Aeg-Electrolux F54861M User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux F54861M. Aeg-Electrolux F54861M Kasutusjuhend

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FAVORIT 54861
Kasutusjuhend Nõudepesumasin
Naudojimo
instrukcija
Indaplovė
Lietošanas
instrukcija
Trauku mazgājamā
mašīna
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 54861

FAVORIT 54861Kasutusjuhend NõudepesumasinNaudojimoinstrukcijaIndaplovėLietošanasinstrukcijaTrauku mazgājamāmašīna

Page 2 - Sisukord

3. Kui pesuprogramm sisaldab ka eelpesu, pange väike kogus pesuainetseadme ukse sisemisele küljele.4. Kui kasutate pesuainetablette, pange tablett pes

Page 3 - Käitusjuhised

• Vajutage ja hoidke kahte multitab nuppu (funktsiooninupud D ja E). Multitabmärgutuli süttib põlema.Multitab funktsiooni deaktiveerimiseks:• Vajutage

Page 4 - Seadme kirjeldus

Ärge kasutage masinat vett imavate esemete puhastamiseks (käsnad, lapidjne.).• Enne söögiriistade ja nõude masinasse panemist toimige järgmiselt:– eem

Page 5 - Juhtpaneel

Alumise korvi harude read saab alla lasta,et laadida masinasse potte, panne ja kaus‐se.Söögiriistade korvHOIATUSÄrge asetage pikkade teradega nuge ver

Page 6 - Seaderežiim

Kasutage söögiriistade resti.Kui söögiriistade mõõtmed ei võimalda ka‐sutada söögiriistade reste, võib need kõr‐vale lükata.Et söögiriistu oleks lihts

Page 7 - Veepehmendaja kasutamine

• Pikemate esemete korral tõstke tassi‐rest üles.Ülemise korvi kõrguse reguleerimineKui panete alumisse korvi suuri taldrikuid, siis liigutage kõigepe

Page 8 - Nõudepesusoola kasutamine

PesuprogrammidPesuprogrammidProgramm Määrdumisas‐teNõude tüüp Programmi kirjeldusAUTO 45°-70°1)Kõik Lauanõud, söögi‐riistad, potid japannidEelpesuPõhi

Page 9 - Pesuaine kasutamine

Vee surve ja temperatuur, erinevad toiterežiimid ning nõude kogused võivadneid väärtusi muuta.Valige ja käivitage pesuprogrammValige pesuprogramm, kui

Page 10 - Multitab funktsioon

Viitstardiga pesuprogrammi määramine ja käivitamine1. Vajutage sisse/välja nupule.2. Määrake pesuprogramm.3. Vajutage viitstardi nupule, kuni ekraanil

Page 11

Puhastus ja hooldusHOIATUSEnne puhastamist lülitage masin välja.Filtrite puhastamineETTEVAATUSTÄrge kasutage masinat ilma filtriteta. Veenduge, et fil

Page 12 - Alumine korv

Täname, et valisite ühe meie kvaliteetsetest toodetest.Selleks, et tagada seadme optimaalne ja korrapärane töö, lugege seekasutusjuhend tähelepaneliku

Page 13 - Söögiriistade korv

7. Eemaldage masina põhjas olev la‐mefilter (C).8. Puhastage filtreid voolava vee all.9. Pange lamefilter (C) masina põhjatagasi.10. Pange jämefilter

Page 14 - Ülemine korv

Vale kood ja rike Võimalik põhjus ja lahendus•ekraanile kuvatakse Nõudepesumasin ei täitu vee‐ga• Veekraan on blokeeritud või täis katlakivi.Puhastage

Page 15 - Alumine asend 24 cm 27 cm

Puhastamise tulemused ei rahuldaNõud ei ole puhtad • Valitud pesuprogramm ei sobi nõude tüübi ja mustuse‐ga.• Korvid on paigutatud valesti, nii et ves

Page 16 - Pesuprogrammid

Paigutage seade veekraani ja äravoolulähedusse. Seadme paigaldamisekskraanikausi või köögitööpinna alla eemal‐dage nõudepesumasina tööpind. Veen‐duge,

Page 17 - Pesuprogrammi katkestamine

VeeühendusVee sissevõtuvoolikMasina ühendamine kuuma (maks. 60°) või külma vee toitega.Kui kuum vesi tuleb alternatiivsest energiaallikast, mis on kes

Page 18 - Nõude väljavõtmine

Vee tühjendusvoolik1. Ühendage vee väljalaskevoolik kraanikausi äravooliga ja kinnitage seetööpinna alla. Nii ei pääse kraanikausist tulev vesi nõudep

Page 19 - Puhastus ja hooldus

JäätmekäitlusTootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi koheldamajapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb toode anda taas

Page 20 - Mida teha, kui

Dėkojame, kad pasirinkote vieną iš mūsų aukštos kokybės gaminių.Kad galėtumėte optimaliai panaudoti visas prietaiso savybes, atidžiaiperskaitykite šį

Page 21

Galimi pakeitimaiVeikimo nuorodos Saugos informacijaTam, kad užtikrintumėte savo saugą ir kad prietaisas gerai veiktų, prieš įreng‐dami ir naudodami,

Page 22 - Paigaldusjuhised

• Visas pakuotės dalis laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Gali kilti pa‐vojus uždusti.• Ploviklius laikykite saugioje vietoje. Neleiskite vaika

Page 23 - Masina loodimine

Käitusjuhised OhutusinfoTeie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusju‐hend hoolikalt läbi, enne kui paigaldate seadme ja k

Page 24 - Veeühendus

2 Vandens kietumo reguliavimo ratukas3 Druskos talpykla4 Ploviklio dalytuvas5 Skalavimo priemonės dalytuvas6 Techninių duomenų plokštelė7 Filtrai8 Apa

Page 25 - Elektriühendus

Indikacinės lemputėsDruska 1)Indikacinė lemputė užsidega, kai būtina pripildyti druskos tal‐pyklą. Žr. skyrių „Indaplovės druskos naudojimas“.Pripildž

Page 26 - Jäätmekäitlus

Paspauskite įjungimo/išjungimo mygtuką. Prietaisas veikia nustatymo režimu,kai:– Užsidega visos programos indikacinės lemputės.Paspauskite įjungimo/iš

Page 27

Vandens kietumas Vandens kietumo nustatymas°dH °TH mmol/l Klarko rankiniu bū‐duelektroniniu būdu29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 723 - 28 40 - 50 4

Page 28 - Veikimo nuorodos

Indų plovimo druskos naudojimasATSARGIAINaudokite tik indaplovėms skirtą druską. Indaplovėms nepritaikytos druskossugadina vandens minkštintuvą.ATSARG

Page 29 - Gaminio aprašymas

Ploviklio naudojimasNepilkite ploviklio daugiau, nei reikia.Vadovaukitės ploviklio gamintojo dozavimo ir laikymo rekomendacijomis.Šiuos duomenis rasit

Page 30 - Valdymo skydelis

Tokiose tabletėse esama priemonių, kaip antai ploviklio, skalikio ir indaploviųdruskos. Kai kurių rūšių tabletėse gali būti kitų priemonių.Patikrinkit

Page 31 - Nustatymo režimas

Norėdami iš naujo naudoti normalų ploviklį:1. Išjunkite "Multitab" funkciją.2. Pripildykite druskos talpyklą ir skaliklio dalytuvą.3. Nustat

Page 32 - Prieš naudojantis pirmąkart

Apatinis krepšysĮ apatinį krepšį dėkite puodus, dangčius,lėkštes, salotines ir stalo įrankius.Porcijines lėkštes ir didelius dangčius išdė‐liokite kre

Page 33 - Elektroninis nustatymas

Naudokite stalo įrankių groteles.Jeigu stalo įrankių dydis neatitinka groteliųdydžio, galite lengvai jas sulenkti.Galite atidaryti stalo įrankių krepš

Page 34

• Hoidke kogu pakend lastele kättesaamatus kohas. Lämbumisoht.• Hoidke kõiki pesuaineid kindlas kohas. Ärge lubage lastel pesuaineid puu‐tuda.• Hoidke

Page 35 - Kombitabletės funkcija

• Ilgiems daiktams sudėti atlenkite puo‐delių lentynėles.Viršutinio krepšio aukščio nustatymasDėdami dideles lėkštes į apatinį krepšį, pirmiausia virš

Page 36 - Skaliklio dalytuvas įjungtas

Plovimo programosPlovimo programosPrograma NešvarumolaipsnisPlaunami reikme‐nysProgramos aprašymasAUTO 45°-70°1)Bet kokie Glazūruoti fajansi‐niai ir m

Page 37 - Naudingi patarimai

Programa 1)Energijos sąnaudos (kWh) Vanduo (litrais)0,1 3,51) Ekrane rodoma programos trukmė.Priklausomai nuo vandens temperatūros ir slėgio, maitinim

Page 38 - Stalo įrankių krepšelis

Plovimo programos pertraukimasAtidarykite dureles.• Programa sustoja.Uždarykite dureles.• Programa tęsiasi nuo pertraukimo momento.Plovimo programos n

Page 39 - Viršutinis krepšys

Indaplovės iškrovimas• Pirmiausia iškraukite apatinį krepšį, po to - viršutinį.• Prietaiso durelių šonuose gali būti vandens. Nerūdijantis plienas atv

Page 40 - Apatinė padėtis 24 cm 27 cm

7. Išimkite plokščią filtrą (C) iš prie‐taiso dugno.8. Išvalykite filtrus po tekančio van‐dens srove.9. Įstatykite plokščią filtrą (C) į prie‐taiso du

Page 41 - Plovimo programos

Gedimo kodas ir veikimo sutri‐kimaiGalimos priežastys ir sprendimo būdai• skaitmeniniame ekrane ro‐doma Į indaplovę nepatenka vanduo• Užstrigusi ar nu

Page 42 - Plovimo programos atšaukimas

Nepatenkinami valymo rezultataiNešvarūs indai • Pasirinktos plovimo programos neįmanoma pritaikyti,esant konkrečiai įkrovai ir indų nešvarumui.• Krepš

Page 43 - Laukimo režimas

Įrengimo nuorodosĮrengimasĮrengimas po stalviršiuĮSPĖJIMASĮsitikinkite, kad įrengiant prietaisą elektros laido kištukas būtų ištrauktas išelektros liz

Page 44 - Valymas ir priežiūra

Jeigu prietaisą reikia taisyti, jis turi būti lengvai prieinamas techninės priežiūrosspecialistui. Uždėkite prietaisų viršų, jeigu indaplovę norite pa

Page 45 - Ką daryti, jeigu

2 Vee kareduse näidik3 Soolamahuti4 Pesuaine jaotur5 Loputusvahendi jaotur6 Andmeplaat7 Filtrid8 Alumine pihustikonsool9 Ülemine pihustikonsool10 Tööp

Page 46

ĮSPĖJIMASPavojinga įtampaNuotekų žarna1. Vandens nuotako žarną prijunkite prie praustuvo sifono ir pritvirtinkite ją podarbiniu paviršiumi. Tokiu būdu

Page 47 - Techniniai duomenys

Elektros įvado prijungimasĮSPĖJIMASGamintojas nėra atsakingas, jeigu jūs nesivadovaujate šiomis saugos nuoro‐domis.Įžeminkite prietaisą pagal saugos n

Page 48 - Įrengimo nuorodos

Paldies, ka izvēlējāties mūsu augstākās kvalitātes izstrādājumus.Lai nodrošinātu optimālu un stabilu ierīces veiktspēju, lūdzu, rūpīgiizlasiet šo inst

Page 49 - Vandens įvado prijungimas

Apsvērumi par vides aizsardzību 77Izmaiņu tiesības rezervētasLietošanas norādes Drošības informācijaPirms uzstādīšanas un lietošanas, kā arī, lai

Page 50 - Nuotekų žarna

Bērnu drošība• Šo ierīci drīkst lietot tikai pieaugušie. Neļaujiet maziem bērniem spēlēties arierīci.• Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem nepiee

Page 51 - Aplinkosauga

Izstrādājuma apraksts1 Augšējais grozs2 Ūdens cietības skala3 Specializētās sāls tvertne4 Mazgāšanas līdzekļa dozators5 Skalošanas līdzekļa dozators6

Page 52

Vadības panelis123456ABCDE1 Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš2 Programmu izvēles taustiņi3 Atliktā starta taustiņš 4 Indikatori5 Ciparu displejs6 Funkc

Page 53 - Lietošanas norādes

Atliktās ieslēgšanas taustiņšLietojiet atliktās ieslēgšanas taustiņu, lai aktivizētu mazgāšanas programmulaika diapazonā no 1 līdz 19 stundām. Skatiet

Page 54 - Uzstādīšana

2. Piepildiet specializētās sāls nodalījumu ar trauku mazgājamai mašīnai pa‐redzētu sāli.3. Piepildiet skalošanas līdzekļa dozatoru ar skalošanas līdz

Page 55 - Izstrādājuma apraksts

Jums jāiestata ūdens mīkstinātājs vai nu manuāli, vai elektroniski.Manuālā iestatīšanaIerīcē sākotnēji ir iestatīts 2. ūdens cietības līmenis.1. Atver

Page 56 - Vadības panelis

MärgutuledSool 1)Süttib, kui on vaja täita soolamahutit. Vt jaotist "Nõudepesu‐soola kasutamine".Pärast mahuti täitmist võib soola märgutuli

Page 57 - Pirms pirmās ieslēgšanas

2. Piepildiet specializētās sāls nodalījumu ar 1 litru ūdens (tikai ierīces pirmāslietošanas laikā).3. Lai iepildītu sāli, lietojiet piltuvi.4. Notīri

Page 58

4. Ja lietojat mazgāšanas līdzekļus tablešu veidā, ievietojiet tos mazgāšanaslīdzekļa dozatorā ( 1 ).5. Aizveriet mazgāšanas līdzekļa dozatoru. Nospie

Page 59 - Elektroniska regulēšana

Lai aktivizētu funkciju Multitab:• Nospiediet un turiet divus funkcijas Multitab taustiņus (funkciju taustiņu D unE). Iedegsies funkcijas Multitab ind

Page 60

Nelietojiet ierīci, lai mazgātu priekšmetus, kas uzsūc ūdeni (sūkļus, dvieļus,u.c.).• Pirms galda piederumu un trauku ievietošanas, rīkojieties šādi:–

Page 61 - Multitab funkcija

Apakšējā groza divu restīšu rindu var nolo‐cīt, lai atvieglotu katlu, pannu un bļodu ie‐vietošanu.Galda piederumu grozsBRĪDINĀJUMSLai nepieļautu savai

Page 62 - Noderīgi padomi

Izmantojiet galda piederumu restītes.Ja galda piederumu lielums neļauj lietotrestītes, salokiet tās.Lai ērti izņemtu galda piederumus, atve‐riet galda

Page 63 - Apakšējais trauku grozs

• Lai novietotu garākus priekšmetus,uzlociet krūzīšu plauktus.Augšējā groza augstuma regulēšanaJa apakšējā grozā novietojat lielus šķīvjus, vispirms p

Page 64 - Galda piederumu grozs

Mazgāšanas programmasMazgāšanas programmasProgramma Netīrības pa‐kāpeTrauku veids Programmas aprakstsAUTO 45°-70°1)Jebkura Trauki, galda pie‐derumi, k

Page 65 - Augšējais grozs

Programma 1)Elektroenerģija (kWh) Ūdens (litri)0,1 3,51) Ciparu displejs rāda programmas ilgumu.Šīs vērtības var mainīties atkarībā no ūdens spiediena

Page 66 - Apakšējā stāvoklī 24 cm 27 cm

pirms jaunas mazgāšanas programmas iestatīšanas, piepildiet mazgāšanaslīdzekļu dozatoru ar mazgāšanas līdzekli.Mazgāšanas programmas apturēšanaAtverie

Page 67 - Mazgāšanas programmas

Vajutage sisse/välja nupule. Masin ei ole seaderežiimil kui:– süttib ainult programmi märgutuli– Pesuprogramm on määratud. Seaderežiimi tagasipöördumi

Page 68 - Programma

Nospiediet kādu no taustiņiem (izņemot ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu), laiatgrieztos pie programmas beigu režīma.Trauku un galda piederumu izņemšan

Page 69 - Gaidstāves režīms

3. Lai atbloķētu filtru sistēmu, pagrie‐ziet mikrofiltra (B) rokturi pretējipulksteņrādītāju kustības virzie‐nam par aptuveni ¼ no pilna ap‐grieziena.

Page 70 - Kopšana un tīrīšana

Ko darīt, ja ...Trauku mazgājamā mašīna neieslēdzas vai apstājas darbības laikā.Ja rodas kļūdas, vispirms mēģiniet tās novērst pašrocīgi. Ja tas neizd

Page 71 - Aizsardzība pret sasalšanu

• Izstrādājuma numurs (PNC)• Sērijas numurs (S.N.)Lai iegūtu šos datus, skatiet tehnisko datu plāksnīti.Pierakstiet nepieciešamos datus šeit:Modeļa ap

Page 72 - Ko darīt, ja

Uzstādīšanas norādesUzstādīšanaUzstādīšana zem letesBRĪDINĀJUMSIerīces uzstādīšanas laikā pārbaudiet, vai trauku mazgājamā mašīna ir atvie‐nota no ele

Page 73 - Tehniskie dati

Uzstādiet ierīci tā, lai remonta gadījumā tai var piekļūt tehniskās apkopes dar‐binieki. Ja vēlaties lietot trauku mazgājamo mašīnu kā brīvstāvošu ier

Page 74 - Uzstādīšanas norādes

BRĪDINĀJUMSBīstams spriegumsŪdens aizplūdes šļūtene1. Pievienojiet ūdens aizplūdes šļūteni izlietnes ūdens aizplūdes sistēmai, unnostipriniet to zem d

Page 75 - Ūdens padeves pieslēgšana

Elektrības padeves pieslēgšanaBRĪDINĀJUMSRažotājs neuzņemsies atbildību par bojājumiem, kas radušies, neievērojot mi‐nētos drošības norādījumus.Iezemē

Page 78

Vee karedus Vee kareduse seade°dH °TH mmol/l Clarke käsitsi elektrooniliselt4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2< 4 < 7 < 0,7 < 51 1)1 1)1)

Page 79

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.lvwww.aeg-electrolux.lt117943840-00-012010

Page 80 - 117943840-00-012010

ETTEVAATUSTSoolaterad ja soolane vesi masina põhjas võivad põhjustada korrosiooni. Kor‐rosiooni vältimiseks täitke masin soolaga, enne pesuprogrammi k

Comments to this Manuals

No comments