Aeg-Electrolux GS60AI220 User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Aeg-Electrolux GS60AI220. Aeg-Electrolux GS60AI220 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GS60AI220
Benutzerinformation Geschirrspüler
Notice d'utilisation Lave-vaisselle
Istruzioni per l’uso Lavastoviglie
User manual Dishwasher
Page view 0
1 2 ... 76

Summary of Contents

Page 1 - GS60AI220

GS60AI220Benutzerinformation GeschirrspülerNotice d'utilisation Lave-vaisselleIstruzioni per l’uso LavastoviglieUser manual Dishwasher

Page 2 - Änderungen vorbehalten

Sie müssen den Wasserenthärter manuell und elektronisch einstellen.Manuelle EinstellungDrehen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf dieStufe 1 oder 2 (

Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE

VERWENDUNG VON REINIGUNGSMITTEL UND KLARSPÜLER2030MAX1234+-1234567Gebrauch von ReinigungsmittelnUm die Umwelt zu schützen, verwenden Sie nicht mehr al

Page 4 - Frostschutzmaßnahmen

3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu gro-ße Schaumbildung während des Spülprogramms zu vermeiden.4. Schli

Page 5 - Elektrischer Anschluss

• Achten Sie beim Einordnen des Spülguts darauf, dass das Wasser die Oberflächen allerGeschirrteile erreicht.• Ordnen Sie leichte Gegenstände in den O

Page 6 - Entsorgung des Geräts

Programm Programmdauer (inMinuten)Energie (kWh) Wasser (in Litern)12 0,01 4Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung u

Page 7 - BEDIENFELD

Abbrechen des SpülprogrammsWenn das Spülprogramm noch nicht gestartet ist, können Sie die Auswahl ändern.Um die Auswahl bei laufendem Spülprogramm zu

Page 8 - Start/Abbruch-Taste

2. Filter (A) besteht aus zwei Teilen. ZiehenSie diese auseinander, um sie zu zerlegen.3. Reinigen Sie die einzelnen Teile unterfließendem Wasser.4. S

Page 9 - GEBRAUCH DES GERÄTES

Alarmcode Störung• Die Kontrolllampe Start/Abbruch blinkt fortlaufend.• Die Kontrolllampe Programmende blinkt zwei Mal.Das Gerät pumpt das Wasser nich

Page 10 - Elektronische Einstellung

Störung Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Zeitvorwahl ist eingestellt. • Brechen Sie die Zeitvorwahlab.• Nach Ablauf der Zeitvorwahlstartet das S

Page 11

Problem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeSchlieren, Streifen, milchigeFlecken oder blauschimmernderBelag auf Gläsern und Geschirr.Klarspülmitteldosier

Page 12 - Hinweise und Tipps

Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes

Page 13 - SPÜLPROGRAMME

erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie dasProdukt gekauft haben.Wohin mit den Altgeräten?Überall dort wo neue

Page 14 - Abbruch der Zeitvorwahl

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez

Page 15 - REINIGUNG UND PFLEGE

CONSIGNES DE SÉCURITÉLire attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil :• Pour v

Page 16 - WAS TUN, WENN …

• N'utilisez que des produits (sel, produit de lavage, liquide de rinçage) spécifiques pourlave-vaisselle.• Tout autre type de sel non spécialeme

Page 17 - WARNUNG!

Tuyau d’arrivée d’eau• Utilisez des tuyaux neufs pour raccorder l'appareil à l'arrivée d'eau. N’utilisez pas detuyaux usagés.• Ne racco

Page 18

• Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l'appareil installé.• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique

Page 19 - UMWELTTIPPS

DESCRIPTION DE L'APPAREIL234567189101 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de produit d

Page 20

1 Voyant Marche/Arrêt2 Indicateur de programme3 Voyants4 Touche Départ différé5 Touche Départ/Annulation6 Sélecteur de programmesVoyantsVoyant de déro

Page 21 - SOMMAIRE

Désactivation de l'appareil• Alignez l'indicateur de programme sur le voyant Marche/Arrêt. Le voyant Marche/Arrêts'éteint.UTILISATION D

Page 22 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Réglage manuelTournez le sélecteur de dureté de l'eau sur 1 ou 2(reportez-vous au tableau).Réglage électronique1. Appuyez sur la touche Départ/An

Page 23 - Précautions contre le gel

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch:• Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums.• Zum

Page 24 - Raccordement électrique

UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DU LIQUIDE DE RINÇAGE2030MAX1234+-1234567Utilisation du produit de lavageAfin de préserver l'environnement, n

Page 25 - Service après-vente

3. Essuyez tout débordement de liquide de rinçage à l'aide de papier absorbant, afind'éviter une formation excessive de mousse lors du lavag

Page 26 - BANDEAU DE COMMANDE

• Intercalez les cuillères aux autres couverts, afin d'éviter qu'elles ne s'emboîtent.• Lorsque vous placez des articles dans les panie

Page 27 - Touche Départ/Annulation

Programme Durée du programme(minutes)Énergie (kWh) Eau (litres)12 0,01 4Ces valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de l

Page 28 - 1) Réglage d'usine

Pour changer la sélection pendant que le programme de lavage est en cours, il est nécessai-re d'annuler le programme.• Appuyez sur la touche Dépa

Page 29 - UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANT

2. Le filtre (A) est constitué de 2 pièces. Pourdémonter le filtre, séparez-les.3. Nettoyez soigneusement les filtres avec del’eau.4. Rassemblez les 2

Page 30

Code d'alarme Anomalie• Le voyant Départ/Annulation clignote de façon conti-nue.• Le voyant Fin clignote à une reprise de façon intermit-tente.L&

Page 31 - Conseils et astuces

Anomalie Cause probable Solution possible La fiche n'est pas branchée surla prise de courant.Branchez l'appareil. Le fusible de la boîte à

Page 32 - PROGRAMMES DE LAVAGE

Problème Cause possible Solution possible Le bouchon du réservoir de selrégénérant n'a pas été vissécorrectement.Assurez-vous que le bouchondu r

Page 33 - Annulation du départ différé

pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitementinapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de d

Page 34 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Die Verwendung von Salzarten, die nicht für Geschirrspüler vorgesehen sind, kann zurBeschädigung des Wasserenthärters führen.• Nach den Einfüllen de

Page 35

Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo dileg

Page 36 - AVERTISSEMENT

• Per la propria sicurezza e per la sicurezza dei propri oggetti.• Per motivi ecologici.• Per il buon funzionamento dell’apparecchiatura.Conservare se

Page 37

• L'apparecchio può rilasciare vapore caldo se si apre lo sportello durante un programma dilavaggio. Vi è rischio di scottature.• Non rimuovere i

Page 38 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

scorre. In caso di una perdita nel tubo di carico dell'acqua, la valvola di sicurezza inter-rompe il passaggio dell'acqua.– Prestare attenzi

Page 39

AVVERTENZA!I detersivi per lavastoviglie sono pericolosi e possono causare corrosione!• Se durante l'utilizzo di questi detersivi dovesse verific

Page 40 - Con riserva di modifiche

PANNELLO DEI COMANDI1625431 Spia On/Off2 Indice di riferimento dei programmi3 Spie4 Tasto avvio ritardato5 Tasto Avvio/Cancella6 Selettore dei program

Page 41 - Uso dell’apparecchiatura

• Per avviare il programma di lavaggio. Fare riferimento al capitolo "Selezione e avvio di unprogramma di lavaggio".• Per annullare un progr

Page 42 - Collegamento dell’acqua

Durezza dell'acquaRegolazione della du-rezza dell'acquaGradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°TH)mmol/l Gradi Clarke Manuale Elettro-nica19 - 22

Page 43 - Centro assistenza

USO DEL SALE PER LAVASTOVIGLIECome riempire il contenitore del sale1. Ruotare il tappo in senso antiorario eaprire il contenitore del sale.2. Versare

Page 44 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

5. Chiudere il contenitore. Premere il coperchio fino a che non si blocca.Con le pastiglie di detersivo, utilizzare programmi di lavaggio lunghi. Le p

Page 45 - PANNELLO DEI COMANDI

• Der Hersteller haftet nicht für Frostschäden.Wasseranschluss• Verwenden Sie zum Anschluss des Geräts an die Wasserversorgung neue Schläuche. Be-nutz

Page 46 - USO DELL'APPARECCHIATURA

SISTEMAZIONE DI POSATE E STOVIGLIEFare riferimento all'opuscolo "Esempi di carichi ProClean".Suggerimenti• Non inserire nell'appar

Page 47 - Regolazione elettronica

Programma Tipo di sporco Tipo di carico Descrizione program-maUtilizzare questo programma per risciacquarerapidamente le stoviglie. Ciò evita che i re

Page 48

L'apertura dello sportello interrompe il conto alla rovescia. Quando si chiude nuovamente losportello, il conto alla rovescia riprende dal punto

Page 49

1. Ruotare il filtro (A) in senso antiorario edestrarlo dal filtro (B).2. Il filtro (A) è composto da 2 parti. Staccar-le per smontare il filtro.3. Pu

Page 50 - PROGRAMMI DI LAVAGGIO

COSA FARE SE…L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento.Cercare dapprima di risolvere il problema (fare riferimento alla

Page 51

Guasto Possibile causa Possibile soluzione Non è stato premuto il tastoAvvio/Cancella.Premere il tasto Avvio/Cancella. La spina non è inserita nella

Page 52 - PULIZIA E CURA

Problema Possibile causa Possibile soluzione Il tappo del contenitore del salenon è chiuso correttamente.Assicurarsi che il tappo del con-tenitore de

Page 53 - Pulire le superfici esterne

Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitarepotenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno s

Page 54 - COSA FARE SE…

Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual

Page 55

Always keep these instructions with the appliance also if you move or give it to a differentperson.The manufacturer is not responsible if an incorrect

Page 56 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

• Ersetzen oder wechseln Sie nicht selbst das Netzkabel. Wenden Sie sich hierzu an denKundendienst.• Achten Sie darauf, den Netzstecker und das Netzka

Page 57

Care and cleaning• Before you clean the appliance, deactivate it and disconnect the mains plug from themains socket.• Do not use flammable products or

Page 58 - CONTENTS

WARNING!Dangerous voltage.Electrical connection• The appliance must be earthed.• Make sure that the electrical information on the rating plate agrees

Page 59 - General safety

PRODUCT DESCRIPTION234567189101 Upper basket2 Water hardness dial3 Salt container4 Detergent dispenser5 Rinse aid dispenser6 Rating plate7 Filters8 Lo

Page 60 - Water connection

1 On/off indicator2 Programme marker3 Indicators4 Delay start button5 Start/cancel button6 Programme knobIndicatorsWashing phase indicator. It comes o

Page 61 - To discard the appliance

USE OF THE APPLIANCE1. Be sure that the set level of the water softener agrees with the water hardness in yourarea. If not, adjust the water softener.

Page 62 - CONTROL PANEL

Manual adjustmentTurn the water hardness dial to the position 1 or 2(refer to the table).Electronic adjustment1. Press and hold the start/cancel butto

Page 63 - Start/cancel button

USE OF DETERGENT AND RINSE AID2030MAX1234+-1234567Use of detergentTo help the environment, do not use more than the correct quantity of detergent.Obey

Page 64 - SETTING THE WATER SOFTENER

Turn the rinse aid selector 4 to increase or decrease the dosage.Using combi detergent tabletsThese tablets contain agents as detergent, rinse aid and

Page 65 - USE OF DISHWASHER SALT

WASHING PROGRAMMESProgramme Type of soil Type of load Programme descrip-tionHeavy soil Crockery, cutlery, potsand pansPrewashWash 70 °CRinsesDry 1)Fre

Page 66

SETTING AND STARTING A WASHING PROGRAMMEStarting the washing programme without delay start1. Close the appliance door.2. Set the washing programme. Re

Page 67 - LOADING CUTLERY AND DISHES

GERÄTEBESCHREIBUNG234567189101 Oberkorb2 Wasserhärtestufen-Wähler3 Salzbehälter4 Reinigungsmittelbehälter5 Klarspülmittel-Dosierer6 Typenschild7 Filte

Page 68 - WASHING PROGRAMMES

For better drying results, keep the appliance door ajar for some minutes.Remove the items from the baskets• Let the dishes become cold before you remo

Page 69

7. Put the filter (B) to its initial position.Make sure that it assembles correctly inthe two guides (C).8. Put the filter (A) into position in filter

Page 70 - CARE AND CLEANING

Malfunction Possible cause Possible solution The filter in the water inlethose is blocked.Clean the filter. The connection of the waterinlet hose is

Page 71 - WHAT TO DO IF…

Problem Possible cause Possible solution The baskets were not loadedcorrectly, water did not touchall surfaces.Load the baskets correctly. The spray

Page 72

Capacity Place settings 121) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.The rating plate on the inner edge of the appli

Page 74 - ENVIRONMENT CONCERNS

www.aeg.com/shop 117936220-C-132011

Page 75

1 Ein-/Aus-Anzeige2 Referenzmarkierung3 Anzeigen4 Taste Zeitvorwahl5 Start/Abbruch-Taste6 ProgrammwahlschalterAnzeigenHauptspülgang-Anzeige. Leuchtet

Page 76 - 117936220-C-132011

Zum Ausschalten des Gerätes:• Drehen Sie den Programmwahlschalter so, dass die Referenzmarkierung auf die Ein-/Aus-Betriebsanzeige zeigt. Die Ein-/Aus

Comments to this Manuals

No comments