BENUTZERHANDBUCHGUIDE DE L’UTILISATEURGEBRUIKSAANWIJZINGDEFRNL23569MC1753EMC1763EMIKROWELLENGERÄTFOUR À MICRO-ONDESMAGNETRONOVEN
10 Vor der ersten InbetriebnahmeBBeeiissppiieell::Einstellen der Stunden auf 23:30 Uhr (24-Stunden-Uhr).1. Schließen Sie den Netzstecker an.2. Das Dis
100 Waarborgvoorwaarden BELGIËWaarborgvoorwaarden BELGIËOnze toestellen worden met de grootst mogelijkezorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het
101www.electrolux.comAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/ +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 LembeekBelgien
www.aeg-electrolux.com/shopTINS-A606URR0Subject to change without notice
11Hinweis für das Kochen mit MikrowellenKindersicherungDas Mikrowellengerät bietet eine Sicherheitssperre, um zu verhindern, dassKinder das Gerät vers
12 Hinweis für das Kochen mit MikrowellenKochtechnikenAnordnen Legen Sie die Nahrungsmittel mit dem dicksten Teil nach außen in die Schüssel. z.B. Hä
13Bedienung des MikrowellengerätsBEDIENUNG DES MIKROWELLENGERÄTSGaren mit MikrowellenIhr Gerät lässt sich bis zu 90 Minuten programmieren. Die Garzeit
14 Bedienung des MikrowellengerätsBBeeiissppiieell: Erhitzen von Suppe für 2 Min. 30 Sek. mit 560 W Mikrowellenleistung.1. Drücken Sie zweimal die LEI
15Bedienung des MikrowellengerätsPro 30 SekundenMit der START/QUICK-Taste können Sie die folgenden Funktionen bedienen:1. Direktstart Sie können sofor
16 Bedienung des MikrowellengerätsHinweis: Zum Ausschalten der Funktion PLUS/MINUS drücken Sie dreimal die LEISTUNGSSTUFEN-Taste.Bei Auswahl von PLUS
17Bedienung des MikrowellengerätsGarautomatik & Auftauautomatik BetriebDie GARAUTOMATIK & AUFTAUAUTOMATIK Funktion berechnet automatisch die r
18 Bedienung des MikrowellengerätsAuftauautomatikExample: So auftau Sie 0,2 kg brot.1. Wählen Sie das gewünschte Menü durch zweimal Drücken der AUFTAU
19ProgrammtabellenPROGRAMMTABELLENGarautomatik & Auftauautomatik TabellenGar- Menge (Gewichts- Taste Verfahrenautomatik einheit) / GeschirrGetränk
2 InhaltFÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,damit Sie viele Jahre von seiner
20 ProgrammtabellenHHiinnwweeiiss::Auftauautomatik1. Steaks und Koteletts sollten nebeneinander (einlagig) eingefroren werden.2. Hackfleisch sollte fl
21ProgrammtabellenFischfilet mit pikanter Sauce0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg1. Die gesalzenen Fischfilets mit den dünnenEnden zur Mitte in eine runde Auflauffo
22 ProgrammtabellenAuftauen & GarenLebensmittel Menge Leistung Zeit Verfahrenshinweise Standzeit-g- -Stufe- -Min- -Min-Fischfilet 300 800 W 10-12
23RezepteREZEPTEAlle Rezepte in diesem Buch sind - wenn nicht anders angegeben - für 4 Portionenberechnet.Abwandlung von konventionellen RezeptenWenn
24 RezepteSeezungenfilets1. Die Seezungenfilets waschen und trockentupfen. Vorhandene Gräten entfernen.2. Zitrone und Tomaten in dünne Scheiben s
25RezepteBeerengrütze mit Vanillesauce1. Einige Früchte zum Garnieren zurückbehalten Dierestlichen Beeren mit dem Weißwein pürieren, indie Schüssel g
26 Reinigung & PflegeVVOORRSSIICCHHTT!!ZZUURR RREEIINNIIGGUUNNGG DDÜÜRRFFEENN KKEEIINNEESSFFAALLLLSS KKOOMMMMEERRZZIIEELLLLEE OOFFEENNRREEIIN
27Was tun, wenn . . . & Technische DatenWAS TUN, WENN . . . Symptom Überprüfen / EmpfehlungDas Mikrowellengerät • Der Netzstecker eingesteckt ist.
28 AufstellanweisungenAUFSTELLANWEISUNGENInstallieren des Gerätes1. Entfernen Sie die gesamte Verpackung und überprüfen Sie dasGerät auf eventuelle Be
29AufstellanweisungenSicherer Gebrauch des GerätesWenn Sie den Mikrowellenherd in Position B oder C einbauen (Siehe Schaubild Seite 28):• Der Oberschr
3Wichtige SicherheitshinweiseWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEWICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISEAUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN S
30 UmweltinformationElektrische AnschlüsseWWAARRNNUUNNGG::DDIIEESSEESS GGEERRÄÄTT MMUUSSSS GGEEEERRDDEETT SSEEIINNBBeeii NNiicchhtteeiinnhhaalltt
31KundendienstKundendienstSehr geehrter Kunde,der Werkskundendienst von AEG Hausgeräte ist dezentral organisiert. Damit bieten wir Ihnenüberall einen
32 GarantiebedingungenGarantiebedingungenDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einemUnternehmer (Händler)
33GarantiebedingungenKundendienst & Ersatzteile (Belgien)Sollte das Gerät nicht richtigfunktionieren, vor dem Anruf beimörtlichen Kundendienstzent
34 GarantiebedingungenGarantiebedingungen (Belgien)Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt.Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt komme
35Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour uneutilisation sur le territoire français.PPoou
36 SommairePOUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir des performancesirréprochables
37Avertissements importants de sécuritéAVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉAVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTES: LES LIREATTENTIVEMENT ET LES CONSE
Avertissements importants de sécurité38Pour éviter toute blessureAAddvveerrttiisssseemmeenntt!! N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonct
39Avertissements importants de sécuritéSi la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur ou à un service après vente AEG.Si le cordon d’alimentat
4 Wichtige SicherheitshinweiseZur Vermeidung von VerletzungenWWAARRNNHHIINNWWEEIISS::Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oder F
40 Avertissements importants de sécuritéPPoouurr éévviitteerr ttoouuttee bbrrûûlluurree,, ccoonnttrrôôlleezz llaa tteemmppéérraattuurree ddeess
41Avertissements importants de sécuritéPour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviterd’endommager le fourNe jamais faire fonctionne
42 Avertissements importants de sécuritéAssurez-vous également que les décors ne sont pas à base d’éléments métalliques. Dansle doute, n’hésitez pas à
43Vue d’ensemble de l’appareilVUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREILFour micro-ondes et accessoiresEncadrement avantEclairage du fourBandeau de comman
44 Vue d’ensemble de l’appareil & Avant la mise en service Bandeau de commandeAffichage numérique Micro-ondesHorlogeEtapes de cuissonPlus/MoinsSym
45Avant la mise en service EExxeemmppllee::Pour régler l’horloge à 23:30 (24 heures). 1. Branchez l'appareil.2. L'écran d'affichage:
46 Conseils de cuisson aux micro-ondesSécurité enfantVotre four est équipé d'une fonction de sécurité conçue pour empêcher unenfant de le démarre
47Conseils de cuisson aux micro-ondesTechniques de cuisson Disposez les Placez les parties les plus épaisses des aliments vers l'extérieur du pl
48 Utilisation du four micro-ondes UTILISATION DU FOUR MICRO-ONDES Cuisson aux micro-ondesVous pouvez choisir le temps de cuisson jusqu'à 90 minu
49Utilisation du four micro-ondes Exemple: Vous souhaitez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance560 W.1. Appuyez deux fo
5Wichtige SicherheitshinweiseWenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein neues Spezialkabel ersetzt werden. Bitte das Auswechseln durch e
50 Utilisation du four micro-ondes Ajouter 30 secondesLa touche START/QUICK vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes:1. Démarrage directVou
51Utilisation du four micro-ondes 5. Vérifiez l’affichage:Remarque: Pour annuler la fonction PLUS/MOINS, appuyez 3 fois sur la touche de sélection dep
52 Utilisation du four micro-ondes Fonctionnement automatiqueLe fonction AUTOMATIQUE calcule automatiquement le mode et le temps de cuisson corrects.V
53Utilisation du four micro-ondes Décongélation AutomatiqueExemple: Pour décongélation 0.2 kg de pain.1. Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant d
54 Tableaux de programmationTABLEAUX DE PROGRAMMATIONTableaux des programmes automatiquesCuisson Quantité / Touche Procédureautomatique ustensilesBois
55Tableaux de programmationRReemmaarrqquueess::Décongélation Automatique1. Les steaks et côtelettes doivent être congelés en une couche.2. Congelez la
56 Tableaux de programmationFilet de poisson avec sauce piquante0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg1. Mettez le filet de poisson dans le plat avec lesextrémités fine
57Tableaux de programmationBoissons/ Quant Puissance Temps Conseils de préparationmets -g/ml- -Level- -Min-Potée / Consommé 200 800 W 1-2 couvrir, rem
58 Recettes RECETTESToutes les recettes de cette notice sont, à défaut d’indication contraire, prévues pour quatrepersonnes.Adaptation de recettes con
59Recettes Filets de sole1. Lavez et séchez les filets de sole. Enlevez les arêtes.2. Coupez le citron et les tomates en tranches fines.3. Beurrez
6 Wichtige SicherheitshinweiseSchneiden Sie gefüllte, gebackene Speisen nach dem Garen in Scheiben, um den Dampfentweichen zu lassen und Verbrennungen
60 RecettesGelée de fruits rouges à la sauce à la vanille1. Lavez les fruits, équeutez-les et séchez-les.Gardez-en quelques-uns pour la décoration.Ré
61Entretien et nettoyageAATTTTEENNTTIIOONN:: NN’’UUTTIILLIISSEEZZ PPAASS DDEE DDÉÉCCAAPPEE FFOOUURRSS VVEENNDDUUSS DDAANNSS LLEE CCOOMMMM
62 En cas d'anomalie de fonctionnement et Caractéristiques techniquesEN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSymptôme Vérifiez / conseilLe four m
63InstallationINSTALLATIONInstallation de l’appareil1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusement pourdétecter les traces de détérioration po
64 InstallationRaccordement électrique•• LLaa pprriissee éélleeccttrriiqquuee ddooiitt êêttrree ffaacciillee dd''aaccccèèss ppoouurr
65Informations environnementalesAAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT::CCEETT AAPPPPAARREEIILL DDOOIITT EETTRREE RREELLIIEE AA LLAA TTEERRRREELLee ffaabb
66 Service après-vente et pièces de rechange (Belgique)Service après-vente et pièces de rechange (Belgique)Si l’appareil ne fonctionne pascorrectement
67Déclaration de conditions de garantie (Belgique)Déclaration de conditions de garantie (Belgique)Nos appareils sont produits avec le plus grand soin.
68 Service et garantie (France)SERVICE APRÈS VENTEGARANTIEEn cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique ‘En cas d’anomalie de fonct
69InhoudVOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jarenuitstekend te presteren, met
7Wichtige SicherheitshinweiseWährend das Gerät arbeitet, keine Gegenstände auf das äußere Gehäuse stellen.HHiinnwweeiissee::Bei Fragen zum Anschlus
70BELANGRIJKE AANWIJZINGEN M.B.T. DE VEILIGHEIDBELANGRIJK VOOR UW VEILIGHEID: LEES DE VOLGENDEAANWIJZINGEN GOED DOOR EN BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
71Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheidc) De deurafdichtingen en afsluitvlakken mogen niet beschadigd zijn.d) In de ovenruimte en de deur moge
Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid72Om verbrandingen door plotseling overkoken (kookpuntvertraging) te voorkomen:1. De vloeistof vóór het v
73Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheidOverige aanwijzingenBBrreenngg oopp ggeeeenn eennkkeellee wwiijjzzee vveerraannddeerriinnggeenn a
74 Overzicht van het apparaatOVERZICHT VAN HET APPARAATMagnetronoven & toebehorenfrontovenlampbedieningspaneeltoets om de deur te openenafdekking
75Overzicht van het apparaat & Vóór het in gebruik nemenBedieningspaneelDisplay symbolenVermogensstandKlokKookfasenPlus/Minsymbolen AUTOMATISCHE K
76 Vóór het in gebruik nemenVVoooorrbbeeeelldd::Instellen van de klok un 23:30 uur (24-urrs klok).1. Steek de stekker van de oven in het stopcontact.
77Tips voor het koken in de magnetronovenKinderslotDe oven is voorzien van een veiligheidsfunctie, zodat kinderen de oven nietper ongeluk kunnen aanze
78 Tips voor het koken in de magnetronovenKooktechniekenRangschikken Plaats de dikste gedeelten van het voedsel dichtbij de rand van de schaal. Bijv.
79Werking van de magnetronWERKING VAN DE MAGNETRONKoken magnetronovenBij handmatig gebruik kunt u een bereidingstijd van max. 90 minuten (90.00) inste
8 GeräteüberblickGERÄTEÜBERBLICKMikrowellengerät & ZubehörGerätefrontInnenbeleuchtungBedienblendeTüröffnungs-TasteSpritzschutz für den HohlleiterG
80Werking van de magnetronVoorbeeld: Soep verwarmen, 2 minuten en 30 seconden met 560 watt vermogen.1. Druk tweemaal op de toets voor het magnetronver
81Werking van de magnetron4. Indicatie controleren:Aanwijzing:Druk op de toets STOP om de timer op pauze te zetten. Druk op de toets START/QUICK omde
82 Werking van de magnetron4. Druk toets START/QUICK in.5. Indicatie controleren:Aanwijzing: Om de PLUS/MIN-functie te annuleren, drukt u driemaal op
83Werking van de magnetronGebruik automatische kookprogramma &automatische ontdooiprogrammaDe automatische kookprogramma & automatische ontdoo
84 Werking van de magnetronAls een bedieningshandeling noodzakelijk is (bijv. levensmiddelen omkeren) stopt het apparaat automatisch, er klinkt een ak
85Programma’sPROGRAMMA’SKookprog- Hoeveelheid Toets Tipsramma (gewichtseenheid) / serviesDrank 1-4 mokken • Zet de mok aan rand van draaiplateau.(The
86 Programma’sAAaannwwiijjzziinngg::automatische ontdooiprogramma1. Biefstukken en karbonades naast elkaar (in 1 laag) invriezen.2. Gehakt plat invrie
87Programma’sVisfilet met pikante saus0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg1. De gezouten visfilets met de dunne einden naarhet midden in een ronde ovenschaal leggen.2
88 Programma’sDrank/ Hoeveelheid Vermogens- Tijd Tipsgerecht -g/ml- -stand- -Min-Éénpansgerecht / soep 200 800 W 1-2 afdekken, na het verwarmen omroer
89ReceptenRECEPTENAlle recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn, tenzij anders aangegeven, bedoeld voor 4porties.Aanpassen van traditionele receptenAl
9Geräteüberblick & Vor der ersten InbetriebnahmeBedienblendeAnzeigefeld SymboleMikrowellenEinstellenGarphasenPlus/MinusGAR-AUTOMATIK-SymboleGAR-AU
90 ReceptenZeetongfilet1. De filets wassen en droog deppen. Graten verwijderen.2. Snijd de citroen en de tomaten in dunne plakjes.3. Vet de schaal
91ReceptenBessengelei met vanillesaus1. Een paar vruchten achterhouden voor de garnering. De rest met de witte wijn pureren, in de schaal doen en afge
92 Reiniging & onderhoudWWAAAARRSSCCHHUUWWIINNGG:: GGEEBBRRUUIIKK GGEEEENN CCOOMMMMEERRCCIIËËLLEE OOVVEENNRREEIINNIIGGEERRSS,, SSTTOOOOM
93Wat te doen als . . . & Technische gegevensWAT TE DOEN ALS . . . Symptoom Mogelijke oorzaken / oplossingenDe magnetron niet goed •De zekering in
94 Installatie-aanwijzingINSTALLATIE-AANWIJZINGInstalleren van het apparaat1. Verwijder de verpakking en controleer het apparaat optransportschade.2.
95Installatie-aanwijzingAansluiting op het stroomnet••Zorg ervoor dat de stekker makkelijk bereikbaar is, zodathij in geval van nood snel uit het stop
96 MilieuinformatieElektrische aansluitingWWAAAARRSSCCHHUUWWIINNGG::DDIITT AAPPPPAARRAAAATT MMOOEETT GGEEAAAARRDD ZZIIJJNNAAllss ddeezzee vveeii
97ServiceServiceIn het hoofdstuk "Wat te doen als ... zijnenkele storingen beschreven die u zelf kuntopheffen. Lees in geval van storing eerst di
98 Garantievoorwaarden NEDERLANDGarantievoorwaarden NEDERLANDOnze producten worden met de grootst mogelijkezorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan
99Garantievoorwaarden NEDERLANDGarantievoorwaarden NEDERLANDAArrtt.. 11Aan de consument zal na een melding van eenstoring zo mogelijk direct, doch ui
Comments to this Manuals