Aeg-Electrolux DD9863-M User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux DD9863-M. Aeg-Electrolux DD9863-M User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - DD 9863 - DD 9893

Manual de instruccionesManual de instruçõesCampanaExaustorDD 9863 - DD 9893

Page 2

10• DD 9863tirar el panel (LADO ANTERIOR) con decisión hacia abajo,destornillar el pómulo de seguridad y desengancharlo de lascremalleras posteriores.

Page 3 - Recomendaciones de seguridad

11Filtro grasa• El propósito del filtro antigrasas es la absorción de partículas degrasa que se forman durante la cocción y éste debe utilizarsesiempr

Page 4

12Filtro de carbón activado• El filtro de carbón activado solo se utiliza para la función derecirculación.• Instalar siempre un filtro de carbón activ

Page 5 - Descripción del aparato

13 Atención• De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el aparato ysustituir el filtro, puede producirse un incendio. El fabricante reco-m

Page 6 - Funcionamiento de la campana

14Servicio de asistencia técnicaEn caso de dudas o desperfectos, ponerse en contacto con nuestrocentro de asistencia técnica (ver lista).En caso de av

Page 7

15InstalaciónCaracterísticas técnicasDD 9863 DD 9893Dimensiones (en cm):Altura (Func. extractor): 85,5-129,5 85,5-129,5Altura (Func. de recirc.): 96-

Page 8

16Conexión eléctricaRecomendaciones para el electricistaLa tensión de red debe corresponder con tensión indicada en laetiqueta colocada en el interno

Page 9 - Mantenimiento y cuidado

17Primero decidir que versiónes la más adecuada paraustedSi decide utilizar la campana en versiónaspirante, le aconsejamos que coloque enla parte supe

Page 10 - Travesaño interno - DD 9893

18Instalación - Fig. 8-9Quite los paneles de aspiración perimetral, el travesaño interno y losfiltros de grasa.• Marque en la pared una línea central

Page 11 - Filtro grasa

19Fig. 8GF4 x Ø 3,5x6,55BG11198271262 x Ø 5x452 x Ø 831032 xØ 5x452 x Ø 842 x Ø 832 x Ø 5x45H ($65cm)H ($50cm)$93 cm

Page 12 - Filtro de carbón activado

2IndiceRecomendaciones de seguridad ... 3Descripción del aparato ...

Page 13 - Accesorios especiales

20• Fije la chimenea inferior desde el interior de la campana con 2tornillos y tape los orificios con los tapones pequeños (13).• Extraiga la chimenea

Page 14 - Si la campana no funciona

21ÍndiceIndicações de segurança ... 22Informações gerais...

Page 15 - Instalación

22 Indicações de segurança• O tubo de evacuação do ar deve ter um diâmetro identico aqueledo furo de saída.Se já houver um tubo de evacuação do ar com

Page 16 - Conexión eléctrica

23• A fritura deve ser feita sob controlo de modo a evitar que o óleosuperaquecido se incendeie.• No que diz respeito às medidas técnicas e de seguran

Page 17 - Ø 3,5 x 6,5

24Informações gerais• O exaustor de aspiração destina-se à evacuação do ar mas, graçasao uso de um filtro de carvão activo (acessório), pode ser utili

Page 18 - Instalación - Fig. 8-9

25Uso do exaustor• A coifa é dotada de um motor com velocidade regulável. Aconselha-se ligar a coifa alguns minutos antes de iniciar o cozimento e faz

Page 19 - H ($65cm)

261. Botão luzes, ON/OFF2. Botão principal, ON/OFFPressionar por menos de 1 1/2 segundos e a coifa fica na posição de“stand-by” (ponto “a” ilumina-se)

Page 20 - 2 x Ø 3,5x6,5

27Dispositivos de controlo saturação filtrogorduras e de carvão activoEsta coifa é fornecida com um dispositivo que permite ao usuário seradvertido qu

Page 21

28ManutençãoAtenção! Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção,desligar o exaustor da rede eléctrica tirando a ficha da tomada oudesligando

Page 22 - Indicações de segurança

29• DD 9863Puxar firmemente o painel (LADO DIANTEIRO) para baixo, soltar opuxador de segurança e desenganchá-lo das dobradiças traseiras.Fig. 3aPara m

Page 23

3 Recomendaciones de seguridad• En caso de funcionamiento de aspiración, salida libre, el tubo dedescarga debe tener el mismo diámetro del anillo de c

Page 24 - Informações gerais

30Filtro metálico antigordura• A finalidade dos filtros metálicos é a de reter as partículas degordura que se formam durante a cozedura dos alimentos.

Page 25 - Uso do exaustor

31Filtro de carvão activo• O filtro de carvão activo é utilizado quando o exaustor funciona naversão com circulação do ar.• Deverão sempre ser utiliza

Page 26

32 Atenção• O não cumprimento das instruções fornecidas para a limpeza doaparelho e para a limpeza ou substituição do filtro pode provocarriscos de in

Page 27

33Serviço de assistênciaPara obter informações ou solicitar a assistência em caso de avaria,dirija-se ao nosso Serviço de Assistência Pós-venda (ver a

Page 28 - Manutenção

34InstalaçãoDados TécnicosDD 9863 DD 9893Dimensões (in cm):Altura (aspiração do ar): 85,5-129,5 85,5-129,5Altura (circulação do ar): 96-140 96-140Larg

Page 29 - Travessa interna - DD 9893

35Ligação eléctricaIndicações de segurança para o electricistaA tensão de rede deve corresponder à tensão indicada na etiquetadas características situ

Page 30 - Filtro metálico antigordura

36Escolher, primeiramente, aversão considerada maisadequadaDecidindo usar a coifa na versão aspiranteé aconselhável posicionar a secçãosuperior da cha

Page 31 - Filtro de carvão activo

37Instalação - Fig. 8-9Remover os painéis de aspiração perimetral, a travessa interna e osfiltros de gorduras.• Trace na parede uma linha central para

Page 32 - Acessórios

38Fig. 8GF4 x Ø 3,5x6,55BG11198271262 x Ø 5x452 x Ø 831032 xØ 5x452 x Ø 842 x Ø 832 x Ø 5x45H ($65cm)H ($50cm)$93 cm

Page 33 - Se o exaustor não funcionar

39• Fixar a chaminé inferior, pelo lado interno do exaustor, com 2parafusos e fechar os furos com as tampas pequenas (13).• Extraia a chaminé superior

Page 34 - Instalação

4• En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad adoptar para ladescarga de humo abtenerse estrictamente a las reglas de lasautoridades locales.• La

Page 36

5Descripción del aparato• La campana se entrega en modo extractor, pudiendo utilizarlatambién en modo de recirculación, instalando para ello un filtro

Page 37 - Instalação - Fig. 8-9

6Funcionamiento de la campana• La campana está dotada de velocidad regulable.Se aconseja activar la campana unos minutos antes de comenzarla cocción y

Page 38

71. Boton ON/OFF luz2. Botón principal se enciende y se apaga la campana.Mantenga apretado durante menos de 1,5 segundos, la campana sepone en posició

Page 39

8Dispositivo de control para el filtro antigrasa ypara el filtro al carbón activo.Esta campana posee un dispositivo que avisa cuando hay que limpiarel

Page 40 - LI3AXB Ed. 01/08

9Mantenimiento y cuidado¡Atención! Antes de realizar cualquier operación de limpieza omantenimiento, desconecte la campana de la red eléctricadesenchu

Comments to this Manuals

No comments