Aeg-Electrolux SD81640-6I User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux SD81640-6I. Aeg-Electrolux SD81640-6I Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - SANTO D 8 16 40-6 i

Notice d’utilisation Réfrigérateur-congé-lateur SANTO D 8 16 40-6 i

Page 2

10Si “OK” n’apparaît pas, la température moyenne de la zone est trop élevée.Réglez le thermostat sur une position supérieure. L’indicateur “OK” appara

Page 3 - Chère cliente, cher client

11Régulation d'humiditéUne grille d'aération réglable se trou-ve au-dessus du compartiment àfruits et légumes. L'ouverture des fentes d

Page 4 - Sommaire

12Emplacement des denréesZone la plus froideVous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous les pla-cez dans la zone de froid conve

Page 5 - Avertissements importants

13Bacs à glaçons, produits surgelés et congelés,desserts glacés, produits frais à congelerEmplacements ProduitsCompartiment congélateurCompartiment ré

Page 6

14Compartiment réfrigérateurNos conseils• N’entreposez que des aliments frais, nettoyés et enfermés dans des embal-lages ou récipients appropriés de q

Page 7 - Respect des règles d’hygiène

15Conservation des produits surgelés et congelés ducommercePour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, la tempéra-ture à l’intérieu

Page 8

16faciliter le démoulage.Ne décollez jamais les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre objettranchant, vous risqueriez de détériorer irrémédiabl

Page 9 - Utilisation de votre appareil

173. Mettez le thermostat sur la position “ 0 ”. Débranchez l’appareil.4. Sortez les bacs à glaçons et éventuellement les denrées congelées. Envelop

Page 10 - Equipement intérieur

18Compartiment congélateurA l’occasion d’un dégivrage, lavez le compartiment et le joint de porte à l’ai-de d’une éponge et d’un détergent doux. Rince

Page 11 - Boîte variable

19Il y a des traces d’eau au fond du comparti-ment réfrigérateurVérifiez que: • l’orifice d’écoulement de l’eau de dégivragen’est pas obstrué.Symptôm

Page 12 - Emplacement des denrées

2Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes,directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.Pour l

Page 13

20Symptômes SolutionsL’appareil vibre Vérifiez que: • l’appareil est correctement calé (voir chapitre “Installation ”),.• l’appareil n’est pas instal

Page 14 - Compartiment congélateur

21Niveau sonoreCi-dessous, nous indiquons certaines sources de bruit qui, toutefois, necompromettent en aucun cas le fonctionnement de l’appareil.Brui

Page 15 - Démoulage des glaçons

22Bruit dû à la mise en place du meubleSources de bruit possibles faciles à éliminerLa mise à niveau de l’appareil n’est pas correcte:Agissez sur les

Page 16 - Entretien et nettoyage

23InstallationRetrait de la protection pour le transportL’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés pourle transport. Reti

Page 17 - Nettoyage intérieur

24Instructions pour l’encastrementRévérsibilité des portesL’appareil est livré avec l’ouverture à droite. Pour changer le sens d’ouvertu-re de la por

Page 18

25Coller le cache-jointure sur l’ap-pareil comme l’indique le dessin.D765Instructions pour l’encastrement50 mmmin.200 cm2200 cm2min.D567Dimensions de

Page 19 - Symptômes Solutions

26Veillez à maintenir une distance de44 mm dans le bas de l'appareil entrele bord de l'appareil et la paroi dumeuble. Le cache charnière inf

Page 20 - Caractéristiques techniques

27Poser la glissière (Ha) sur la partieinterne de la porte du meubledessus et dessous comme l’indi-que la figure et marquer la posi-tion des trous ext

Page 21 - Niveau sonore

28Fixer par encliquetage le couver-cle (Hc) sur la glissière (Ha).PR33HcHaOuvrir la porte de l’appareil etcelle du meuble à 90° environ.Introduire l’é

Page 22

29Fixer par encliquetage le couver-cle (Hd) sur la glissière (Hb).PR167/1HdHbRemettre l’équerre en place sur laglissière et fixer avec les vis four-ni

Page 23 - Installation

3Chère cliente, cher clientNous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d

Page 24 - Révérsibilité des portes

30Serviceau chapitre “En cas d’anomalie de fonctionnement” sont rassemblées lessources d’anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier

Page 25 - Votre appreil a besoin d’air

31Pour toute question technique :Centre Contact ConsommateursBP 20139 – 60307 SENLIS CEDEXTél. : 08 92 68 24 33 (0,34 TTC/mn)E-MAIL : ehp.consommateu

Page 26

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.fr2223 356-16-00-31032008 Sous réserve de modifications

Page 27

4SommaireAvertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Avant la mise en service . . . . . . . . . . .

Page 28

5Avertissements importantsCes avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autruiUtilisation• Cet appareil n'est pas destiné à ê

Page 29

6• Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au nettoyageintérieur et extérieur de l’appareil et au remplacement de la lampe d’éclai-r

Page 30 - Garantie

7• Disposer les aliments de telle sorte que l’air puisse circuler librement toutautour.Il convient de vérifier régulièrement que la température, notam

Page 31 - BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX

8Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce pro-duit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis aupoint de collecte

Page 32

9Avant la mise en serviceVotre appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la précautionde nettoyer l’intérieur avec de l’eau tiède et un

Comments to this Manuals

No comments