Aeg-Electrolux 41005GR-WN User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux 41005GR-WN. Aeg-Electrolux 41005GR-WN Lietotāja rokasgrāmata [da] [de] [el] [en] [et] [fr] [sv]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
41005GR-wn
lietošanas pamaciba
naudojimosi instrukcija
gazes plits ar
elektrisko cepeškrasni
dujine virykle su
daugiafunkcine orkaite
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - 41005GR-wn

41005GR-wn lietošanas pamaciba naudojimosi instrukcija gazes plits ar elektrisko cepeškrasni dujine virykle su daugiafunkcine

Page 2 - Mielieji pirkėjai

10 Plīts nolīmeņošana Ierīce ir aprīkota ar çetrām regulējamām kājiņām. Nolīmeņojot kājiņas, ir iespējams izmainīt plīts augstumu, tādējādi to piemē

Page 3

11 Slēdzi drīkst uzstādīt 2 m attāluma no plīts un tam jābüt viegli sasniedzamam arī pēc plīts novietošanas vietā. Šis divpolu pārslēdzējs nedrīkst

Page 4 - Cienīamais pircēj

12 Pievienošana, izmantojot elastīgu, nemetāla cauruli Ja pēc ierīces pieslēgšanas gāzes vadam gāzes pievienošanas sistēma ir pilnībā pieejama kont

Page 5 - Jūsu drošībai

13 Adaptācija dažāda veida gāzei Jüsu jauno gāzes plīti ir paredzēts pievienot dabas gāzei, taçu to var adaptēt arī butāna un propāna maisījumam.

Page 6

14 Sprausiu specifikācija Tabula Nr. 1 Kat : II 2H 3+ Deglis Nomi-nālā jauda (kW) Ekono-miskā jauda (kW) Gāzes tips Min. liesmasdegļa sprausla (mm)

Page 7

15 Virsmas degļi • Noņemiet restītes trauku novietošanai; • Noņemiet degļu vāciņus un gredzenus; • Ar 7. nummura galatslēgu noskrüvējiet sprauslas u

Page 8 - 41005GR

16 Norādījumi lietotājam Lietošana un kopšana 32 41 85 6 79COMPETENCE Kontroles panelis Kreisā aizmugurējā degļa vadības slēdzis Kreisā priekšē

Page 9 - Novietošana

17 Ierīces lietošana Pirms cepeškrāsns lietošanas uzsākšanas Noņemiet visu iepakojuma materiālu plīts iekšpusē un ārpusē. Pirms lietošanas uzsākšana

Page 10 - Elektropieslēgums

18 Durtiņu bloīēšana Bloīēšana apgrūtina bērniem cepeškrāsns durtiņu atvēršanu. Ja Jūs vēlaties paši atvērt durtiņas, nospiediet bloīēšanas aizbīdni

Page 11 - Gāzes pievienošana

19 Cepeškrāsns funkcijas Atkausēšana - (šis NAV ēdiena gatavošanas režīms). Funkcija paredzēta saldétu un dziĮi saldētu produktu atkausēšanai. P

Page 12

2 Sveicam Jūs Electrolux pasaulē Pateicamies par pirmās klases Electrolux produkta iegādi un ceram, ka tas nākotnē sniegs Jums daudz patīkamu brī

Page 13

20 Nenosedziet to ar alumīnija foliju. Tas var izraīsit cepeškrāsns pārkaršanu un tādējādi sabojāt tās emaljēto segumu. Termostata kontroles slēdzi

Page 14 - Sprausiu specifikācija

21 Atkausēšanai paredzētos produktus novietojiet tikai vienā kārtā. Atkausētos produktus NEUZGLABĀJIET istabas temperatūrā. Nekavējoties izlietojiet

Page 15

22 Ieteikumi un padomi Starp ēdiena virsmu un sildelementu jābūt vismaz 2.5 cm atstarpei. Šādi gatavošanas rezultāts būs kvalitatīvāks un tiks sagl

Page 16 - Norādījumi lietotājam

23 cepeškrāsni. Šādi produkti ir, piemēram, maize, konditorejas izstrādājumi, plāceņi, suflē utt.jābūt vismaz 2.5 cm atstarpei. Pazemināta gatavoša

Page 17 - Ierīces lietošana

24 • Karstā gaisa cirkulācijas režīmu var izmantot, lai dažus ēdienus uzsildītu bez to iepriekšējas atkausēšanas, piemēram, augĮu pīrāgu, maltās ga

Page 18 - Cepeškrāsns

25 Maizes tostēšanai iesakam ievietot grila restītes augstākajā plauktiņa atbalsta līmenī. Pirms gaĮas grilēšanas vai tostēšanas, dažas minūtes iepr

Page 19 - Cepeškrāsns funkcijas

26 Iekārtas izmantošana ikdienā Alumīnija foliju, gareno pannu vai cepamo plāti nekādā gadījumā nedrīkst novietot tieši uz cepeškrāsns grīdiņas. Jo,

Page 20

27 Ēdiena pagatavošana karstā gaisa cirkulācijas režīmā Karstā gaisa cirkulācijas režīmu var izmantot, lai vairākos līmeņos vienlaicīgi pagatavotu,

Page 21

28 Eïïas un / vai sulas (buljona) izmantošana grilēšanā palielina risku, ka virsma apdegs. Grilēšanas rezultāts ir labāks, ja grilējamais produkts u

Page 22

29 Tabulas Cepumi Ēdiens Lįmenis Temperatūra °C Ilgums Lįmenis Temperatūra °C Ilgums Vįnes maize 3 160-1801) 20-25 2/3/4 140-1601) 40-45 Mazas

Page 23

3 Saturs Norādījumi plīts uzstādīšani Jūsu drošībai Techniskie dati Uzstādīšana Novietošana Elektropieslēgums Gāzes pievienošana Adaptācija dažāda

Page 24

30 Plīts virsmas lietošana Virsmas degļi Simboli uz sledžiem sakrīt ar simboliem uz kontroles paneļa (skat. iekārtas aprakstu). OFF (izslegt

Page 25

31 • Pēc tam noregulējiet degšanas jaudu, kaspiemērota konkrētā ēdiena gatavošanai. Ja kaut kāda iemesla dēļ degļa liesma nodziest, pagrieziet att

Page 26 - Iekārtas izmantošana ikdienā

32 Iekārtas komplektācijā ietilpstošie piederumi Ar iekārtu kopā tiek piegādāti sekojoši aksesuāri: • Plauktiņš ēdiena novietošanai (cepšanai, apb

Page 27

33 Tīrīšana un kopšana Uzturiet iekārtu tīru. Piedegušas ēdiena atliekas un tauki viegli uzliesmo, īpaši izmantojot grilu. Pirms tīrīšanas uzsākšan

Page 28

34 Cepeškrāsns durvis Izcelt cepeškrāsns durvis Lai cepeškrāsni varētu viegli iztīrīt, cepeškrāsns durvis ir izņemamas. Nolaist cepeškrāsns durv

Page 29 - Tabulas

35 Cepeškrāsns piederumi 1. Jāizskrūvē no sliedītēm skrūves (A) un jānoòem sliedītes. Sliedītes un režìis jānomazgā ar rokām vai trauku mazgājamā m

Page 30 - Plīts virsmas lietošana

36 Ko darīt, ja... Ja iekārta pareizi nefunkcionē, pirms griešanās Zanussi servisa centrā, lūdzu, veiciet sekojošas pārbaudes. SVARĪGI.Ja Jūs griezī

Page 31 - Palīgdeglis 1,00 120 180

37 Garantija/ Klientu apkalpošana Electrolux pateicas par mūsu produktu izvēli un cer, ka tie kalpos ilgus gadus un attais nos Jūsu cerības. Electro

Page 32 - Atbalsta paplāte

38 Electrolux servisa centri Latvijas pilsetas Alūksne Normunds Šteiners , tālr. 4342536, mob. tālr. 6596594 Bauska SIA "Elektro", Plūdoa

Page 33 - Tīrīšana un kopšana

39 Turinys Įrengėjui Svarbūs saugos reikalavimai Techniniai duomenys Įrengimas Viryklės pastatymas Viryklės aukščio nustatymas Įjungimas į ele

Page 34 - Cepeškrāsns durvis

4 Cienīamais pircēj, Sveicam Jūs ar kvalitatīva mūsu kompānijas produkta izvēli! Šī iekārta ir ļoti vienkārša lietošanā. Tomēr, lai varētu gūt maksi

Page 35 - Cepeškrāsns piederumi

40Įrengėjui Svarbūs saugos reikalavimai Intruccijų knygutę labai svarbu laikyti saugioje vietoje, kad ateityje galėtumėte pasinaudoti joje teikiamom

Page 36 - Ko darīt, ja

41 • Kambaryje, kuriame yra pastatyta dujinė viryklė, gaminant maistą susidarys karštis ir drėgmė. Todėl pasirūpinkite, kad šis kambarys būtų gerai

Page 37

42• Tam, kad nesugadintumėte rankenų, neatidaykite durelių orkaitei veikiant arba jai tebesant karštai. • Iš degiklio einanti liepsna turi būti to

Page 38 - Gazes iekartu serviss

43 Techniniai duomenys 41005GR Matmenys Aukštis Plotis Gylis Orkaitės talpa 858-868 mm 500 mm 600 mm 45 litrai Kaitvietės paviršius Pudo laikikl

Page 39 - Turinys

44Įrengimas Montavimo darbus pagal galiojančias taisykles turi atlikti kvalifikuotas meistras. Prietaisą būtina įrengti pagal specificaciją „Y“ (EN

Page 40 - Įrengėjui

45 Viryklės aukščio nustatymas Viryklėje yra sumontuotos reguliojamos kojelės, kurių pagalba galima pakeisti prietaiso aukštį ir jį išlyginti taip,

Page 41

46 Įsitikinkite, kad viryklės jungiamasis laidas nesiliečia su paveikslėlyje parodytu brūkšniuotu plotu. Prieš įjungdami į elektros tinklą patikri

Page 42

47 Prijungimas naudojant lanksčius nemetalinius vamzdžius Kai galima lengvai apžiūrėti visą sujungimo ilgį, galima naudoti lankstų vamzdį, laikantis

Page 43 - Techniniai duomenys

48Pritaikymas naudoti skirtingas dujų rūšis Pritaikydami viryklę kitos rūšies dujoms, nuosekliai vadovaukitės žemiau pateikiamomis nuorodomis. Prij

Page 44 - Viryklės pastatymas

49 Antgalių specifikacija Kategorija: II 2H3+ Sunaudojimas Degiklis Normali galia (kW) Ekono-miška galia (kW) Dujų tipas Apėjimas (mm) Slėgis (mbar)

Page 45 - Viryklės aukščio nustatymas

5 Jūsu drošībai Ir ļoti svarīgi, lai jūs saglabātu šo lietošanas pamācību kopā ar ierīci turpmākām atsaucēm. Ja ierīci pārdodat vai atdodat citai pe

Page 46 - Prijungimas prie dujų

50Viršutiniai degikliai • Nuimkite ouodų laikiklius; • Nuimkite dangtelius ir degiklių karūnėles; • Naudodami Nr.7 veržlinį raktą atsukite antgal

Page 47

51 Naudotojui Naudojimas ir priežiūra Valdymo skydelis 32 41 85 6 79COMPETENCE Galinio kairiojo degiklio valdymo rankenėlė Priekinio kairiojo de

Page 48

52Prietaiso naudojimas Prieš pirmą kartą naudodami orkaitę Prieš naudodami viryklę, pašalinkite visą pakuotę, tiek esančią viryklės išorėje, tiek vi

Page 49 - Kategorija II

53 Kepant orkaitė labai įkaista. Pasirūpinkite, kad vaikai nežaistų arti prietaiso. Norint išvengti perkaitimo, naudoįantis orkaite dangtis privalo b

Page 50 - Nėra oro

54 Apsauginis orkaitės įtaisas Viryklėje yra apsauga nuo dujų nuotėkio. Jei dėl kokių nors priežasčių liepsna užgestų, bus sustabdytas dujų padavima

Page 51 - Naudojimas ir priežiūra

55 Temperatūros valdymo rankenėlė Pasirinkite kepimo temperatūrą (nuo 50°C iki 290°C) sukdami temperatūros valdymo rankenėlę pagal laikrodžio rodyklę

Page 52 - Prietaiso naudojimas

56Toks kepimo/virimo būdas leidžia nenaudoti veniliatoriaus. • Pasukite orkaitės funkcijų valdymo rankenėlę ties žyma . • Nustatikite temperatūrą

Page 53

57 Tolygus kepimas Ventiliatoriaus pagalba karštas oras pasiskirsto tolygiai visose lentynėlių padėtyse. Tai reiškia, kad tuo pat metu galite kepti k

Page 54 - Postaba

58Grilis Naudojantis griliu, pasiekiamo prietaiso dalys įkaista, todėl nepalikite prietaiso be priežiūros. Pasirūpinkite, kad šalia prietaiso nežai

Page 55 - Įsidėmėkite

59 Karšto oro grilis Kai grilis derinamas su karšto oro funkcija, kepsnys iškepa greičiau ir tolygiai apskrunda iš visų pusių. Grilio elementas su

Page 56

6 Uzturiet plīti vienmēr tīru. Sakrājušies tauki vai ēdiena paliekas izdala nepatīkamu smaku un var izraisīt uguns liesmas. • Tīriet iekārtu tikai

Page 57

60Kaip naudotis orkaite Niekada nedėkite aliuminio folijos ir kepimo skardos tiesai ant orakitės dugno. Dėl perkaitimo emails gali pradėti irti. Kep

Page 58

61 Maisto gaminimas Kepant mėsą ir kitus nemiltinius gaminius, reikėtų rinktis apatinį/viršutinį kaitinimą. Vadovaukitės lentelės nurodymais. Mai

Page 59

62 Žuvis ir balta mėsa (paukštiena, veršiena, kiauliena) taip greit neapkepa kaip raudona mėsa, pvz., jautiena ir įtrinus specialias grilio prieskon

Page 60

63 Maisto gaminimo lentelės Įprastinis gaminimo būdas Maisto gaminimas konvekciniu būdu

Page 61

64Viryklės dujinių degiklių naudojimas Kaitlentės degikliai Simbolis ant rankenėlės atitinka valdymo skydelio simbolį (žr.“Prietaiso aprašymą“.

Page 62

65 Jei natraukiamas elektros energijos tiekimas Paspauskite atitinkamą rankenėlę, pasukite ją į kairę iki simbolio „didelė liepsna“ ir uždekite deg

Page 63 - Maisto gaminimo lentelės

66Drauge su virykle pateikiami priedai Su jūsų įsigytu prietaisu kartu pristatomi šie priedai: • Grotelės, ant kurių dedami patiekalai (keps-niai

Page 64

67 Priežiūra ir valymas Orkaiteė visuomet turi būti švari. Susikaupę riebalai ar kiti maisto likučiai gali sukelti gaisrą, ypač tai pasakytina apie

Page 65 - (energijos švaistymas

68 Orkaitės durelės Orkaitės durelių nuėmimas Norint lengvai išvalyti orkaitaę, galima nuimti jos dureles. Orkaitės dureles nulenkite į horizontal

Page 66 - Laikymo stalčius

69 Orkaitės priedai 1.Atsukite varžtelius (A) ir išimkite grotelių laikiklius. Laikiklius ir groteles galima plauti rankomis arba indų plovyklėje. Je

Page 67 - Priežiūra ir valymas

7 Tehniskā apkope • Nekādā gadījumā nemēģiniet iekārtu remontēt pastāvīgi. Remontdarbi, kurus veikušas nekvalificētas personas, var izraisīt avārij

Page 68 - Orkaitės durelės

70 Jei kas nors neveikia Jei prietaisas veikia netinkamai, prieš susisiekdami su ELECTROLUX, AEG, ZANUSSI technikos priežiūros centru, patikrinkite:

Page 69 - Orkaitės lemputės pakeitimas

71 Garantijos Sąlygos 1.Electrolux suteikia prietaisui 24 mėnesių garantiją nuo pardavimo pirmajam pirkėjui dienos, kurią patvirtina kasos aparato če

Page 70 - Jei kas nors neveikia

72 Eiropas Garantija Šai ierīcei Electrolux garantija ir nodrošināta katrā no valstīm, kas uzrādītas šīs rokas grāmatas pēdējā lappusē, uz periodu,

Page 71 - Garantijos Sąlygos

73 www.electrolux.comAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7TiraneBelgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719,1502 Lembeek

Page 72 - Europinė garantija

74 Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV,Erzsébet királyné útja 87Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404CG - Alphen aan den RijnNo

Page 74

342 726 654-00-07.2007 Subject to change without notice

Page 75

8 Norādījumi plīts uzstādīšanai Techniskie dati 41005GR Izmēri Augtums Platums Dziļums Cepeškrāsns tilpums 858-868 mm 500mm 600mm 45 l Plīts

Page 76

9 Uzstadišana Ir obligāti jāievēro, ka visas uzstādīšanai nepieciešamās darbības veic KVALIFICĒTS PERSONĀLS saskaņā ar esošajiem noteikumiem un nosa

Comments to this Manuals

No comments