Aeg-Electrolux LTH58800 User Manual

Browse online or download User Manual for Electric laundry dryers Aeg-Electrolux LTH58800. Aeg-Electrolux LTH58800 Manual de usuario [de]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - LAVATHERM 58800

LAVATHERM 58800Secadora de condensaciónInformación para el usuario

Page 2 - 2 Información medioambiental

10Sinopsis de los programasProgramasCarga máx. (peso en seco)FuncionesadicionalesAplicación/característicasSímbolosdecuidadosrequeridos& MEDIA PO

Page 3 - Índice de materias

11 ProgramasCarga máx. (peso en seco)FuncionesadicionalesAplicación/característicasSímbolosdecuidadosrequeridos& MEDIA POTENCIA 1)1) & MEDIA

Page 4

12Antes del primer secadoPara eliminar eventuales residuos de fabricación, limpie el interior del tambor con un paño húmedo o realice un secado corto

Page 5 - 1 Seguridad

13SecadoConectar el aparato / conectar la iluminaciónGire el programador a cualquier programa o a ILUMINACIÓN. El aparato está conectado. Con la puert

Page 6 - Eliminación de desechos

14Ajustar opcionesLas opciones se pueden seleccionar además de un programa de secado seleccionado previamente.Pulse la tecla OPCIONES. El display mues

Page 7 - 2 Aparato viejo

15Media potencia, Señal acústica, Delicados 1.Pulse la tecla OPCIONES has-ta que parpadee la señal de-seada, p. ej. & MEDIA POTENCIA (con cada pul

Page 8 - Panel de mando

16Nivel de Secado 1.Pulse la tecla OPCIONES has-ta que parpadee el símbolo ¤ NIVEL DE SECADO.2.Pulse la tecla OK. 3.Pulse la tecla OPCIONES. El símbol

Page 9 - Ajuste del reloj

176.Para activar la preselección de la hora de inicio, pulse la teclaSTART/PAUSA. Entonces, el display muestra, por ejemplo, “Inicio en 4.00“ (=4 hora

Page 10 - Sinopsis de los programas

18Modificar el programaPara cambiar un programa seleccionado por error una vez que se haya iniciado, gire el programador primero a OFF y vuelva a aju

Page 11

19ConfiguraciónLas funciones que se pueden ajustar en Configuración permanecen me-morizadas de forma permanente, independientemente del programa de se

Page 12 - Clasificar y preparar la ropa

2Estimados clientes:Lea toda la información para el usuario atentamente y consérvela para realizar consultas en el futuro.Proporcione esta información

Page 13 - Fin ciclo a las

20Modificar memoria1.Prepare la nueva combinación de programas según sus deseos (ejemplo: ver "Ajustar memoria", pasos 1 y 2).2.Pulse la tec

Page 14 - ¤, la ropa queda más seca

21 5.Pulse la tecla OPCIONES has-ta que se indique la dureza deseada (NORMAL, BLANDA, DURA) en el display. 6.Pulse la tecla OK para confir-mar el ajus

Page 15

22Contraste y brillo1.Gire el programador a cualquier programa y pulse la tecla OPCIONES hasta que parpadee el símbolo ú CONFIGURACIÓN. 2.Pulse la tec

Page 16 - Nivel de Secado

23Limpieza y mantenimientoLimpiar los filtros de pelusaPara garantizar el funcionamiento correcto de la secadora, los filtros de pelusa (microfiltro y

Page 17 - Anti-Arrugas

24Limpiar toda la zona de filtros3 La zona de los filtros no se necesita limpiar después de cada secado, pero se debería controlar regularmente, elimi

Page 18 - Secado terminado/retirar ropa

25Vaciar el depósito para el agua de condensaciónVacíe el depósito para el agua de condensación después de cada secado. Si el depósito para el agua de

Page 19 - Configuración

26Limpiar el condensadorCuando el display indica LIMPIAR EL CONDENDADOR, se tiene que lim-piar el condensador.1 ¡Atención! El uso con el condensador l

Page 20 - Dureza del agua

27Limpiar el tambor1 ¡Atención! El tambor no se debe limpiar con productos abrasivos o lana de acero.3 La cal contenida en el agua o en los aditivos p

Page 21

28Problema Posible causa CorrecciónLa secadora no funcio-na.El enchufe de red está des-conectado o el fusible no está en orden.Conectar el enchufe de

Page 22 - Activado

29 Cambiar la lámpara para la iluminación interiorUtilice únicamente lámparas especiales aptas para secadoras. La lámpa-ra especial se puede obtener a

Page 23 - Limpieza y mantenimiento

3Índice de materiasInstrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Seguridad. . . . . . . . . . . . . .

Page 24

30Datos técnicos5Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE:– 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Tensión– 89/336/CEE del 03.05.89

Page 25

31Instrucciones para la instalación y la conexión1 Indicaciones para la seguridad para la instalación• Antes de la puesta en servicio se tienen que qu

Page 26 - Limpiar el condensador

32Quitar el seguro de transporte1¡Atención! ¡Antes de la puesta en servicio es absolutamente necesa-rio retirar todos los elementos del seguro de tran

Page 27 - Qué hacer cuando

33¡Advertencia! Antes de cambiar el lado de fijación de la puerta, desco-necte el enchufe de la red; en caso de conexión fija: desenrosque por complet

Page 28

3415.Introduzca el conector de cable en el otro lado en la cubierta G, inserte la cubierta y enclave el botón de enclavamiento.16.Inserte la puerta de

Page 29

35Condiciones de garantíaEspañaELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identificación figuran en el pres

Page 33

39Servicio posventaEn caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el pro-blema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso

Page 34 - Accesorios especiales

4Limpieza y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Limpiar los filtros de pelusa . . . . . . . .

Page 35 - Puntos de servicio posventa

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso ext

Page 36

5Instrucciones para el uso1 SeguridadAntes de la primera puesta en servicio• Observe las ”Instrucciones de instalación y conexión”.• Antes de la puest

Page 37

6Seguridad de niños• Mantenga los elementos de embalaje fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia!• Los niños a menudo no reconocen los peli

Page 38

72 Aparato viejoEl símbolo W en el producto o en su empaque indica que este produc-to no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este pr

Page 39 - Servicio posventa

8Descripción del aparatoPanel de mando Indicaciones en el display Cajón con depósitopara el agua decondensaciónPies roscados(regulables enaltura)Puert

Page 40 - 150 países del mundo

9Antes de la primera puesta en servicioLa primera conexión – ajuste del idiomaDesde la fábrica, el ajuste estándar para el display es Español.3¡Import

Comments to this Manuals

No comments