Aeg-Electrolux FPROTECT-N User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Aeg-Electrolux FPROTECT-N. Aeg-Electrolux FPROTECT-N Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT PROTECTION

FAVORIT PROTECTION Myčka nádobiNávod k použitíPERFEKT IN FORM UND FUNKTIONAEG PROTECTION ceco.qxp 08/09/2004 12.03 Pagina 1

Page 2 - Vážení zákazníci

10Před prvním uvedením do provozuPřed prvním uvedením myčky do provozu:1.Ujistěte se, že elektrické připojení a připojení na vodu je ve shodě s tímto

Page 3

a) Manuální nastavení 1.Otevřete dveře myčky.2.Vyjměte z myčky spodní koš.3.Otočte ovladač do polohy 1 nebo 2 dle tabulky.4.Vložte zpět spodní košZměk

Page 4 - Bezpečnostní pokyny

12Doplňování speciální soliPoužívejte výhradně speciální sůl určenou pro myčky nádobí.Všechny ostatní druhy solí, které nejsou určeny pro užití v myčk

Page 5

13Leštící prostředekLeštící prostředek je automaticky přidáván během posledního oplachu prodosažení důkladného opláchnutí. Tím je zajištěno, že na osc

Page 6 - Uložení na skládku

14Nastavení dávkováníNa základě dosaženého výsledku po osušení nádobí, nastavte dávkovačleštidla na jednu ze 6 pozic, pomocí přepínače (pozice 1 = min

Page 7 - Popis spotřebiče

15Jestliže používáte mycí prostředek, který již v sobě obsahuje leštícíprostředek, je nutné deaktivovat dávkování leštícího prostředku aby taknedocház

Page 8 - Ovládací panel

16Používání myčky● Ujistěte se, že není nutné doplnit speciální sůl nebo leštící prostředek.● Vložte do myčky nádobí a příbory.● Doplňte mycí prostřed

Page 9 - Světelné kontrolky:

17Nádobí nevhodné nebo omezeně vhodné pro mytí v myčce nádobínevhodné pro mytí v myčkách:- Příbory s dřevěnými, rohovinovými, porcelánovými nebo perle

Page 10 - Změkčovač vody

18Otevřete dveře myčky a do povytažených košů naskládejte nádobí.Spodní košSpodní koš je určen pro hrnce, kastroly, pánve, pokličky, misky, salátové m

Page 11

19Košík na příboryDlouhé nože uložené břitem nahoru jsou nebezpečné.Dlouhé a ostré díly příborů, jako např. kuchyňské nože, musí být uloženyve vrchním

Page 12 - Plnění zásobníku soli:

2Vážení zákazníci,Pročtěte si pečlivě tento návod k použití a potom ho pečlivě uchovávejte propozdější použití. Zajistěte, aby tento návod byl vždy k

Page 13 - Leštící prostředek

20Vrchní košVrchní koš je určen pro talíře (dezertní, polévkové, ploché, do 24 cm vprůměru), salátové mísy, hrnky a sklenice.Nádobí naskládejte tak, a

Page 14 - Nastavení dávkování

21Nastavení polohy vrchního košeChcete-li umývat v myčce velké kusy nádobí, tak před jejich uložením dospodního koše, musíte vrchní koš nastavit do vy

Page 15

22Použití mycího prostředkuPoužívejte pouze prostředky určené pro myčky nádobí.Použití správného množství mycího prostředku také sníží míruznečištění

Page 16 - Používání myčky

23Tabletové mycí prostředkyJednotlivé typy prostředků se rozpouštějí různě rychle. Z tohoto důvodu nevšechny typy tablet mohou plně využít svojí plnou

Page 17

24Použití mycích tablet “3 v 1”Obecná pravidlaTento typ produktu v sobě obsahuje zároveň mycí prostředek, leštícíprostředek a speciální sůl.1.Ještě př

Page 18 - Spodní koš

25Mycí programy(1) Testovací program dle normy EN 50242 (Viz “Pokyny pro zkušebny”). Tento program bylvyvinutý pro použití BIO prostředků s obsahem en

Page 19 - Košík na příbory

26Pracovní postup1. Zkontrolujte zda jsou koše správně založeny a že ostřikovací ramena se mohou volně otáčet.2. Otevřete přívod vody.3. Zavřete dveře

Page 20 - Vrchní koš

27Zrušení právě probíhajícího mycího programuJestliže se rozsvítí jiný indikátor než výše jmenované, znamená to, že je nastaven nějaký mycí program. T

Page 21

288. Konec mycího programuNa konci mycího programu se myčka automaticky vypne.Konec programu bude oznámen rozsvícením odpovídající kontrolky.Na disple

Page 22 - Použití mycího prostředku

29Funkce "3 v 1"Tuto funkci můžete zvolit u každého mycího programu.Vložte tabletu kombinovaného prostředku “3 v 1” do zásobníku mycíhoprost

Page 23 - Kombinované mycí prostředky

ObsahBezpečnostní pokyny 4Popis spotřebiče 7Ovládací panel 8Před prvním uvedením do provozu 10Změkčovač vody 10Doplňování speciální soli 12Leštící pro

Page 24 - Použití mycích tablet “3 v 1”

30Údržba a čištěníPovrch myčky a ovládací panel otírejte měkkým navlhčeným hadříkem. Vpřípadě nutnosti použití mycího prostředku vybírejte jen mezi ne

Page 25 - Mycí programy

314. Systém rozeberte vytažením hrubého filtru (A) za oko z mikrofiltru (B)5. Filtry pečlivě omyjte pod tekoucí vodou.6. Vyndejte plochý filtr (C) ze

Page 26 - Pracovní postup

32Při delším nepoužívání spotřebičeNebudete-li myčku používat delší dobu, doporučujeme následující kroky:1. Odpojit myčku od elektrické sítě a uzavřít

Page 27

33Co dělat, když…Některé problémy jsou způsobovány špatnou drobnou údržbou nebo přehlednutím amohou být odstraněny bez asistence našich servisních tec

Page 28 - 9. Vyjímání nádobí z myčky

34...se vyskytují problémy při provozu myčkyMycí program se nespustilPoužívejte jiný druh mycíhoprostředkuNení to poruchaDveře myčky nejsou dokonaleuz

Page 29 - Funkce "3 v 1"

35...mycí účinek není dokonalýNádobí není čisté•Byl zvolen špatný mycí program.•Nádobí bylo do myčky nesprávně naskládáno a mycí roztok nemůže dosáhno

Page 30 - Údržba a čištění

36Jestliže po všech kontrolách problém stále přetrvává, kontaktujte nejbližšíservisní středisko.Nezapomeňte jim sdělit název (Mod.), číslo modelu (PNC

Page 31

37Záruční podmínkyZáruka vyplývající z těchto záručních podmínek je poskytována pouze kupujícímu spotřebiteli(dále také jen "Kupující") a je

Page 32 - Stěhování spotřebiče

38InstalaceJakoukoliv práci s elektrickým připojením této myčky je možné svěřitpouze kvalifikovaným pracovníkům. Jakoukoliv práci s připojovánímvody j

Page 33 - Co dělat, když…

39Připojení vodyTato myčka může být napojena jak na teplou (max. 60°C) tak studenou vodu.Nicméně doporučujeme napojení na vodu studenou.Teplá voda nem

Page 34 - Porucha Možná příčina Řešení

Bezpečnostní pokynyJe velice důležité zajistit, aby tento návod k použití byl po celou dobuživotnosti spotřebiče uživateli vždy dostupný. Toto je nutn

Page 35 - ...mycí účinek není dokonalý

40Připojení odpadní hadiceKonec odpadní hadice může být připojen následujícími způsoby:1.Na volnou boční hubici sifonu použitého dřezu nebo umyvadla.

Page 36 - Servis a náhradní díly

41Elektrické připojeníInformace o elektrických parametrech jsou uvedené na typovém štítku, kterýje umístěn na pravé straně vnitřní strany dveří myčky.

Page 37 - Záruční podmínky

42RozměryElektrické připojení:Tlak přivádené vody Kapacitašířka 60 cmvýška s pracovní deskou 85 cmvýška bez pracovní desky 82 cmmaximální hloubka 63

Page 38 - Instalace

43Pokyny pro zkušebnyTestování ve shodě s normou EN 60704 je prováděno s plnou myčkou a za použitímycího programu ( viz tabulka programů).Testování ve

Page 39 - Připojení vody

AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Copyright by AEG152 964 /0 From the Electrolux Group. The world’s No.1

Page 40 - Připojení odpadní hadice

The cutlery basketLong bladed knives stored in an upright position are a potentialhazard.Long and/or sharp items of cutlery such as carving knives mus

Page 41 - Elektrické připojení

Vaše myčka během normálního provozu•Díly, které jsou znečištěny ropnými produkty, barvou, železnými nebo ocelovými částečkami, žíravinami, kyselinami

Page 42 - Technické údaje

Uložení na skládkuVeškerý obalový materiál by měl být uložen na odpovídající skládku. Všechnypoužité obaly jsou recyklovatelné.Plastické díly jsou ozn

Page 43 - Pokyny pro zkušebny

7Popis spotřebiče1. Zarážka vrchního koše 2. Ovladač změkčovače vody3. Zásobník speciální soli 4. Zásobník mycího prostředku 5. Ovládací panel 6. Typo

Page 44 - © Copyright by AEG

8Tlačítka funkcí:vedle volby mycího programu slouží také k volběnásledujících funkcí:- nastavení změkčovače vody- aktivace a deaktivace dávkovače lešt

Page 45 - The cutlery basket

9Světelné kontrolky:mají následující význam:V případě, že běží mycí program a bylo by nutné oba zásobníky doplnit, tak vprůběhu mycího programu tyto d

Comments to this Manuals

No comments