AG91854-4IGebruiksaanwijzing VriezerUser manual FreezerNotice d'utilisation CongélateurBenutzerinformation GefriergerätIstruzioni per l’uso Conge
Maak de condensor (zwart rooster) en de compressor op de achterkant van het apparaatschoon met een borstel of stofzuiger. Deze handeling zal de presta
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geen stroom.Er staat geen spanning op hetstopcontact.Sluit een ander elektrisch appa-raat aa
TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmTijdsduur 21 hSpanning 230-240 VFrequentie
depunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerdelektricien.De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zi
VentilatievereistenDe luchtstroom achter het apparaat moet vol-doende zijn.Het apparaat installerenLET OP!Zorg ervoor dat het aansluitsnoer niet klem
2. Boor gaten in het apparaat met een boorvan Ø 2,5 mm (max. doordringdiepte 10mm).Bevestig het vierkante montagestuk aanhet apparaat.3. Installeer he
Open de deur. Zet het afdekplaatje vanhet onderste scharnier op de juiste plek.5. Bevestig het apparaat met 4 schroevenaan de nis.6. Verwijder het jui
8. Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en(Hd) los.9. Monteer onderdeel (Ha) aan de binnen-kant van het keukenmeubel.10. Duw onderdeel (Hc) op onderdee
11. Zet de deur van het apparaat en de deurvan het keukenmeubel open in een hoekvan 90°.Plaats het kleine vierkantje (Hb) in degeleider (Ha).Zet de de
product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgenvoor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van
Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z
Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual
Children and vulnerable people safety• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physi-cal, sensory or menta
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet
Service• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out bya qualified electrician or competent person.• This
Temperature regulationThe set temperature of the freezer may be adjusted by pressing the temperature button.Set default temperature:• -18°C for the fr
Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.DAILY USEFreezing fresh foodThe freezer compartment is suitable for freezin
Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer.Cold accumulatorsOne or more cold accumulators are supplied in the freezer; these
Periodic cleaningThe equipment has to be cleaned regularly:• clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.• regularly ch
Problem Possible cause SolutionThe appliance does notoperate. The Pilot lightdoes not flash.The appliance is switched off. Switch on the appliance. T
3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center.TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width
verplaatst of verkocht, zodat iedereen die het apparaat gedurende zijn hele levensduur ge-bruikt, naar behoren is geïnformeerd over het gebruik en de
The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact forthis purpose. If the domestic power supply socket is not eart
Ventilation requirementsThe airflow behind the appliance must be suffi-cient.Installing the applianceCAUTION!Make sure that the mains cable can move f
2. Drill the appliance using a Ø 2.5 mm drill(10 mm max. penetration).Fix the square fitting to the appliance .3. Install the appliance in the niche.P
5. Attach the appliance to the niche with 4screws.6. Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the partDX, in the case of r
8. Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and(Hd).9. Install the part (Ha) on the inner side ofthe kitchen furniture.10. Push the part (Hc) on the part
11. Open the appliance door and the kitch-en furniture door at an angle of 90°.Insert the small square (Hb) into guide(Ha).Put together the appliance
handling of this product. For more detailed information about recycling of this product,please contact your local council, your household waste dispos
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez
ne, veillez à remettre cette notice au nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiariseravec son fonctionnement et sa sécurité.Pour la sécu
AVERTISSEMENTLes éventuelles réparations ou interventions sur votre appareil, ainsi que le remplacementdu câble d'alimentation, ne doivent être e
WAARSCHUWING!Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen om gevaar te voorkomenuitsluitend worden vervangen door een erkende ond
InstallationAvant de procéder au branchement électrique, respectez scrupuleusement les instructionsfournies dans cette notice.• Déballez l'appare
4. Afficheur de température5. Thermostat (plus FROID)6. Voyant FROSTMATIC7. Touche FROSTMATIC8. Voyant ALARM OFF9. Touche ALARM OFFMise en marche1. Br
• le clignotement du voyant ALARM OFF• le déclenchement d'une alarme sonore.Une fois rétablies les condition normales de fonctionnement, vous not
En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la cou-pure a duré plus de temps qu'il n'est prévu au par
• enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène et assurez-vous que les emballages sont étanches ;• ne laissez pas des
De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants contiennent desproduits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en
Symptôme Cause possible SolutionLe voyant clignote.L'appareil ne fonctionne pascorrectement.Faites appel à un électricien qua-lifié.Le voyant Ala
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en-castrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de levée 21
reil sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en demandant conseil àun électricien qualifié.Le fabricant décline toute responsabilit
VentilationLa circulation d'air derrière l'appareil doit être suf-fisante.Installation de l'appareilATTENTIONAssurez-vous que le cordon
• Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aanals het beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen onmidd
2. Percez un trou d'un diamètre de 2,5 mm(10 mm max. de profondeur) dans l'appa-reil.Fixez l'attache carrée à l'appareil.3. Insére
5. Fixez l'appareil au meuble d'encastrementà l'aide de 4 vis.6. Retirez la pièce appropriée du cache dela charnière (E). Assurez-vous
8. Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et(Hd).9. Installez la pièce (Ha) sur la face intérieu-re du meuble de cuisine.10. Poussez la pièce (Hc) sur l
11. Ouvrez la porte de l'appareil et celle dumeuble de cuisine à 90 °.Introduisez la petite équerre (Hb) dans lerail (Ha).Maintenez ensemble la p
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservonsl'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi q
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes
Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichts-maßnahmen der vorliegenden Benutzerinformation, da der Hers
2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Geräterückseite gequetschtoder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Netzst
• Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch anschließen,damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.• Ausreic
Einschalten des Geräts1. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.2. Drücken Sie die ON/OFF-Taste.3. Die Kontrolllampe leuchtet auf.Ausschalt
7. FROSTMATIC schakelaar8. ALARM OFF controlelampje9. ALARM OFF schakelaarInschakelen1. Steek de stekker in het stopcontact.2. Druk op de schakelaar O
• ALARM OFF -Anzeige blinkt weiter.Schalten Sie die Alarmleuchte aus durch Drücken der Taste ALARM OFF .Wenn die ALARM OFF Taste länger gedrückt wird,
Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mitden technischen Daten angegebene Wert (siehe „Ausfalldauer“
• die einzufrierenden Lebensmittelportionen sollten stets luftdicht in Aluminiumfolie oderin lebensmittelechte Gefrierbeutel verpackt werden, um so we
Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Gitter) und den Motorkompressor auf der Geräte-rückseite mit einer Bürste oder einem Staubsauger. Dadurch verb
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät bekommt keinenStrom. Es liegt keine Spannungan der Netzsteckdose an.Testen Sie bitte, ob ein anderesGerät
3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie den Kun-dendienst.TECHNISCHE DATEN Abmessung der Aussparung
Elektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und -fre-quenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem
Anforderungen an die BelüftungDie Luftzirkulation hinter dem Gerät muss ausrei-chend groß sein.Montage des GerätsVORSICHT!Achten Sie darauf, dass sich
2. Bohren Sie mit einem 2,5-mm-Bohrer Lö-cher in das Gerät (höchstens 10 mm tief).Montieren Sie den Befestigungswinkel amGerät.3. Installieren Sie das
5. Sichern Sie das Gerät mit 4 Schrauben inder Nische.6. Brechen Sie das richtige Teil aus derScharnierabdeckung (E) heraus. AchtenSie darauf, im Fall
• knipperen van het ALARM OFF lampje• het klinken van een zoemer.Wanneer de normale omstandigheden worden hersteld:• het geluidssignaal gaat uit• ALAR
8. Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und(Hd) ab.9. Montieren Sie das Teil (Ha) an der Innen-seite der Tür des Küchenmöbels.10. Drücken Sie das Te
11. Öffnen Sie die Gerätetür und die Tür desKüchenmöbels in einem Winkel von 90°.Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in dieFührungsschiene (Ha) ein.Brin
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durchfalsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycl
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo dileg
Per la sicurezza delle persone e delle cose osservare le precauzioni indicate nelle presentiistruzioni per l'utente, il produttore non è responsa
3. La spina dell'apparecchiatura deve trovarsi in una posizione accessibile.4. Evitare di tirare il cavo di alimentazione.5. Se la presa elettric
• Attorno all'apparecchio vi deve essere un'adeguata circolazione dell'aria, altrimenti si puòsurriscaldare. Per ottenere una ventilazi
2. Premere l'interruttore ON/OFF.3. La spia di controllo si accende.Spegnimento1. Tenere premuto l'interruttore ON/OFF per più di 5 secondi.
Per disattivare la spia di allarme, premere l'interruttore ALARM OFF .Se si mantiene premuto l'interruttore ALARM OFF , la temperatura più c
Elenco alimenti congelatiI simboli mostrano i diversi tipi di alimenti congelati.I numeri indicano i mesi di conservazione dei tipi di surgelati corri
(indien nodig).In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallendan de duur die op de kaart met technische ken
Consigli per la conservazione dei surgelatiPer ottenere i migliori risultati con questo apparecchio:• accertare che i cibi congelati commercialmente s
L'assenza di ghiaccio è dovuta alla circolazione continua di aria fredda prodotta all'internodel vano da una ventola azionata automaticament
Problema Possibile causa Soluzione La temperatura degli alimenti ètroppo alta.Prima di conservare gli alimenti,lasciarli raffreddare a temperatu-ra a
DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTempo di salita 21 hTensione 230-240 VFrequenza 50
Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità se le precauzioni suddette non sono rispettate.Il presente apparecchio è conforme alle direttive CEE.R
Installazione dell’apparecchiaturaATTENZIONEAccertarsi che il cavo di rete sia libero da ostacoli.Eseguire le seguenti operazioni:1. Se necessario, ta
3. Installare l'apparecchiatura nella nicchia.Spingere l'apparecchiatura in direzionedella freccia (1) finché la mascherina su-periore si ar
6. Rimuovere la parte appropriata del co-pricerniera (E). Accertarsi di rimuovere laparte destra per la cerniera di destra, ola parte sinistra per que
9. Installare la parte (Ha) sul lato interno delmobile da cucina.10. Spingere la parte (Hc) sulla parte (Ha).11. Aprire la porta dell'apparecchia
12. Allineare la porta del mobile da cucinacon quella dell'apparecchiatura regolan-do la parte (Hb).13. Premere la parte (Hd) sulla parte (Hb).Ef
• bereid het voedsel in kleine porties voor, zo kan het snel en volledig worden ingevrorenen zo kunt u later alleen die hoeveelheid laten ontdooien di
90
91
www.aeg.com/shop 222341963-B-012011
Comments to this Manuals