FAVORIT 99020 IUser manual DishwasherManual de instruções Máquina de lavar loiçaManual de instrucciones Lavavajillas
3. Using the funnel provided, pour in the saltuntil the container is full.4. Replace the cap making sure that there isno trace of salt on the screw th
2. Add the rinse aid in the container. Themaximum level for filling is indicated by"max".The dispenser holds about 110 ml of rinseaid, which
Loading cutlery and dishesSponges, household cloths and any object that can absorb water may not be washed in thedishwasher.• Before loading the dishe
The lower basketLoad larger and heavily soiled dishes and pans inthe lower basket.To make it easier to load larger dishes, all rear plateracks in the
1. Place the grid insert on the cutlery basket.2. Place forks and spoon in the cutlery basketwith their handles pointing downwards.For larger utensils
Beer glassesThere are the glass holders on the left hand side inthe lower basket.You can arrange there up to 4 beer glasses.You can fold up the beer g
You can remove the support that fix the beer glassholders or cup racks if necessary.1. Use the thumbs to push the support back.2. Push them forwards t
• The cup racks can be folded up out of the wayfor tall crockery items.• Lay or hang wine and brandy glasses in theslots in the cup racks.• For glasse
Raising / lowering the upper basket:1. Pull out the upper basket completely.2. Holding the upper basket by the handle,raise it as far as it will go an
2. Fill the detergent dispenser (1) with deter-gent. The marking indicates the dosinglevels:20 = approximately 20 g of detergent30 = approximately 30
Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual
Once the programme is running, the "Multitab function " can NO longer be changed. If youwant to exclude the "Multitab function " y
Programme Degree ofsoilType ofloadProgramme description Consumption val-ues 1)PrewashMain washIntermediate rinseFinal rinseDryingDuration (minutes)2)E
Select and start a washing programme1. Check that the baskets have been loaded correctly and that the spray arms are free torotate.2. Check that the w
Unloading the dishwasher• Hot dishes are sensitive to knocks.The dishes should therefore be allowed to cool down before removing from the appliance.•
3. Turn the handle about 1/4 a turn anti-clockwise and remove the filter system.4.Take hold of the coarse filter ( A ) by thehandle with the hole and
Prolonged periods of non-operationIf you are not using the machine for any prolonged period of time you are advised to:1. Unplug the appliance and the
Display message and malfunction Possible cause and solution• intermitted audible signal• appears in the displayAnti-flood device is activated• Close t
The wash results are not satisfactoryThere are streaks, milky spots or a bluish coatingon glasses and dishes• Decrease rinse aid dosing.Water drops ha
LevellingGood levelling is essential for correct closure and sealing of the door. When the applianceis correctly levelled, the door will not catch on
WARNING!Warning! Dangerous voltage.Water outlet hose connectionThe end of the drain hose can be connected in the following ways:1. To the sink outlet
Operating instructions Safety informationIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first usingthe appliance,
Electrical connectionWARNING!Safety standards require the appliance to be earthed.Prior to using the appliance for the first time, ensure that the rat
Obrigado por escolher um dos nossos produtos de alta qualidade.Para garantir um desempenho ideal e regular do aparelho, leia atentamente estemanual de
Material da embalagem 61Sujeito a alterações sem aviso prévioInstruções de funcionamento Informações de segurançaPara a sua própria segurança e p
• Certifique-se que a porta da máquina de lavar loiça está sempre fechada quando nãoestiver a introduzir ou retirar loiça. Desta forma, evitará que al
Descrição do produto1 O cesto superior2 Indicador da dureza da água3 Depósito de sal4 Distribuidor de detergente5 Distribuidor de abrilhantador6 Placa
Painel de controlo1 Tecla ON/OFF2 Visor3 Teclas de deslocação "Cima e baixo"4 Tecla OPÇÕES5 Tecla CANCELAR6 Tecla OK / INICIARUma sequência
1 Esta fila de indicadores luminosos individuais está dividida em duas secções: Manu deprogramas e menu de opções.Programas de lavagem: durante o prog
Menu de opções Submenu de opçõesMULTITAB Configura a máquina de lavar loiça para o uso de detergentes conven-cionais ou pastilhas de detergente combin
Primeira utilizaçãoAntes de utilizar a máquina de lavar loiça pela primeira vez:• Certifique-se que as ligações eléctricas e hídricas estão de acordo
Regulação manualA máquina de lavar loiça está predefinida de fábrica para a posição 2.1. Abra a porta da máquina de lavar loiça.2. Retire o cesto infe
• Keep children well away from the dishwasher when the door is open.Installation• Check your dishwasher for any transport damage. Never connect a dama
O depósito de sal deverá ser abastecido periodicamente.Isto é indicado pela apresentação de uma mensagem ADICIONAR SAL .Apenas ocorre no início e fim
Deve encher periodicamente o distribuidor de abrilhantador.Isto é indicado pela apresentação de uma mensagem ADICION. ABRILH. .Apenas ocorre no início
– A loiça e os talheres não devem ficar uns dentro dos outros, ou sobrepostos.– Para evitar danos, os copos não devem tocar uns nos outros.– Coloque o
Para facilitar a colocação de pratos maiores, todasas prateleiras traseiras para pratos no cesto inferiorpodem ser recolhidas.O cesto dos talheresADVE
2. Colocar os garfos e colheres no cesto como cabo para baixo.Para utensílios maiores, como os batedo-res, retire metade da grelha dos talheres.O cest
Pode substituir os suportes para copos de cervejapelas duas prateleiras para chávenas fornecidas.Pode utilizá-las como:• prateleiras para chávenas• su
2. Empurre novamente para fixar o suporte.ADVERTÊNCIANão segure no suporte com a mão. Tal podeprovocar ferimentos. Coloque a mão debaixodo suporte, no
• Para os copos com pé alto, dobre a prateleirados copos para a direita ou para a esquerda.• A fila de espigões do lado esquerdo do cestosuperior está
1. Puxe completamente o cesto superior.2. Levante completamente o cesto superiore, em seguida, baixe-o na vertical.O cesto superior encaixa na posição
2. Coloque o detergente no distribuidor (1).As marcas indicam os níveis de dosagem:20 = aproximadamente 20 g de detergente30 = aproximadamente 30 g de
5 Rinse aid dispenser6 Rating plate7 Filters8 Lower spray arm9 Upper spray armInternal lightThis appliance has an internal light that comes on when yo
Quando o programa estiver a funcionar, a "função Multitab " já NÃO pode ser alterada. Sepretender desactivar a "função Multitab" t
Programa Grau desujidadeTipo decargaDescrição do programa Valores de consumo1)Pré-lavagemLavagemEnxaguamento intermédioEnxaguamento finalSecagemDuraçã
NIGHT CYCLE programaNight Cycle é um programa de lavagem silencioso que não o irá perturbar, mesmo quandodorme. Pode ser definido à noite ou nos momen
Fim do programa de lavagem• A máquina de lavar loiça pára automaticamente e um sinal sonoro informa-o do fim doprograma de lavagem.•São apresentadas a
2. O sistema de filtragem da máquina de la-var loiça inclui um filtro grosso ( A ), ummicrofiltro ( B ) e um filtro plano. Desa-perte o sistema de f
Se houver resíduos a obstruir os orifícios dos braços aspersores, retire-os com um palito.Limpeza externaLimpe as superfícies externas da máquina e do
Mensagem do visor e avaria Possível causa e solução• sinal sonoro intermitente•mensagem ABRIR TORNEIRA no visorA máquina de lavar loiça não se enche d
Os resultados de lavagem não são satisfatóriosA loiça não está lavada • Seleccionou o programa de lavagem errado.• A loiça foi disposta de uma forma q
Instruções de instalaçãoInstalaçãoADVERTÊNCIAQualquer trabalho de electricidade e/ou canalização necessário para instalar este aparelhodeve ser execut
Para efectuar a ligação, a porca de união ligada à mangueira de abastecimento da máquinafoi concebida para ser enroscada a um tubo roscado de gás de 3
6 OK / START buttonA sequence of displayed messages and audible signals will guide you in the setting of theappliance and the selection of a washing p
ADVERTÊNCIAAviso! Tensão perigosa.Ligação da mangueira de escoamento de águaA extremidade da mangueira de escoamento pode ser ligada das seguintes for
Os nossos aparelhos estão equipados com um dispositivo desegurança para evitar que a água suja regresse à máquina. Seo sifão do lava-loiças tiver uma
ADVERTÊNCIAQuando um aparelho já não estiver a ser utilizado:• Retire a ficha da tomada.• Corte o cabo e a ficha e elimine-os.• Elimine o fecho da por
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima ycontinua, lea e
Aspectos medioambientales 92Materiales de embalaje 92Salvo modificacionesInstrucciones de uso Información sobre seguridadPor su seguridad y par
• Cerciórese de que la puerta del lavavajillas esté siempre cerrada cuando no se realicenoperaciones de carga o descarga. De ese modo evitará que algu
Descripción del producto1 Cesto superior2 Selección del ajuste de dureza del agua3 Recipiente de sal4 Distribuidor de detergente5 Distribuidor de abri
Panel de mandos1 Tecla de encendido/apagado2 Visor digital3 Teclas de desplazamiento arriba y abajo4 Tecla OPCIONES5 Tecla CANCELAR6 Tecla ACEPTAR/INI
1 Esta fila de indicadores luminosos se divide en dos secciones: Menú de programas ymenú de opciones.Programas de lavado: durante el proceso del progr
Menú de opciones Submenú de opcionesMULTITAB Permite ajustar el lavavajillas para el uso de detergentes convencionaleso pastillas de detergente combin
SETTINGS3.Press OK / START to confirm and enter submenu.4.Press up and down scrolling buttons until required submenu is displayed.5.Press OK / START t
Primer usoAntes de utilizar el lavavajillas por primera vez:• Compruebe que las conexiones eléctricas y de agua son conformes con las instruccionesde
Ajuste manualEl lavavajillas se ajusta en fábrica en la posición 2.1. Abra la puerta del lavavajillas.2. Extraiga el cesto inferior del lavavajillas.3
Un mensaje en el visor digital se lo recordará RELLENAR SAL .Esto sucede sólo al inicio y al final del programa de lavado; durante la ejecución del p
El recipiente de abrillantador debe llenarse periódicamente.Un mensaje en el visor digital se lo recordará RELLENAR ABRILL. .Esto sucede sólo al inic
– Para evitar que las copas se dañen, no deben tocarse entre sí.– Coloque los objetos pequeños en el cesto de los cubiertos.• Los objetos de plástico
Para facilitar la colocación de la vajilla grande, sepueden abatir todos los soportes de platos poste-riores en el cesto inferior.Cesto para cubiertos
2. Introduzca los tenedores y las cucharascon el mango hacia abajo en el cesto decubiertos.Para utensilios más grandes como, porejemplo, batidoras de
Si es necesario, es posible retirar las barras que fijanlos soportes para copas de cerveza o para tazas.• estantes para tazas• soportes para copas de
2. Empuje el soporte hacia adelante para fi-jarlo de nuevo en su lugar.ADVERTENCIAImportante: Existe riesgo de sufrir heridas: notome las barras con l
• Para las copas de tallo alto, abata el soportede vasos a la derecha o a la izquierda.• La fila de púas situada a la izquierda del cestosuperior tamb
Switching on for the first time - setting the language1.Press the ON/OFF button.2. In the display appears the default language message. If you want to
1. Retire el cesto superior por completo.2. Levante el cesto superior por el asa hastael tope y bájelo verticalmente.El cesto superior encaja en la po
2. Llene el distribuidor de detergente (1). Lamarca indica el nivel de dosificación:20 = unos 20 g de detergente30 = unos 30 g de detergente.3. Todos
Una vez que el programa está en marcha, la función " Multitab " queda bloqueada y NOpuede cambiarse. Si desea excluir la "función Multi
Programa Grado desuciedadTipo decargaDescripción del programa Valores de consumo1)PrelavadoLavado principalAclarado intermedioAclarado finalSecadoDura
Durante el Night Cycle, la bomba funciona a una velocidad muy baja para lograr una re-ducción del nivel acústico del 25% respecto al programa determin
2. Abra la puerta del lavavajillas.Deje la puerta entreabierta y espere unos minutos antes de extraer la vajilla, de esemodo se enfriará y mejorará el
3. Gire el asa aproximadamente 1/4 de dere-cha a izquierda y extraiga el sistema defiltrado.4.Tome el filtro grueso ( A ) por el asa conorificio y ext
Periodos prolongados sin funcionamientoSi no utiliza la máquina durante un tiempo prolongado, es conveniente:1. Desenchufar la máquina y cerrar el con
Mensaje en el visor digital y fallo de funciona-mientoCausa y soluciones posibles• señal acústica intermitente• aparece en el visor digitalEl disposit
Los resultados del lavado no son satisfactoriosSe ven rayas, puntos blancos o una película azu-lada en copas y platos• Reduzca la dosificación de abri
Water hardness Adjusting the water hardnesssettingUse of salt°dH °TH mmol/l manually electronically11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 level 3 yes4 - 10 7 - 1
Por lo tanto, cerciórese de que la encimera bajo la que se encuentra está correctamenteunida a una estructura fija (unidades de cocina adyacentes, par
• El tubo de entrada de agua con válvula de seguridad sólo debe ser sustituido por unespecialista o por el Centro de servicio técnico.ADVERTENCIA¡Adve
Nuestros aparatos se suministran con un dispositivo de se-guridad que los protege del retorno de agua sucia al interiorde la máquina. Si el sumidero t
ADVERTENCIASi se va a desechar la unidad:• Extraiga el enchufe de la toma.• Corte el cable y el enchufe y deséchelos.• Elimine el cierre de la puerta.
94
95
www.electrolux.comPara comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite: www.aeg-electrolux.com.ptPara comprar accesorios, consum
Comments to this Manuals