GS60AI220Benutzerinformation GeschirrspülerNotice d'utilisation Lave-vaisselleIstruzioni per l’uso LavastoviglieUser manual Dishwasher
Sie müssen den Wasserenthärter manuell und elektronisch einstellen.Manuelle EinstellungDrehen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf dieStufe 1 oder 2 (
VERWENDUNG VON REINIGUNGSMITTEL UND KLARSPÜLER2030MAX1234+-1234567Gebrauch von ReinigungsmittelnUm die Umwelt zu schützen, verwenden Sie nicht mehr al
3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu gro-ße Schaumbildung während des Spülprogramms zu vermeiden.4. Schli
• Achten Sie beim Einordnen des Spülguts darauf, dass das Wasser die Oberflächen allerGeschirrteile erreicht.• Ordnen Sie leichte Gegenstände in den O
Programm Programmdauer (inMinuten)Energie (kWh) Wasser (in Litern)12 0,01 4Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung u
Abbrechen des SpülprogrammsWenn das Spülprogramm noch nicht gestartet ist, können Sie die Auswahl ändern.Um die Auswahl bei laufendem Spülprogramm zu
2. Filter (A) besteht aus zwei Teilen. ZiehenSie diese auseinander, um sie zu zerlegen.3. Reinigen Sie die einzelnen Teile unterfließendem Wasser.4. S
Alarmcode Störung• Die Kontrolllampe Start/Abbruch blinkt fortlaufend.• Die Kontrolllampe Programmende blinkt zwei Mal.Das Gerät pumpt das Wasser nich
Störung Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Zeitvorwahl ist eingestellt. • Brechen Sie die Zeitvorwahlab.• Nach Ablauf der Zeitvorwahlstartet das S
Problem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeSchlieren, Streifen, milchigeFlecken oder blauschimmernderBelag auf Gläsern und Geschirr.Klarspülmitteldosier
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes
erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie dasProdukt gekauft haben.Wohin mit den Altgeräten?Überall dort wo neue
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez
CONSIGNES DE SÉCURITÉLire attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil :• Pour v
• N'utilisez que des produits (sel, produit de lavage, liquide de rinçage) spécifiques pourlave-vaisselle.• Tout autre type de sel non spécialeme
Tuyau d’arrivée d’eau• Utilisez des tuyaux neufs pour raccorder l'appareil à l'arrivée d'eau. N’utilisez pas detuyaux usagés.• Ne racco
• Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l'appareil installé.• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique
DESCRIPTION DE L'APPAREIL234567189101 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de produit d
1 Voyant Marche/Arrêt2 Indicateur de programme3 Voyants4 Touche Départ différé5 Touche Départ/Annulation6 Sélecteur de programmesVoyantsVoyant de déro
Désactivation de l'appareil• Alignez l'indicateur de programme sur le voyant Marche/Arrêt. Le voyant Marche/Arrêts'éteint.UTILISATION D
Réglage manuelTournez le sélecteur de dureté de l'eau sur 1 ou 2(reportez-vous au tableau).Réglage électronique1. Appuyez sur la touche Départ/An
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch:• Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums.• Zum
UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DU LIQUIDE DE RINÇAGE2030MAX1234+-1234567Utilisation du produit de lavageAfin de préserver l'environnement, n
3. Essuyez tout débordement de liquide de rinçage à l'aide de papier absorbant, afind'éviter une formation excessive de mousse lors du lavag
• Intercalez les cuillères aux autres couverts, afin d'éviter qu'elles ne s'emboîtent.• Lorsque vous placez des articles dans les panie
Programme Durée du programme(minutes)Énergie (kWh) Eau (litres)12 0,01 4Ces valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de l
Pour changer la sélection pendant que le programme de lavage est en cours, il est nécessai-re d'annuler le programme.• Appuyez sur la touche Dépa
2. Le filtre (A) est constitué de 2 pièces. Pourdémonter le filtre, séparez-les.3. Nettoyez soigneusement les filtres avec del’eau.4. Rassemblez les 2
Code d'alarme Anomalie• Le voyant Départ/Annulation clignote de façon conti-nue.• Le voyant Fin clignote à une reprise de façon intermit-tente.L&
Anomalie Cause probable Solution possible La fiche n'est pas branchée surla prise de courant.Branchez l'appareil. Le fusible de la boîte à
Problème Cause possible Solution possible Le bouchon du réservoir de selrégénérant n'a pas été vissécorrectement.Assurez-vous que le bouchondu r
pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitementinapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de d
• Die Verwendung von Salzarten, die nicht für Geschirrspüler vorgesehen sind, kann zurBeschädigung des Wasserenthärters führen.• Nach den Einfüllen de
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo dileg
• Per la propria sicurezza e per la sicurezza dei propri oggetti.• Per motivi ecologici.• Per il buon funzionamento dell’apparecchiatura.Conservare se
• L'apparecchio può rilasciare vapore caldo se si apre lo sportello durante un programma dilavaggio. Vi è rischio di scottature.• Non rimuovere i
scorre. In caso di una perdita nel tubo di carico dell'acqua, la valvola di sicurezza inter-rompe il passaggio dell'acqua.– Prestare attenzi
AVVERTENZA!I detersivi per lavastoviglie sono pericolosi e possono causare corrosione!• Se durante l'utilizzo di questi detersivi dovesse verific
PANNELLO DEI COMANDI1625431 Spia On/Off2 Indice di riferimento dei programmi3 Spie4 Tasto avvio ritardato5 Tasto Avvio/Cancella6 Selettore dei program
• Per avviare il programma di lavaggio. Fare riferimento al capitolo "Selezione e avvio di unprogramma di lavaggio".• Per annullare un progr
Durezza dell'acquaRegolazione della du-rezza dell'acquaGradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°TH)mmol/l Gradi Clarke Manuale Elettro-nica19 - 22
USO DEL SALE PER LAVASTOVIGLIECome riempire il contenitore del sale1. Ruotare il tappo in senso antiorario eaprire il contenitore del sale.2. Versare
5. Chiudere il contenitore. Premere il coperchio fino a che non si blocca.Con le pastiglie di detersivo, utilizzare programmi di lavaggio lunghi. Le p
• Der Hersteller haftet nicht für Frostschäden.Wasseranschluss• Verwenden Sie zum Anschluss des Geräts an die Wasserversorgung neue Schläuche. Be-nutz
SISTEMAZIONE DI POSATE E STOVIGLIEFare riferimento all'opuscolo "Esempi di carichi ProClean".Suggerimenti• Non inserire nell'appar
Programma Tipo di sporco Tipo di carico Descrizione program-maUtilizzare questo programma per risciacquarerapidamente le stoviglie. Ciò evita che i re
L'apertura dello sportello interrompe il conto alla rovescia. Quando si chiude nuovamente losportello, il conto alla rovescia riprende dal punto
1. Ruotare il filtro (A) in senso antiorario edestrarlo dal filtro (B).2. Il filtro (A) è composto da 2 parti. Staccar-le per smontare il filtro.3. Pu
COSA FARE SE…L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento.Cercare dapprima di risolvere il problema (fare riferimento alla
Guasto Possibile causa Possibile soluzione Non è stato premuto il tastoAvvio/Cancella.Premere il tasto Avvio/Cancella. La spina non è inserita nella
Problema Possibile causa Possibile soluzione Il tappo del contenitore del salenon è chiuso correttamente.Assicurarsi che il tappo del con-tenitore de
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitarepotenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno s
Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual
Always keep these instructions with the appliance also if you move or give it to a differentperson.The manufacturer is not responsible if an incorrect
• Ersetzen oder wechseln Sie nicht selbst das Netzkabel. Wenden Sie sich hierzu an denKundendienst.• Achten Sie darauf, den Netzstecker und das Netzka
Care and cleaning• Before you clean the appliance, deactivate it and disconnect the mains plug from themains socket.• Do not use flammable products or
WARNING!Dangerous voltage.Electrical connection• The appliance must be earthed.• Make sure that the electrical information on the rating plate agrees
PRODUCT DESCRIPTION234567189101 Upper basket2 Water hardness dial3 Salt container4 Detergent dispenser5 Rinse aid dispenser6 Rating plate7 Filters8 Lo
1 On/off indicator2 Programme marker3 Indicators4 Delay start button5 Start/cancel button6 Programme knobIndicatorsWashing phase indicator. It comes o
USE OF THE APPLIANCE1. Be sure that the set level of the water softener agrees with the water hardness in yourarea. If not, adjust the water softener.
Manual adjustmentTurn the water hardness dial to the position 1 or 2(refer to the table).Electronic adjustment1. Press and hold the start/cancel butto
USE OF DETERGENT AND RINSE AID2030MAX1234+-1234567Use of detergentTo help the environment, do not use more than the correct quantity of detergent.Obey
Turn the rinse aid selector 4 to increase or decrease the dosage.Using combi detergent tabletsThese tablets contain agents as detergent, rinse aid and
WASHING PROGRAMMESProgramme Type of soil Type of load Programme descrip-tionHeavy soil Crockery, cutlery, potsand pansPrewashWash 70 °CRinsesDry 1)Fre
SETTING AND STARTING A WASHING PROGRAMMEStarting the washing programme without delay start1. Close the appliance door.2. Set the washing programme. Re
GERÄTEBESCHREIBUNG234567189101 Oberkorb2 Wasserhärtestufen-Wähler3 Salzbehälter4 Reinigungsmittelbehälter5 Klarspülmittel-Dosierer6 Typenschild7 Filte
For better drying results, keep the appliance door ajar for some minutes.Remove the items from the baskets• Let the dishes become cold before you remo
7. Put the filter (B) to its initial position.Make sure that it assembles correctly inthe two guides (C).8. Put the filter (A) into position in filter
Malfunction Possible cause Possible solution The filter in the water inlethose is blocked.Clean the filter. The connection of the waterinlet hose is
Problem Possible cause Possible solution The baskets were not loadedcorrectly, water did not touchall surfaces.Load the baskets correctly. The spray
Capacity Place settings 121) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.The rating plate on the inner edge of the appli
www.aeg.com/shop 117936220-C-132011
1 Ein-/Aus-Anzeige2 Referenzmarkierung3 Anzeigen4 Taste Zeitvorwahl5 Start/Abbruch-Taste6 ProgrammwahlschalterAnzeigenHauptspülgang-Anzeige. Leuchtet
Zum Ausschalten des Gerätes:• Drehen Sie den Programmwahlschalter so, dass die Referenzmarkierung auf die Ein-/Aus-Betriebsanzeige zeigt. Die Ein-/Aus
Comments to this Manuals