Aeg-Electrolux E6871-4-A R05 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux E6871-4-A R05. Aeg-Electrolux E6871-4-A R05 Používateľská príručka [de] [en] [fr] [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
COMPETENCE E6871-4
Elektrická rúra na peèenie, urèená na vstavanie
Návod na obsluhu
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - COMPETENCE E6871-4

COMPETENCE E6871-4Elektrická rúra na peèenie, urèená na vstavanieNávod na obsluhu

Page 2 - 3 Informácie a praktické tipy

10Príslušenstvo rúry na peèenieRošt Na riad, formy na koláèe, peèenie mäsa a na grilované kúsky.Plech na peèenie Na koláèe a placky.Panvica na smaženi

Page 3

11Pred prvým použitímNastavenie a zmena denného èasu3 Rúra na peèenie funguje iba s nastaveným èasom.Po pripojení na elektrinu alebo po výpadku napája

Page 4

12Prvé èisteniePred prvým použitím musíte rúru na peèenie vyèistit’.1 Pozor: Nepoužívajte žiadne ostré, drsné èistiace prostriedky! Povrch by sa mohol

Page 5 - 3 Upozornenie na akrylamid

13Ovládanie varných miest3Rešpektujte aj návod na použitie pre varné pole, urèené na vstavanie. Obsahuje dôležité informácie o riade na varenie, obslu

Page 6

14Nastavenie varného stupòa1. Spotrebiè sa zapína tlaèidlom Zap/Vyp (EIN/AUS).2. Vyberte výkonový stupeò na zaèiatok varenia/peèenia. 3. Varenie skonè

Page 7 - 2 Starý spotrebiè

15Varenie s varnou automatikouPri varení so varnou automatikou varný panel pracuje po urèitý èas s plným výkonom a potom znova zapína nastavený stupeò

Page 8 - Popis spotrebièa

16Bezpeènostné vypínanie varných miestAk sa varné miesta po urèitom èase nevypnú, alebo ak sa nezmení výkonový stupeò, varné miesto sa automaticky vyp

Page 9 - Vybavenie rúry na peèenie

17Obsluha rúry na peèenieElektronické ovládanie rúry na peèenie3 Všeobecné pokyny• Spotrebiè vždy najprv zapnite tlaèidlom Zap/Vyp (EIN/AUS).• Ak svie

Page 10 - Príslušenstvo rúry na peèenie

18Vo¾ba funkcie rúry na peèenie1. Spotrebiè zapnite tlaèidlom Zap/Vyp (EIN/AUS).2. Stláèajte tlaèidlo alebo až dovtedy, kým sa neobjaví požadovaná

Page 11 - Pred prvým použitím

19Vypínanie rúry na peèenie Spotrebiè sa vypína tlaèidlom Zap/Vyp (EIN/AUS).3 Chladiaci ventilátorVentilátor sa zapína automaticky, aby povrchy spotre

Page 12 - Prvé èistenie

2Vážená zákazníèka, vážený zákazník,preèítajte si láskavo tento návod na použitie a odložte si ho na prípad, že ho neskôr budete potrebovat’.Odovzdajt

Page 13 - Ovládanie varných miest

203 Indikácia ohrevuIndikácia rozohrievaniaPomaly a postupne preblikávajúce segmenty po zapnutí funkcie rúry na peèenie indikujú, nako¾ko sa už rúra n

Page 14 - Nastavenie varného stupòa

21Rýchloohrev (SCHNELLHEIZEN)Po vo¾be funkcie rúry na peèenie možno použitím prídavnej funkcie Rýchloohrev (SCHNELLHEIZEN) predohriat’ prázdnu rúru n

Page 15 - Varenie s varnou automatikou

22Funkcie rúry na peèenieRúra na peèenie má nasledujúce funkcie:Funkcia rúry na peèenie:PoužitieOhrievací prvok/VentilátorProfi-Horúci vzduch Na peèen

Page 16

23Spodný ohrev Na dopeèenie koláèov s krehkým spodkom.Spodný ohrevPyrolýza Na pyrolytické samoèistenie rúry na peèenie. Pritom sa v rúre na peèenie sp

Page 17 - 3 Všeobecné pokyny

24Vloženie roštu, plechu na peèenie a panvice na smaženie3 Poistka vysunutia a poistka proti prevráteniuNa ochranu pred vysunutím majú všetky zásuvné

Page 18 - Vypnutie funkcie rúry na

25Nasadenie/vyberanie tukového filtraTukový filter nasadzujte iba pri peèení mäsa, aby chránil ohrievacie teleso v zadnej stene chránil pred odstrekov

Page 19 - 3 Chladiaci ventilátor

26Teplotná sonda (FLEISCHSPIESS)Na presné vypínanie rúry na peèenie pri dosiahnutí nastavenej teploty vnútri mäsa.Musia sa brat’ do úvahy dve teploty:

Page 20 - 3 Indikácia ohrevu

275. Nastavte funkciu a teplotu rúry na peèenie.Ihneï po dosiahnutí nastavenej teploty vnútri mäsa sa vydá signál a rúra na peèenie sa automaticky vyp

Page 21 - Rýchloohrev (SCHNELLHEIZEN)

28Hodinové funkcieKrátky èas (KURZZEIT)Slúži na nastavenie krátkeho èasu. Po jeho uplynutí sa rozoznie signál.Táto funkcia nemá vplyv na èinnost’ rúry

Page 22 - Funkcie rúry na peèenie

293 Informácie o funkciách hodín• Po zvolení funkcie hodín príslušná funkcia bliká pribl. 5 sekúnd. Po tento èas môžete tlaèidlom alebo nastavit’ po

Page 23

3ObsahNávod na použitie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Bezpeènostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24

30Krátky èas (KURZZEIT)1. Tlaèidlo Výber (AUSWAHL) stláèajte až dovtedy, kým sa rozbliká Krátky èas (KURZZEIT). 2. Tlaèidlom alebo sa nastavuje poža

Page 25

31Trvanie (DAUER)1. Nastavte funkciu a teplotu rúry na peèenie.2. Tlaèidlo Výber (AUSWAHL) stláèajte až dovtedy, kým sa rozbliká Trvanie (DAUER).3. Tl

Page 26

32Koniec (ENDE)1. Nastavte funkciu a teplotu rúry na peèenie.2. Tlaèidlo Výber (AUSWAHL) stláèajte až dovtedy, kým sa rozbliká Koniec (ENDE).3. Tlaèid

Page 27

33Kombinácia Trvanie (DAUER) a Koniec (ENDE) 3 Trvanie (DAUER) a Koniec (ENDE) sa môžu používat’ naraz, ak sa má rúra na peèenie automaticky zapnút’ a

Page 28 - Hodinové funkcie

34Ïalšie funkcieVypnutie zobrazenia2 Vypnutím zobrazenia èasu môžete sporit’ energiu.Vypnutie zobrazenia èasu1. Spotrebiè v prípade potreby vypnite tl

Page 29

35Detská poistkaPo zapnutí detskej poistky sa spotrebiè nedá uviest’ do prevádzky.Zapnutie detskej poistky1. Spotrebiè pod¾a potreby zapnite tlaèidlom

Page 30

36Bezpeènostné vypínanie rúry na peèenie3 Ak sa rúra na peèenie po urèitom èase nevypne, alebo ak sa nezmení teplota, automaticky sa vypína.Na indikát

Page 31

37Použitie, tabu¾ky a tipyTabu¾ka vareniaInformácie uvedené v nasledujúcej tabu¾ke sú orientaèné.Varný stupeòPostup prípravy jedlaVhodný pre Trvanie P

Page 32

383 Pri príprave jedál s dlhším èasom prípravy odporúèame na zaèiatku varenia alebo peèenia nastavit’ najvyšší výkonový stupeò a prípravu dokonèit’ na

Page 33

39Peèenie cestaFunkcia rúry na peèenie: Profi-Horúci vzduch alebo Horný/Spodný ohrevFormy na peèenie cesta• Pre Horný/Spodný ohrev sú vhodné formy z

Page 34 - Vypnutie zobrazenia

4Varenie pri nízkej teplote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Tabu¾ka Varenie pri nízkej teplote . . . . . . .

Page 35 - Blokovanie tlaèidiel

40Všeobecné pokyny• Zasuòte plech so skosením dopredu! • Pomocou Horný/Spodný ohrev alebo Profi-Horúci vzduch možno piect’ na rošte aj dve formy nar

Page 36 - 250 - max°C po 3,0 hodinách

41Tabu¾ka peèeniaPeèenie cesta na jednej zásuvnej úrovniDruh peèivaFunkcia rúry na peèenieZásuvná úroveòTeplota°CÈasHod.: minPeèivo vo formáchBábovka

Page 37 - Použitie, tabu¾ky a tipy

42Veterníky/zákusky plnené krémom a poliate èokoládouHorný/Spodný ohrev3 160-1701)0:15-0:30Piškótová roládaHorný/Spodný ohrev3 180-2001)0:10-0:20Koláè

Page 38

43Bielkové koláèe, bezéProfi-Horúci vzduch3 80-100 2:00-2:30Mand¾ové zákuskyProfi-Horúci vzduch3 100-120 0:30-0:60Drobné kysnuté peèivoProfi-Horúci vz

Page 39 - Peèenie cesta

44Peèenie na viacerých zásuvných úrovniach Druh peèiva Profi-TeplovzdušnéProfi-Horúci vzduchTeplota °CÈasHod.: minZásuvná úroveò zdola2 úrovne 3 úrovn

Page 40

45Tipy na peèenieVýsledok peèenia Možné príèiny Spôsob nápravyKoláèe sú dolu príliš svetléNesprávna zásuvná úroveò Koláèe zasuòte nižšieKoláèe sa speè

Page 41 - Tabu¾ka peèenia

46Tabu¾ka Teplovzdušné Al GustoTabu¾ka Nákypy a zapeèené jedláDruh peèivaZásuvná úroveòTeplota:°CÈasHod.: Min.Pizza (tenká) 1 180 - 2001)1)Rúru na peè

Page 42

47Tabu¾ka Mrazené polotovaryPeèenie mäsaFunkcia rúry na peèenie: Horný/Spodný ohrev alebo InfrapeèeniePri peèení použite tukový filter!Riad na peèeni

Page 43

48Tabu¾ka peèenia Druh mäsa MnožstvoFunkcia rúry na peèenieZásuvná úroveòTeplota°CÈasHod.: minHovädzie mäsoDusená svieèková1-1,5 kgHorný/Spodný ohrev1

Page 44

49Jahòací chbát 1-1,5 kg Infrapeèenie 1160-1801:00-1:30DivinaZajaèí chrbát, zajaèie stehnodo 1 kgHorný/Spodný ohrev3220-2501)0:25-0:40Srnèí/jelení chr

Page 45 - Tipy na peèenie

5Návod na použitie1 Bezpeènostné pokyny5Tento spotrebiè zodpovedá požiadavkám nasledujúcich smerníc EÚ:– Smernica o nízkonapät’ových zariadeniach 73/2

Page 46 - Tabu¾ka Teplovzdušné Al Gusto

50Tabu¾ka Teplotná sonda (FLEISCHSPIESS)Peèené potraviny Teplota vnútri mäsaHovädzie mäsoRoštenka alebo svieèková vnútri èervená (anglické)vnútri ružo

Page 47 - Peèenie mäsa

51Varenie pri nízkej teploteFunkcia rúry na peèenie: Varenie pri nízkej teploteS funkciou rúry na peèenie Varenie pri nízkej teplote je peèené mäso ná

Page 48

52Grilovanie na plocheFunkcia rúry na peèenie: Gril alebo Ve¾koplošný gril s nastavenou maximálnou teplotou1 Pozor: Grilujte vždy so zatvorenými dvi

Page 49

53RozmrazovanieFunkcia rúry na peèenie: Rozmrazovanie (bez nastavovanie teploty)• Vybrané jedlá na tanieri položte na rošt.• Na prikrytie nepoužívajt

Page 50

54SušenieFunkcia rúry na peèenie: Profi-Horúci vzduch• Používajte rošty, na ktoré položte desiatový papier alebo papier na peèenie.• Lepší výsledok do

Page 51 - Varenie pri nízkej teplote

55ZaváranieFunkcia rúry na peèenie: Spodný ohrev• Na zaváranie používajte iba bežne predávané poháre rovnakej ve¾kosti.• Poháre s uzávermi Twist-Off a

Page 52 - Tabu¾ka grilovania

56Èistenie a starostlivost’1Pozor: Pred èistením sa spotrebiè musí vypnút’ a nechat’ vychladnút’.Pozor: Èistenie spotrebièa parným alebo vysokotlakový

Page 53 - Tabu¾ka rozmrazovania

57Pyrolytické èistenie1 Pozor: Rúra na peèenie je poèas tohto postupu ve¾mi horúca. Malé deti sa nesmú k spotrebièu približovat’.1 Pozor! Pred pyrolýz

Page 54

58Zásuvná mriežkaZásuvnú mriežku možno pri èistení boèných stien vybrat’ z ¾avej a pravej strany rúry na peèenie.Vyberanie zásuvnej mriežky Mriežku na

Page 55 - Zaváracia tabu¾ka

59Osvetlenie rúry na peèenie1 Pozor: Nebezpeèenstvo elektrického úderu! Pred výmenou lampy v rúre na peèenie:– Vypnite rúru na peèenie!– Vyskrutkujte

Page 56 - Tukový filter

6Takto predídete poškodeniu spotrebièa• Rúru na peèenie nevykladajte hliníkovou fóliou a na jej dno neukladajte žiadny plech na peèenie, žiadny hrniec

Page 57 - Pyrolytické èistenie

60Dvierka rúry na peèenieNa u¾ahèenie èistenia vnútorného priestoru rúry na peèenie sa dvierka vašej rúry dajú vyvesit’.Vyvesenie dvierok rúry na peèe

Page 58 - Zásuvná mriežka

61Zavesenie dvierok rúry na peèenie1. Dvierka rúry na peèenie chyt’te oboma rukami zboku zo strany rukoväte a držte ich pod uhlom pribl. 45°.Otvory na

Page 59 - Osvetlenie rúry na peèenie

62Sklo dvierok rúry na peèenieSklo dvierok rúry na peèenie má celkom štyri za sebou umiestnené sklenené tabule. Vnútorné tabule možno vybrat’ na èiste

Page 60 - Dvierka rúry na peèenie

635. Postupne chyt’te sklá dvierok za horný okraj a vytiahnite ich z vedení nahor. Èistenie skiel dvierok Sklá dvierok dôkladne vyèistite roztokom èis

Page 61

643 Na hornej strane krytu dvierok (B) sa nachádza vodiaca lišta (C). Tá sa musí zasunút’ medzi vonkajšiu tabu¾u dvierok a vodiaci uholník (D). Patent

Page 62 - Sklo dvierok rúry na peèenie

65Èo robit’, ak …Problém Možná príèina Spôsob odstráneniaVarné panely nefungujú Dodržiavajte návod na použitie vstavaného varného paneluRúra na peèeni

Page 63

66Ak ste problém nedokázali odstránit’ hore uvedeným postupom, obrát’te sa na špecializovaného predajcu alebo na servisnú službu.1 Pozor! Spotrebiè mô

Page 64

67ServisPri vzniku technickej poruchy najprv skontrolujte, èi problém nedokážete odstránit’ svojpomocne pod¾a návodu na použitie (Kapitola “Èo robit’,

Page 65 - Èo robit’, ak …

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Spoloènost‘ Electrolux je najväèší svetový výrobca kuchynských spotrebièov, vysávaèov, zariadení na

Page 66

7Likvidácia2Obalové materiályObalové materiály sú neškodné pre životné prostredie a sú vhodné na recykláciu. Diely vyrobené z umelej hmoty sú oznaèené

Page 67

8Popis spotrebièaCelkový poh¾adOvládací panelCelosklenené dvereOvládací panelRukovät’ dvierokKontrolky rúry na peèenieTlaèidlá funkciíRúra na peèenieV

Page 68

9Vybavenie rúry na peèenieVýstup pary z rúry na peèenie Para vychádza z rúry na peèenie priamo nahor cez kanál ležiaci vzadu vo varnom poli.Horný ohr

Comments to this Manuals

No comments