Aeg-Electrolux F88040VIP User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux F88040VIP. Aeg-Electrolux F88040VIP Manuel utilisateur [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FAVORIT 88040VI
Notice d'utilisation Lave-vaisselle
Istruzioni per l’uso Lavastoviglie
Bruksanvisning Oppvaskmaskin
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 88040VI

FAVORIT 88040VINotice d'utilisation Lave-vaisselleIstruzioni per l’uso LavastoviglieBruksanvisning Oppvaskmaskin

Page 2 - SOMMAIRE

– Pour revenir au mode Programmation, annulez le programme ou le départ différé.Reportez-vous au chapitre « Sélection et départ d'un programme de

Page 3 - NOTICE D'UTILISATION

Réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau s'il ne correspond pas à la dureté de l'eau de votrerégion.Contactez votre compagnie des e

Page 4 - Installation

– Le niveau actuel est indiqué sur l'affichage.– Les signaux sonores intermittents indiquent le niveau actuel.Exemple : l’affichage indique / 5

Page 5 - Raccordement électrique

Utilisation du produit de lavageAfin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage.Respectez les

Page 6 - Service après-vente

La fonction "Tout en 1" une fois sélectionnée reste allumée sauf si vous la désactivez.La fonction "Tout en 1" désactive le débit

Page 7 - Signal optique

PROGRAMMES DE LAVAGEProgrammes de lavageProgramme Degré de salissure Type de vaisselle Description du programme1dB 1)Normalement sale Vaisselle et cou

Page 8 - BANDEAU DE COMMANDE

3) Pour laver une petite quantité de vaisselle, ce programme vous offre une solution gain de temps pour desrésultats de lavage parfaits.4) Programme d

Page 9

– Lorsque le décompte est terminé, le programme de lavage démarre automatique-ment.L'ouverture de la porte de l'appareil interrompt le décom

Page 10 - Signaux sonores

ENTRETIEN ET NETTOYAGEPour retirer et nettoyer les filtresAvec des filtres sales, les résultats du lavage sont moins satisfaisants. Contrôlez régulièr

Page 11 - Réglage électronique

Pour nettoyer les surfaces externesNettoyez les surfaces externes de l'appareil, de même que le bandeau de commandes, àl'aide d'un chif

Page 12 - UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANT

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil,veuillez

Page 13

Anomalie de fonction-nementCode erreur Cause possible Solution possible La fiche secteur n'estpas branchée.Insérez la fiche dansla prise secte

Page 14 - Conseils et astuces

Symptôme Cause possible Solution possibleTraces de tartre sur la vaisselle. Le réservoir de sel est vide. Remplissez le réservoir de selrégénérant ave

Page 15 - PROGRAMMES DE LAVAGE

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur 596 mm Hauteur 818 - 898 mm Profondeur 550 mmPression de l'eau d'alimenta-tionMinimale 0,5 b

Page 16

Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamodi leg

Page 17 - Retirez la vaisselle

Con riserva di modificheISTRUZIONI D'USO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'in

Page 18 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Altri tipi di sale possono danneggiare il decalcificatore.• Riempire l'apparecchio di sale prima di avviare un programma di lavaggio. Il sale r

Page 19

• Non collegare l'apparecchiatura a tubazioni nuove o rimaste inutilizzate per molto tem-po. Lasciar scorrere l’acqua per alcuni minuti prima di

Page 20

AVVERTENZARadiazioni LED visibili: non guardare direttamente il fascio luminoso.La lampada LED è di CLASSE 2 conformemente alla IEC 60825-1: 1993 + A1

Page 21

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO234567189101 Cestello superiore2 Selettore durezza dell'acqua3 Contenitore del sale4 Contenitore del detersivo5 Contenito

Page 22 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

PANNELLO DEI COMANDI123456789ABC1 Tasto On/Off2 Display3 Tasto Avvio ritardato4 Tasti Selezione programmi5 Tasto programma Extra silenzioso6 Tasto Fun

Page 23

Sous réserve de modificationsNOTICE D'UTILISATION CONSIGNES DE SÉCURITÉLire attentivement cette notice d'utilisation avant l'installati

Page 24 - ISTRUZIONI D'USO

Tasto Avvio ritardatoUsare questo tasto per ritardare l'avvio del programma di lavaggio da 1 ora fino ad unmassimo di 24 ore. Fare riferimento al

Page 25 - Collegamento dell’acqua

– Annullare il programma o l'avvio ritardato per tornare alla modalità di impostazio-ne. Fare riferimento al capitolo "Selezione e avvio di

Page 26 - Luce interna

Regolare il livello del decalcificatore dell'acqua se non dovesse corrispondere alla durezzadell'acqua locale.Contattare l'ente locale

Page 27 - Centro assistenza

– La spia del tasto funzione A lampeggia.– Il display mostra la regolazione corrente.– I segnali acustici intermittenti indicano la regolazione corren

Page 28 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Uso del detersivoPer contribuire alla protezione dell’ambiente, non usare una dose di detersivo superiorealla quantità raccomandata.Seguire i dosaggi

Page 29 - PANNELLO DEI COMANDI

La funzione Multitab disattiva le spie del sale e del brillantante.La durata del programma può aumentare se si utilizza la funzione Multitab.Attivare

Page 30

PROGRAMMI DI LAVAGGIOProgrammi di lavaggioProgramma Grado di sporco Tipo di carico Descrizione programma1dB 1)Sporco normale Stoviglie miste e po-sate

Page 31 - USO DELL'APPARECCHIATURA

2) L'apparecchiatura regola automaticamente la temperatura, la quantità dell'acqua e la durata del programmadi lavaggio. Ciò dipende dal liv

Page 32 - Regolazione elettronica

– Il conto alla rovescia incomincia automaticamente.– Appena è completato il conto alla rovescia, il programma si avvia automaticamente.L'apertur

Page 33

PULIZIA E CURARimuovere e pulire i filtriI filtri sporchi diminuiscono i risultati di lavaggio. Eseguire controlli periodici e pulire ifiltri, se nece

Page 34 - USO DI PASTIGLIE COMBINATE

• Les couteaux et autres ustensiles pointus ou tranchants doivent être placés dans le pa-nier à couverts avec la pointe vers le bas, ou placez-les en

Page 35 - Suggerimenti

Pulire le superfici esternePulire le superfici esterne dell’apparecchiatura ed il pannello dei comandi con un pannomorbido inumidito. Utilizzare solo

Page 36 - PROGRAMMI DI LAVAGGIO

Malfunzionamento Codice d'errore Possibile causa Possibile soluzione Un fusibile del quadroelettrico di casa è bru-ciato.Sostituire il fusibil

Page 37

Problema Possibile causa Possibile soluzione Il tappo del contenitore del sa-le non è chiuso correttamente.Assicurarsi che il tappo del con-tenitore

Page 38 - Togliere il carico

Altezza 818 - 898 mm Profondità 550 mmPressione di carico dell'acqua Minima 0,5 bar (0,05 MPa) Massima 8 bar (0,8 MPa)Alimentazione dell&apos

Page 39 - PULIZIA E CURA

Takk for at du valgte ett av våre høykvalitetsprodukter.For å sørge for at dette produktet regelmessig yter optimalt, bør du lese dennebruksanvisninge

Page 40 - COSA FARE SE…

BRUKERVEILEDNING SIKKERHETSINFORMASJONLes denne håndboken nøye før installasjon og bruk:• For din personlige sikkerhet og sikkerhet til omgivelsene.•

Page 41

• Ikke fyll annet enn skyllemiddel i skyllemiddelbeholderen (for eksempel oppvaskmiddeleller flytende oppvaskmiddel). Dette kan skade maskinen.• Pass

Page 42 - DATI TECNICI

– Ikke legg vanninntaksslangen eller sikkerhetsventilen i vann.– Hvis vanninntaksslangen eller sikkerhetsventilen blir skadet, må du straks trekkestøp

Page 43 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

• Bruk kun originale reservedelerKassere maskinen• For å forhindre risikoen for fysisk skade eller skade på maskinen:– Trekk støpselet ut av stikkonta

Page 44 - Med forbehold om endringer

6 Typeskilt7 Filtre8 Nedre spylearm9 Øvre spylearm10 Øverste spylearmOptisk signalNår vaskeprogrammet har startet, vises et optisk signal på gulvet un

Page 45 - BRUKERVEILEDNING

Précautions contre le gel• N'installez pas l'appareil dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0°C.• Le fabricant ne pour

Page 46 - Vanntilkopling

DisplayDisplayet viser:• Den elektroniske reguleringen av nivået på vannavherderen.• Aktivering/deaktivering av skyllemiddelbeholderen (bare med multi

Page 47 - Servicesenter

• Deaktivere/aktivere lydsignalene.• Deaktivere/aktivere skyllemiddelbeholderen.Trykk på på/av-knappen. Maskinen er i innstillingsmodus når:– Displaye

Page 48 - PRODUKTBESKRIVELSE

Hvis du bruker kombi-oppvaskmiddeltabletter ("3 i 1", "4 i 1", "5 i 1"), se "Multitab-funksjon".STILLE INN VAN

Page 49 - BETJENINGSPANEL

Elektronisk innstilling1. Slå på maskinen.2. Kontroller at maskinen står i innstillingsmodus.3. Hold funksjonsknappene B og C inne inntil indikatorlam

Page 50

BRUK AV OPPVASKMIDDEL OG SKYLLEMIDDEL2030MAX1234+-1234567Bruke vaskemiddelfor å hjelpe miljøet, ikke bruk mer enn riktig mengde med oppvaskmiddel.Følg

Page 51 - BRUK AV PRODUKTET

Juster skyllemiddeldoseringenFabrikkinnstilling posisjon 3.Du kan stille inn skyllemiddeldoseringen på mellom posisjon 1 (lavest dosering) og posi-sjo

Page 52 - STILLE INN VANNHARDHET

– Pass på at bestikk og servise ikke klistrer seg sammen.– Forsikre deg om at ikke glassene står helt inntil andre glass– Legg små gjenstander i besti

Page 53 - BRUKE OPPVASKMASKINSALT

Program Grad av smuss Oppvasktype Programbeskrivelse8Med dette programmet får serviset en raskskylling for å hindre at matrester setter segfast og det

Page 54

5. Lukk døren til maskinen. Vaskeprogrammet starter automatisk.Velge og starte et vaskprogram med starttidsforvalg1. Slå på maskinen og velg vaskeprog

Page 55 - SETTE INN SERVISE OG BESTIKK

• Det kan være vann på sidene og på døren til oppvaskmaskinen fordi det rustfrie ståletgradvis blir kaldere enn servisetSTELL OG RENGJØRINGFor å fjern

Page 56 - OPPVASKPROGRAM

• L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur ou d'une prise multiple.Risque d'incendie.• Ne remplacez et

Page 57

For å rengjøre spylearmeneFjern ikke spylearmeneHvis matrester blokkerer hullene i spylearmene, kan du fjerne dem med en tannpirker.For å rengjøre de

Page 58 - Ta ut oppvasken

Feilfunksjon Feilkode Mulig årsak Mulig løsning Sikring har gått i sik-ringsskapet.Skift sikring. Du har valgt starttids-forvalg. (Bare på ma-sk

Page 59 - STELL OG RENGJØRING

Problem Mulig årsak Mulig løsning Oppvaskmiddelet kan være år-saken.Prøv en annen type oppvask-middel.Serviset er vått. Du har angitt et vaskepro-gra

Page 60 - HVA MÅ GJØRES, HVIS

Hvis varmtvannet kommer fra alternative energikilder som er mer miljøvennlige (f. eks.solpaneler, fotoelektriske paneler og vindkraft), benyttes varmt

Page 61

www.aeg-electrolux.com/shop 117948851-00-052010

Page 62 - TEKNISKE DATA

DESCRIPTION DE L'APPAREIL234567189101 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de produit d

Page 63 - MILJØVERN

BANDEAU DE COMMANDE123456789ABC1 Touche Marche/Arrêt2 Afficheur3 Touche Départ différé4 Touches de sélection des programmes5 Touche de programme Silen

Page 64 - 117948851-00-052010

Touche Départ différéUtilisez la touche Départ différé pour différer l'heure de départ du programme de 1 à 24heures. Reportez-vous au chapitre «

Comments to this Manuals

No comments