Aeg-Electrolux MC1762E-D User Manual

Browse online or download User Manual for Microwaves Aeg-Electrolux MC1762E-D. Aeg-Electrolux MC1752E-W Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 112
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MC1752E / MC1762E
Benutzerhandbuch
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Mikrowellengerät
Four à micro-ondes
Magnetronoven
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 111 112

Summary of Contents

Page 1 - MC1752E / MC1762E

MC1752E / MC1762EBenutzerhandbuchNotice d'utilisationGebruiksaanwijzingMikrowellengerätFour à micro-ondesMagnetronovenPERFEKT IN FORM UND FUNKTIO

Page 2

10 GeräteüberblickBedienblende1246798531 Anzeigefeld SymboleMikrowellenEinstellenGarphasenPlus/MinusAuftauautomatik BrotAuftauautomatikMenge2 GAR-AUTO

Page 3

100 ReceptenBessengelei met vanillesaus1. Een paar vruchten achterhouden voor de garnering. De rest met de witte wijn pureren, in de schaal doen en af

Page 4 - Wichtige Sicherheitshinweise

101Reiniging & onderhoudWWAAAARRSSCCHHUUWWIINNGG:: GGEEBBRRUUIIKK GGEEEENN CCOOMMMMEERRCCIIËËLLEE OOVVEENNRREEIINNIIGGEERRSS,,SSTTOOOOMMRR

Page 5 - 5Wichtige Sicherheitshinweise

102 Wat te doen als . . . & Technische gegevensWat te doen als . . . Symptoom Mogelijke oorzaken / oplossingenDe magnetron niet goed • De zekering

Page 6

103Installatie-aanwijzingInstallatie-aanwijzingInstalleren van het apparaat1. Verwijder de verpakking en controleer het apparaat optransportschade.2.

Page 7 - Sonstige Hinweise

104 Installatie-aanwijzingAansluiting op het stroomnet••Zorg ervoor dat de stekker makkelijk bereikbaar is,zodat hij in geval van nood snel uit het st

Page 8

105MilieuinformatieElektrische aansluitingWWAAAARRSSCCHHUUWWIINNGG::DDIITT AAPPPPAARRAAAATT MMOOEETT GGEEAAAARRDD ZZIIJJNNAAllss ddeezzee vveeii

Page 9 - Geräteüberblick

106 ServiceServiceIn het hoofdstuk "Wat te doen als ... zijnenkele storingen beschreven die u zelfkunt opheffen. Lees in geval van storingeerst d

Page 10 - Bedienblende

107Garantievoorwaarden NEDERLANDGarantievoorwaarden NEDERLANDOnze producten worden met de grootst mogelijkezorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan

Page 11 - Tageszeit einstellen

108Garantievoorwaarden NEDERLANDGarantievoorwaarden NEDERLANDAArrtt.. 11Aan de consument zal na een melding van eenstoring zo mogelijk direct, doch u

Page 12 - Kindersicherung

109Waarborgvoorwaarden BELGIËWaarborgvoorwaarden BELGIËOnze toestellen worden met de grootst mogelijkezorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan hetv

Page 13 - Kochen mit Mikrowellen

11Vor der ersten InbetriebnahmeVor der ersten InbetriebnahmeBetriebsart ‚Econ’ (energiesparend)Das Mikrowellengerät ist auf die energiesparende Betrie

Page 14

110www.electrolux.comAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/ +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 LembeekBelgien

Page 16 - Zeitschaltuhr

www.electrolux.comTINS-A501URR0 Subject to change without noticePERFEKT IN FORM UND FUNKTION2

Page 17 - Plus & Minus

12 Vor der ersten InbetriebnahmeÄnderung der Uhrzeit bei eingestellter Uhr oder inder Betriebsart ‚Econ’.BBeeiissppiieell::Einstellen der Stunden auf

Page 18

13Hinweis für das Kochen mit MikrowellenKochtechnikenAnordnen Legen Sie die Nahrungsmittel mit dem dicksten Teil nach außen in die Schüssel. z.B. Häh

Page 19

14 Hinweis für das Kochen mit MikrowellenMikrowellensicheres KochgeschirrKochgeschirr Mikrowell Kommentare-ensicherAlufolie /   /   Ein kleines S

Page 20 - Fleisch/Fisch/Geflügel

15Bedienung des MikrowellengerätsBedienung des MikrowellengerätsGaren mit MikrowellenIhr Gerät lässt sich bis zu 90 Minuten programmieren. Die Garzeit

Page 21 - Programmtabellen

16 Bedienung des MikrowellengerätsBBeeiissppiieell: Erhitzen von Suppe für 2 Min. 30 Sek. mit 560 W Mikrowellenleistung.1. Drücken Sie zweimal die LEI

Page 22 - 22 Programmtabellen

17Bedienung des MikrowellengerätsPro 30 SekundenMit der START/QUICK-Taste können Sie die folgenden Funktionen bedienen:1. Direktstart Sie können sofor

Page 23 - Gartabellen

18 Bedienung des MikrowellengerätsHinweis: Zum Ausschalten der Funktion PLUS/MINUS drücken Sie dreimal dieLEISTUNGSSTUFEN-Taste.Bei Auswahl von PLUS e

Page 24 - Garen von Fleisch & Fisch

19Bedienung des MikrowellengerätsGarautomatik & Auftauautomatik BetriebDie GARAUTOMATIK & AUFTAUAUTOMATIK Funktion berechnet automatisch die r

Page 25 - Champignonsuppe

2Vielen Dank für Ihre Wahl eines unserer hochwertigen Produkte.Dieses Gerät verbindet funktionelles Design mit bahnbrechender Technologie aufperfekte

Page 26 - Seezungenfilets

20 Bedienung des MikrowellengerätsAuftauautomatikExample: So auftau Sie 0,2 kg brot.1. Wählen Sie das gewünschte Menü durch zweimal Drücken der AUFTAU

Page 27 - Gefüllter Schinken

21ProgrammtabellenProgrammtabellenGarautomatik & Auftauautomatik TabellenGar- Menge (Gewichts- Taste Verfahrenautomatik einheit) / GeschirrGetränk

Page 28 - Beerengrütze mit Vanillesauce

22 ProgrammtabellenHHiinnwweeiiss::Auftauautomatik1. Steaks und Koteletts sollten nebeneinander (einlagig) eingefroren werden.2. Hackfleisch sollte fl

Page 29 - Reduzierte Leistungsstufe

Fischfilet mit pikanter Sauce23Programmtabellen0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg1. Die gesalzenen Fischfilets mit den dünnenEnden zur Mitte in eine runde Auflauffo

Page 30 - Technische Daten

24 ProgrammtabellenAuftauen & GarenLebensmittel Menge Leistung Zeit Verfahrenshinweise Standzeit-g- -Stufe- -Min- -Min-Fischfilet 300 800 W 10-12

Page 31 - Installieren des Gerätes

25RezepteRezepteAlle Rezepte in diesem Buch sind - wenn nicht anders angegeben - für 4 Portionenberechnet.Abwandlung von konventionellen RezeptenWenn

Page 32 - Netzanschluss

26 RezepteGemüsetopf1. Das Olivenöl und die Knoblauchzehe in dieSchüssel geben. Das vorbereitete Gemüse mitAusnahme der Artischockenherzen dazugebenun

Page 33 - Umweltinformation

27RezepteZüricher Geschnetzeltes1. Das Kalbfleisch in Streifen schneiden.2. Die Schüssel mit Butter einfetten. Fleisch und Zwiebeln in die Schüssel

Page 34 - Kundendienst

28 RezepteBeerengrütze mit Vanillesauce1. Einige Früchte zum Garnieren zurückbehaltenDie restlichen Beeren mit dem Weißweinpürieren, in die Schüssel

Page 35 - Garantiebedingungen

29Reinigung & PflegeVVOORRSSIICCHHTT!!ZZUURR RREEIINNIIGGUUNNGG DDÜÜRRFFEENN KKEEIINNEESSFFAALLLLSS KKOOMMMMEERRZZIIEELLLLEE OOFFEENNRREEIINN

Page 36

3InhaltInhaltWichtige Sicherheitshinweise 4Geräteüberblick 9Mikrowellengerät & Zubehör 9Bedienblende 10Vor der ersten inbetriebnahme 11Betriebsart

Page 37 - Garantiebedingungen (Belgien)

30 Was tun, wenn . . . & Technische DatenWas tun, wenn . . . Symptom Überprüfen / EmpfehlungDas Mikrowellengerät • Der Netzstecker eingesteckt ist

Page 38 - Chère cliente, cher client

31AufstellanweisungenAufstellanweisungenInstallieren des Gerätes1. Entfernen Sie die gesamte Verpackung und überprüfenSie das Gerät auf eventuelle Bes

Page 39 - Sommaire

32 AufstellanweisungenSicherer Gebrauch des GerätesWenn Sie den Mikrowellenherd in Position B oder C einbauen (Siehe Schaubild Seite 31):• Der Obersch

Page 40 - CONSULTATIONS ULTERIEURES

33UmweltinformationElektrische AnschlüsseWWAARRNNUUNNGG::DDIIEESSEESS GGEERRÄÄTT MMUUSSSS GGEEEERRDDEETT SSEEIINNBBeeii NNiicchhtteeiinnhhaallttu

Page 41 - Pour éviter toute blessure

34 KundendienstKundendienstSehr geehrter Kunde,der Werkskundendienst von AEG-ELECTROLUX Hausgeräte ist dezentral organisiert.Damit bieten wir Ihnen üb

Page 42

35GarantiebedingungenGarantiebedingungenDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einemUnternehmer (Händler)

Page 43 - Pour éviter toute brûlure

36 GarantiebedingungenKundendienst & Ersatzteile (Belgien)Sollte das Gerät nicht richtigfunktionieren, vor dem Anruf beimörtlichen Kundendienstzen

Page 44 - Autres avertissement

37Garantiebedingungen (Belgien)Garantiebedingungen (Belgien)Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt.Trotzdem kann es einmal zu einem Def

Page 45

38Symbole DescriptionLes informations importantes concernant votre sécurité ou le fonctionnement devotre appareil sont indiquées par ce symbole et/ou

Page 46 - Récipients en aluminium

39SommaireSommaireAdvertissements importants de sécurité 40Vue d’ensemble de l’appareil 47Four micro-ondes et accessoires 47Bandeau de commande 48Ava

Page 47

4 Wichtige SicherheitshinweiseWichtige SicherheitshinweiseWICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDENHINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN

Page 48 - Bandeau de commande

Avertissements importants de sécurité40Avertissements importants de sécuritéAVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTES: LES LIREATTENTIVEMENT ET LES CONSE

Page 49 - Régler l’horloge

41Avertissements importants de sécuritéPour faire des popcorns, n’utilisez que les ustensiles conçus pour les fours àmicro-ondes.Ne conservez a

Page 50 - Sécurité enfant

42 Avertissements importants de sécuritéNe plongez pas la prise du cordon d’alimentation dans l’eau ou tout autreliquide.Veillez à ce que

Page 51 - Cuisson aux micro-ondes

43Avertissements importants de sécuritéNNee ppaass ccuuiirree lleess ooeeuuffss ddaannss lleeuurr ccooqquuiillllee eett nnee ppaass rréécch

Page 52

44 Avertissements importants de sécuritéIl est recommandé de couvrir les aliments dans la plupart des cas; ils seront plussavoureux et votre appareil

Page 53 - Décongélation manuelle

45Avertissements importants de sécuritéN’utilisez aucun ustensile métallique car ils réfléchissent les micro-ondes et peuventprovoquer un arc élect

Page 54 - Minuterie

46 Avertissements importants de sécuritéRespectez les instructions du fabricant en utilisant du plastique dans le four.Evitez d’utiliser des matièr

Page 55 - Fonction Plus et Moins

47Vue d’ensemble de l’appareilVue d'ensemble de l'appareilFour micro-ondes et accessoires1. Encadrement avant2. Eclairage du four3. Bandeau

Page 56 - Cuisson à séquences multiples

48 Vue d’ensemble de l’appareilBandeau de commande1246798531 Affichage numérique Micro-ondesHorlogeEtapes de cuissonPlus/MoinsDécongélation automatiqu

Page 57 - Fonctionnement automatique

49Avant la mise en service Avant la mise en service Mode Economie d'énergieLe four est réglé en mode ‘ECONOMIE D'ENERGIE’ (Econ).1. Branchez

Page 58 - Viande/Poisson/Volaille

5Wichtige SicherheitshinweiseZur Vermeidung von VerletzungenWWAARRNNHHIINNWWEEIISS::Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oder Fe

Page 59 - Tableaux de programmation

50 Avant la mise en service Changement de l’heure lorsque l’horloge est régléeou que le four est en mode EconEExxeemmppllee::Pour régler l’horloge à 1

Page 60 - 60 Tableaux de programmation

51Conseils de cuisson aux micro-ondesCaractéristiques des alimentsComposition Les aliments riches en graisse ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et

Page 61 - Tableaux de cuisson

52 Conseils de cuisson aux micro-ondesPlats Transparent Remarquesaux micro-ondesFilm aluminium/ // Il est possible d'utiliser de petites secti

Page 62 - Décongélation d’aliments

53Utilisation du four micro-ondes Utilisation du four micro-ondes Cuisson aux micro-ondesVous pouvez choisir le temps de cuisson jusqu'à 90 minut

Page 63 - Recettes

54 Utilisation du four micro-ondes Exemple: Vous souhaitez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance 560 W.1. Appuyez deux

Page 64 - Filets de sole

55Utilisation du four micro-ondes Remarques:Pour interrompre la minuterie, appuyez sur la touche STOP. Pour redémarrer laminuterie, appuyez sur la tou

Page 65 - Jambon farci

56Utilisation du four micro-ondes 4. Appuyez sur la touche START/QUICK.5. Vérifiez l’affichage:Remarque: Pour annuler la fonction PLUS/MOINS, appuyez

Page 66 - Lasagne au four

57Utilisation du four micro-ondes Fonctionnement automatiqueLe fonction AUTOMATIQUE calcule automatiquement le mode et le temps de cuisson corrects.Vo

Page 67 - Niveau de puissance réduit

58 Utilisation du four micro-ondes Lorsqu’une action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les aliments), le four s’arrête, les signaux

Page 68 - Caractéristiques techniques

59Tableaux de programmationTableaux de programmationTableaux des programmes automatiquesCuisson Quantité / Touche Procédureautomatique ustensilesBoiss

Page 69 - Installation de l’appareil

6 Wichtige SicherheitshinweiseAuf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst auszuwechseln, sondern nurvon einem von AEG-Electrolux autorisierten

Page 70 - Sécurité d’utilisation

60 Tableaux de programmationRReemmaarrqquueess::Décongélation Automatique1. Les steaks et côtelettes doivent être congelés en une couche.2. Congelez l

Page 71 - Matériaux d’emballage

61Tableaux de programmationFilet de poisson avec sauce piquante0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg1. Mettez le filet de poisson dans le plat avecles extrémités fines

Page 72

62 Tableaux de programmationBoissons/ Quant Puissance Temps Conseils de préparationmets -g/ml- -Level- -Min-Potée / Consommé 200 800 W 1-2 couvrir, re

Page 73

63Recettes RecettesToutes les recettes de cette notice sont, à défaut d’indication contraire, prévuespour quatre personnes.Adaptation de recettes conv

Page 74 - Service et garantie (France)

64 Recettes Ratatouille spéciale1. Mettez l’huile d’olive et la gousse d’ail dansla terrine. Ajoutez les légumes à l’exceptiondes cœurs d’artichaut, p

Page 75 - Geachte klant

65Recettes Émincé de veau à la zurichoise1. Couper le veau en bandes.2. Beurrer le plat. Disposer la viande et l’oignon dans le plat, couvrir et cui

Page 76

66 RecettesGelée de fruits rouges à la sauce à la vanille1. Lavez les fruits, équeutez-les et séchez-les.Gardez-en quelques-uns pour la décoration.Réd

Page 77 - Om verwondingen te voorkomen

67Entretien et nettoyageAATTTTEENNTTIIOONN:: NN’’UUTTIILLIISSEEZZ PPAASS DDEE DDÉÉCCAAPPEE FFOOUURRSS VVEENNDDUUSS DDAANNSS LLEE CCOOMMMMEERR

Page 78

68 En cas d'anomalie de fonctionnement et Caractéristiques techniquesEn cas d'anomalie de fonctionnementSymptôme Vérifiez / conseilLe four m

Page 79 - Om verbranding te voorkomen

69InstallationInstallationInstallation de l’appareil1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusementpour détecter les traces de détérioration po

Page 80 - Aanwijzingen:

7Wichtige SicherheitshinweiseUUmm VVeerrbbrreennnnuunnggeenn zzuu vveerrmmeeiiddeenn,, iimmmmeerr ddiiee LLeebbeennssmmiitttteelltteemmppeerraat

Page 81 - Overzicht van het apparaat

70 InstallationRaccordement électrique•• LLaa pprriissee éélleeccttrriiqquuee ddooiitt êêttrree ffaacciillee dd''aaccccèèss ppoouurr

Page 82 - Bedieningspaneel

71Informations environnementalesAAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT::CCEETT AAPPPPAARREEIILL DDOOIITT EETTRREE RREELLIIEE AA LLAA TTEERRRREELLee ffaabb

Page 83 - Instellen van de klok

72 Service après-vente et pièces de rechange (Belgique)Service après-vente et pièces de rechange (Belgique)Si l’appareil ne fonctionne pascorrectement

Page 84 - Kinderslot

73Déclaration de conditions de garantie (Belgique)Déclaration de conditions de garantie (Belgique)Nos appareils sont produits avec le plus grand soin.

Page 85 - Koken magnetronoven

74Service et garantie (France)SERVICE APRÈS VENTEGARANTIEEn cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique ‘En cas d’anomalie de foncti

Page 86 - Magnetronbestendig kookgerei

75Hartelijk dank voor uw vertrouwen in één van onze kwaliteitsproducten.Dit apparaat biedt u de perfecte combinatie van een functioneel ontwerp engeav

Page 87 - Vermogenstanden

76InhoudBelangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid 77Overzicht van het apparaat 81Magnetronoven & toebehoren 81Bedieningspaneel 82Vóór het in g

Page 88 - Kooktimer

77Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheidBelangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheidBELANGRIJK VOOR UW VEILIGHEID: LEES DE VOLGENDEAANWIJZINGE

Page 89 - Plus & min

Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid78c) De deurafdichtingen en afsluitvlakken mogen niet beschadigd zijn.d) In de ovenruimte en de deur moge

Page 90 - Andre nuttige functies

79Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheidWWeeeess bbiijj hheett vveerrwwaarrmmeenn vvaann vvllooeeiissttooffffeenn iinn ddee mmaaggnneet

Page 91 - 91Werking van de magnetron

8 Wichtige SicherheitshinweiseKein Metallgeschirr verwenden, da Mikrowellen reflektiert werden und dies zuFunkenbildung führt. Keine Konserven in das

Page 92 - 92 Werking van de magnetron

80 Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheidOp kinderen moet toezicht worden gehouden om te voorkomen dat ze met hetapparaat spelen.Niet tegen de

Page 93 - Programma’s

81Overzicht van het apparaatOverzicht van het apparaatMagnetronoven & toebehoren1. front2. ovenlamp3. bedieningspaneel4. toets om de deur te opene

Page 94 - 94 Programma’s

82 Overzicht van het apparaatBedieningspaneel1246798531 Display symbolenVermogensstandKlokKookfasenPlus/MinOntdooiprogramma broodOntdooiprogrammaHoeve

Page 95 - Tabellen

83Vóór het in gebruik nemenVóór het in gebruik nemenSpaarstandDe oven is ingesteld in de SPAARSTAND (‘Econ’).1. Steek de stekker van de oven in het st

Page 96 - Vlees & vis koken

84 Vóór het in gebruik nemenDe tijd instellen wanneer de klok is ingesteld / deoven in de spaarstand staatVVoooorrbbeeeelldd::Instellen van de klok un

Page 97 - Recepten

85Tips voor het koken in de magnetronovenKooktechniekenRangschikken Plaats de dikste gedeelten van het voedsel dichtbij de rand van de schaal. Bijv.

Page 98 - Zeetongfilet

86Tips voor het koken in de magnetronovenMagnetronbestendig kookgereiServies Geschikt voor Opmerkingende magnetronAluminiumfolie /  /  Kleine stukj

Page 99 - Gevulde ham

87Werking van de magnetronWerking van de magnetronKoken magnetronovenBij handmatig gebruik kunt u een bereidingstijd van max. 90 minuten (90.00) inste

Page 100 - Lasagne al forno

88 Werking van de magnetronVoorbeeld: Soep verwarmen, 2 minuten en 30 seconden met 560 watt vermogen.1. Druk tweemaal op de toets voor het magnetronve

Page 101 - Verminderd vermogensniveau

89Werking van de magnetron4. Indicatie controleren:Aanwijzing:Druk op de toets STOP om de timer op pauze te zetten. Druk op de toetsSTART/QUICK om de

Page 102 - Technische gegevens

9GeräteüberblickGeräteüberblickMikrowellengerät & Zubehör1. Gerätefront2. Innenbeleuchtung3. Bedienblende4. Türöffnungs-Taste5. Spritzschutz für d

Page 103 - Installatie-aanwijzing

90 Werking van de magnetron4. Druk toets START/QUICK in.5. Indicatie controleren:Aanwijzing: Om de PLUS/MIN-functie te annuleren, drukt u driemaal op

Page 104 - Aansluiting op het stroomnet

91Werking van de magnetronGebruik automatische kookprogramma &automatische ontdooiprogrammaDe automatische kookprogramma & automatische ontdoo

Page 105 - Milieuinformatie

92 Werking van de magnetronAls een bedieningshandeling noodzakelijk is (bijv. levensmiddelen omkeren) stopt het apparaat automatisch, er klinkt een ak

Page 106 - 106 Service

93Programma’sProgramma’sKookprog- Hoeveelheid Toets Tipsramma (gewichtseenheid) / serviesDrank 1-4 mokken • Zet de mok aan rand van draaiplateau.(The

Page 107 - Garantievoorwaarden NEDERLAND

94 Programma’sAAaannwwiijjzziinngg::automatische ontdooiprogramma1. Biefstukken en karbonades naast elkaar (in 1 laag) invriezen.2. Gehakt plat invrie

Page 108

95Programma’sVisfilet met pikante saus0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg1. De gezouten visfilets met de dunne eindennaar het midden in een ronde ovenschaalleggen.2.

Page 109 - Waarborgvoorwaarden BELGIË

96 Programma’sDrank/ Hoeveelheid Vermogens- Tijd Tipsgerecht -g/ml- -stand- -Min-Éénpansgerecht / soep 200 800 W 1-2 afdekken, na het verwarmen omroer

Page 110

97ReceptenReceptenAlle recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn, tenzij anders aangegeven,bedoeld voor 4 porties.Aanpassen van traditionele receptenAl

Page 111

98 ReceptenRatatouille1. Olijfolie en knoflook in de schaal doen. Groente m.u.v. de artisjokharten toevoegen en met peper kruiden. Bouquet garni toevo

Page 112 - PERFEKT IN FORM UND FUNKTION

99ReceptenKalfsvlees in roomsaus1. Snij het kalfsvlees in reepjes.2. Vet de schaal in met boter. Plaats de ui en het vlees toe in de schaal, dek af

Comments to this Manuals

No comments