abrilhantador

Pode substituir os suportes para copos de cervejapelas duas prateleiras para chávenas fornecidas.Pode utilizá-las como:• prateleiras para chávenas• su

Page 41 - Carregar pratos e talheres

2. Empurre novamente para fixar o suporte.ADVERTÊNCIANão segure no suporte com a mão. Tal podeprovocar ferimentos. Coloque a mão debaixodo suporte, no

Page 42 - O cesto inferior

• Para os copos com pé alto, dobre a prateleirados copos para a direita ou para a esquerda.• A fila de espigões do lado esquerdo do cestosuperior está

Page 43 - O cesto dos talheres

1. Puxe completamente o cesto superior.2. Levante completamente o cesto superiore, em seguida, baixe-o na vertical.O cesto superior encaixa na posição

Page 44 - Copos de cerveja

2. Coloque o detergente no distribuidor (1).As marcas indicam os níveis de dosagem:20 = aproximadamente 20 g de detergente30 = aproximadamente 30 g de

Page 45

5 Rinse aid dispenser6 Rating plate7 Filters8 Lower spray arm9 Upper spray armInternal lightThis appliance has an internal light that comes on when yo

Page 46 - O cesto superior

Quando o programa estiver a funcionar, a "função Multitab " já NÃO pode ser alterada. Sepretender desactivar a "função Multitab" t

Page 47 - Altura máxima da loiça:

Programa Grau desujidadeTipo decargaDescrição do programa Valores de consumo1)Pré-lavagemLavagemEnxaguamento intermédioEnxaguamento finalSecagemDuraçã

Page 48 - Utilização do detergente

NIGHT CYCLE programaNight Cycle é um programa de lavagem silencioso que não o irá perturbar, mesmo quandodorme. Pode ser definido à noite ou nos momen

Page 49 - Função Multi-pastilhas

Fim do programa de lavagem• A máquina de lavar loiça pára automaticamente e um sinal sonoro informa-o do fim doprograma de lavagem.•São apresentadas a

Page 50 - Programas de lavagem

2. O sistema de filtragem da máquina de la-var loiça inclui um filtro grosso ( A ), ummicrofiltro ( B ) e um filtro plano. Desa-perte o sistema de f

Page 51

Se houver resíduos a obstruir os orifícios dos braços aspersores, retire-os com um palito.Limpeza externaLimpe as superfícies externas da máquina e do

Page 52 - NIGHT CYCLE programa

Mensagem do visor e avaria Possível causa e solução• sinal sonoro intermitente•mensagem ABRIR TORNEIRA no visorA máquina de lavar loiça não se enche d

Page 53 - Manutenção e limpeza

Os resultados de lavagem não são satisfatóriosA loiça não está lavada • Seleccionou o programa de lavagem errado.• A loiça foi disposta de uma forma q

Page 54 - Limpar os braços aspersores

Instruções de instalaçãoInstalaçãoADVERTÊNCIAQualquer trabalho de electricidade e/ou canalização necessário para instalar este aparelhodeve ser execut

Page 55 - O que fazer se…

Para efectuar a ligação, a porca de união ligada à mangueira de abastecimento da máquinafoi concebida para ser enroscada a um tubo roscado de gás de 3

Page 56

6 OK / START buttonA sequence of displayed messages and audible signals will guide you in the setting of theappliance and the selection of a washing p

Page 57 - Dados técnicos

ADVERTÊNCIAAviso! Tensão perigosa.Ligação da mangueira de escoamento de águaA extremidade da mangueira de escoamento pode ser ligada das seguintes for

Page 58 - Instruções de instalação

Os nossos aparelhos estão equipados com um dispositivo desegurança para evitar que a água suja regresse à máquina. Seo sifão do lava-loiças tiver uma

Page 59

ADVERTÊNCIAQuando um aparelho já não estiver a ser utilizado:• Retire a ficha da tomada.• Corte o cabo e a ficha e elimine-os.• Elimine o fecho da por

Page 60

Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima ycontinua, lea e

Page 61 - Preocupações ambientais

Aspectos medioambientales 92Materiales de embalaje 92Salvo modificacionesInstrucciones de uso Información sobre seguridadPor su seguridad y par

Page 62

• Cerciórese de que la puerta del lavavajillas esté siempre cerrada cuando no se realicenoperaciones de carga o descarga. De ese modo evitará que algu

Page 63 - Índice de materias

Descripción del producto1 Cesto superior2 Selección del ajuste de dureza del agua3 Recipiente de sal4 Distribuidor de detergente5 Distribuidor de abri

Page 64 - Instrucciones de uso

Panel de mandos1 Tecla de encendido/apagado2 Visor digital3 Teclas de desplazamiento arriba y abajo4 Tecla OPCIONES5 Tecla CANCELAR6 Tecla ACEPTAR/INI

Page 65 - Instalación

1 Esta fila de indicadores luminosos se divide en dos secciones: Menú de programas ymenú de opciones.Programas de lavado: durante el proceso del progr

Page 66 - Descripción del producto

Menú de opciones Submenú de opcionesMULTITAB Permite ajustar el lavavajillas para el uso de detergentes convencionaleso pastillas de detergente combin

Page 67 - Panel de mandos

SETTINGS3.Press OK / START to confirm and enter submenu.4.Press up and down scrolling buttons until required submenu is displayed.5.Press OK / START t

Page 68 - Tecla OPCIONES

Primer usoAntes de utilizar el lavavajillas por primera vez:• Compruebe que las conexiones eléctricas y de agua son conformes con las instruccionesde

Page 69 - Tecla ACEPTAR/INICIAR

Ajuste manualEl lavavajillas se ajusta en fábrica en la posición 2.1. Abra la puerta del lavavajillas.2. Extraiga el cesto inferior del lavavajillas.3

Page 70 - Primer uso

Un mensaje en el visor digital se lo recordará RELLENAR SAL .Esto sucede sólo al inicio y al final del programa de lavado; durante la ejecución del p

Page 71 - Uso de sal para lavavajillas

El recipiente de abrillantador debe llenarse periódicamente.Un mensaje en el visor digital se lo recordará RELLENAR ABRILL. .Esto sucede sólo al inic

Page 72 - Uso de abrillantador

– Para evitar que las copas se dañen, no deben tocarse entre sí.– Coloque los objetos pequeños en el cesto de los cubiertos.• Los objetos de plástico

Page 73 - Carga de cubiertos y vajilla

Para facilitar la colocación de la vajilla grande, sepueden abatir todos los soportes de platos poste-riores en el cesto inferior.Cesto para cubiertos

Page 74 - El cesto inferior

2. Introduzca los tenedores y las cucharascon el mango hacia abajo en el cesto decubiertos.Para utensilios más grandes como, porejemplo, batidoras de

Page 75 - Cesto para cubiertos

Si es necesario, es posible retirar las barras que fijanlos soportes para copas de cerveza o para tazas.• estantes para tazas• soportes para copas de

Page 76 - Copas de cerveza y de cava

2. Empuje el soporte hacia adelante para fi-jarlo de nuevo en su lugar.ADVERTENCIAImportante: Existe riesgo de sufrir heridas: notome las barras con l

Page 77

• Para las copas de tallo alto, abata el soportede vasos a la derecha o a la izquierda.• La fila de púas situada a la izquierda del cestosuperior tamb

Page 78 - Cesto superior

Switching on for the first time - setting the language1.Press the ON/OFF button.2. In the display appears the default language message. If you want to

Page 79 - Altura máxima de platos en

1. Retire el cesto superior por completo.2. Levante el cesto superior por el asa hastael tope y bájelo verticalmente.El cesto superior encaja en la po

Page 80 - Uso de detergente

2. Llene el distribuidor de detergente (1). Lamarca indica el nivel de dosificación:20 = unos 20 g de detergente30 = unos 30 g de detergente.3. Todos

Page 81 - Función Multitab

Una vez que el programa está en marcha, la función " Multitab " queda bloqueada y NOpuede cambiarse. Si desea excluir la "función Multi

Page 82 - Programas de lavado

Programa Grado desuciedadTipo decargaDescripción del programa Valores de consumo1)PrelavadoLavado principalAclarado intermedioAclarado finalSecadoDura

Page 83 - NIGHT CYCLE deseado

Durante el Night Cycle, la bomba funciona a una velocidad muy baja para lograr una re-ducción del nivel acústico del 25% respecto al programa determin

Page 84

2. Abra la puerta del lavavajillas.Deje la puerta entreabierta y espere unos minutos antes de extraer la vajilla, de esemodo se enfriará y mejorará el

Page 85 - Mantenimiento y limpieza

3. Gire el asa aproximadamente 1/4 de dere-cha a izquierda y extraiga el sistema defiltrado.4.Tome el filtro grueso ( A ) por el asa conorificio y ext

Page 86 - Limpieza interna

Periodos prolongados sin funcionamientoSi no utiliza la máquina durante un tiempo prolongado, es conveniente:1. Desenchufar la máquina y cerrar el con

Page 87 - Qué hacer si…

Mensaje en el visor digital y fallo de funciona-mientoCausa y soluciones posibles• señal acústica intermitente• aparece en el visor digitalEl disposit

Page 88

Los resultados del lavado no son satisfactoriosSe ven rayas, puntos blancos o una película azu-lada en copas y platos• Reduzca la dosificación de abri

Page 89 - Instrucciones de instalación

Water hardness Adjusting the water hardnesssettingUse of salt°dH °TH mmol/l manually electronically11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 level 3 yes4 - 10 7 - 1

Page 90 - Conexión de agua

Por lo tanto, cerciórese de que la encimera bajo la que se encuentra está correctamenteunida a una estructura fija (unidades de cocina adyacentes, par

Page 91

• El tubo de entrada de agua con válvula de seguridad sólo debe ser sustituido por unespecialista o por el Centro de servicio técnico.ADVERTENCIA¡Adve

Page 92 - Aspectos medioambientales

Nuestros aparatos se suministran con un dispositivo de se-guridad que los protege del retorno de agua sucia al interiorde la máquina. Si el sumidero t

Page 93

ADVERTENCIASi se va a desechar la unidad:• Extraiga el enchufe de la toma.• Corte el cable y el enchufe y deséchelos.• Elimine el cierre de la puerta.

Page 96 - 117960431-00-112008

www.electrolux.comPara comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite: www.aeg-electrolux.com.ptPara comprar accesorios, consum

Comments to this Manuals

No comments