Aeg-Electrolux F88030IMP User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux F88030IMP. Aeg-Electrolux F88030IMP Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Favorit 88030 I

Favorit 88030 INotice d'utilisation Lave-vaisselleIstruzioni per l’uso Lavastoviglie

Page 2 - Sommaire

• Régler électroniquement le niveau de l'adoucisseur d'eau. Reportez-vous au chapitre« Réglage de l’adoucisseur d'eau ».• Activer/désac

Page 3 - Notice d'utilisation

Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau de votre région. Si nécessaire,contactez votre Compagnie locale de distrib

Page 4 - Installation

6. Appuyez plusieurs fois sur la touche de fonction A jusqu'à ce que l'affichage indique leréglage souhaité.7. Appuyez sur la touche Marche/

Page 5 - Raccordement électrique

Utilisation du produit de lavageAfin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage.Respectez les

Page 6 - Service après-vente

Vérifiez que ces pastilles sont appropriées à votre degré local de dureté de l'eau. Consultezà cet effet les instructions du fabricant.La fonctio

Page 7

Programmes de lavageProgrammes de lavageProgramme Degré de salissu-reType de vaisselle Description du programmeAUTO 45°-70°1)Tous Vaisselle, couverts,

Page 8 - Bandeau de commande

Valeurs de consommationProgramme 1)Énergie (kWh) Eau (litres)AUTO 45°-70° 0,9 - 1,7 8 - 17INTENSIV PRO 70° 1,5 - 1,7 15 - 1630 MIN 60° 0,9 9ECO 50° 1,

Page 9 - « Fonction « Tout en 1 » »

L'ouverture de la porte de l'appareil interrompt le décompte. Lorsque vous refermez la porte,le décompte reprend là où il a été interrompu.V

Page 10 - Avant la première utilisation

Retirez la vaisselle• Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la retirer du lave-vaisselle. La vaisselleencore chaude est sensible aux chocs.•

Page 11 - Réglage électronique

7. Replacez le filtre (B) dans sa position ini-tiale. Vérifiez qu'il est correctement placésous les deux guides (C).8. Réinstallez le filtre (A)

Page 12 - Utilisation du sel régénérant

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez

Page 13

Anomalie Code d’erreur Cause possible Solution possible Le tuyau d'arrivéed'eau est endommagé.Assurez-vous que letuyau d'arrivée d&a

Page 14 - Conseils et astuces

Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisantsSymptôme Cause possible Solution possibleLa vaisselle n’est pas propre. Vous n'ave

Page 15 - Programmes de lavage

Pour activer le distributeur de liquide de rinçage1. Mettez l'appareil en fonctionnement.2. Contrôlez que l'appareil est en mode Programmati

Page 16 - Valeurs de consommation

En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservonsl'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi q

Page 17

Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamodi leg

Page 18 - Entretien et nettoyage

Istruzioni d'uso Informazioni per la sicurezzaLeggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'

Page 19

• Altri tipi di sale possono danneggiare il decalcificatore dell'acqua.• Riempire di sale l'apparecchiatura prima di iniziare un programma d

Page 20

• Non collegare l'apparecchiatura a tubazioni nuove o rimaste inutilizzate per molto tem-po. Lasciar scorrere l’acqua per alcuni minuti prima di

Page 21

Centro assistenza• Le riparazioni o i lavori all'apparecchiatura devono essere svolti esclusivamente da uningegnere autorizzato. Contattare il ce

Page 22 - Caractéristiques techniques

2 Selettore durezza dell'acqua3 Contenitore del sale4 Contenitore del detersivo5 Contenitore del brillantante6 Targhetta di identificazione7 Filt

Page 23

Notice d'utilisation Consignes de sécuritéLisez attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de

Page 24 - Con riserva di modifiche

1 Tasto On/Off2 Tasto Annulla3 Tasti Selezione programmi4 Tasto programma Extra silent5 Tasto Funzione Multitab6 Tasto Avvio ritardato7 Display8 Tasti

Page 25 - Istruzioni d'uso

Tasto Avvio ritardatoUsare questo tasto per ritardare l'avvio del programma di lavaggio da 1 ora fino ad unmassimo di 24 ore. Fare riferimento al

Page 26 - Collegamento dell’acqua

5. Impostare il programma corretto per il tipo di carico e il grado di sporco.6. Riempire il contenitore del detersivo con un quantitativo corretto di

Page 27 - Collegamento elettrico

Impostazione manualeRuotare la manopola per la durezza dell'acqua sul-la posizione 1 o 2 (fare riferimento alla tabella).Regolazione elettronica1

Page 28 - Descrizione del prodotto

Uso del detersivo e del brillantante2030MAX1234+-1234567Uso del detersivoPer contribuire alla protezione dell’ambiente, non usare una dose di detersiv

Page 29 - Pannello dei comandi

Regolare il dosaggio del brillantanteImpostazione di fabbrica: posizione 3.È possibile impostare il livello del brillantante da 1 (dosaggio minore) a

Page 30 - Tasto Funzione Multitab

– Verificare che l’acqua non si fermi nel contenitore o in una sua parte concava.– Verificare che posate e piatti non si tocchino reciprocamente.– Ver

Page 31 - Modalità impostazione

Programma Grado di sporco Tipo di carico Descrizione del programmaEXTRA SILENT Sporco normale Stoviglie e posate PrelavaggioLavaggio principale 50°C1

Page 32 - 1) Impostazione di fabbrica

Selezione e partenza ritardata di un programma di lavaggio1. Aprire lo sportello.2. Accendere l'apparecchio e selezionare un programma di lavaggi

Page 33 - Regolazione elettronica

• Se non si spegne la lavastoviglie, dopo tre minuti dalla fine del programma di lavaggio:– tutte le spie si spengono,– sul display compare un trattin

Page 34

• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammablesà l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil. Ri

Page 35 - Uso di pastiglie combinate

2. Il filtro (A) è composto da 2 parti. Persmontare il filtro, è necessario dividerle.3. Pulire attentamente i componenti sottoacqua corrente.4. Unire

Page 36 - Programmi di lavaggio

Malfunzionamento Codice d'errore Possibile causa Possibile soluzione La pressione dell'acquaè troppo bassa.Contattare l’ente ero-gatore l

Page 37

Le informazioni necessarie per il centro assistenza sono indicate sulla targhetta dei dati.Consigliamo di annotarle in questo spazio:Modello (MOD.) ..

Page 38

Problema Possibile causa Possibile soluzioneLe stoviglie sono bagnate edopache.Il contenitore del brillantante èvuoto.Riempire il contenitore del bril

Page 39

Considerazioni ambientaliIl simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essereconsiderato come un normale rifiuto dome

Page 43 - Dati tecnici

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.frwww.aeg-electrolux.it117946740-B-082010

Page 44 - Considerazioni ambientali

• Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres.Précautions contre le gel• N'installez pas l'appareil da

Page 45

• Utilisez toujours une prise correctement installée, protégée contre les chocs.• L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un pr

Page 46

Description de l'appareil234567189101 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de produit d

Page 47

Bandeau de commande123456ABC789101 Touche Marche/Arrêt2 Touche Annulation3 Touches de sélection des programmes4 Touche de programme Silence Plus5 Touc

Page 48 - 117946740-B-082010

Voyants1)S'allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Utilisation du produit de lavage et

Comments to this Manuals

No comments