FAVORIT 88040VINotice d'utilisation Lave-vaisselleIstruzioni per l’uso LavastoviglieBruksanvisning Oppvaskmaskin
– Pour revenir au mode Programmation, annulez le programme ou le départ différé.Reportez-vous au chapitre « Sélection et départ d'un programme de
Réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau s'il ne correspond pas à la dureté de l'eau de votrerégion.Contactez votre compagnie des e
– Le niveau actuel est indiqué sur l'affichage.– Les signaux sonores intermittents indiquent le niveau actuel.Exemple : l’affichage indique / 5
Utilisation du produit de lavageAfin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage.Respectez les
La fonction "Tout en 1" une fois sélectionnée reste allumée sauf si vous la désactivez.La fonction "Tout en 1" désactive le débit
PROGRAMMES DE LAVAGEProgrammes de lavageProgramme Degré de salissure Type de vaisselle Description du programme1dB 1)Normalement sale Vaisselle et cou
3) Pour laver une petite quantité de vaisselle, ce programme vous offre une solution gain de temps pour desrésultats de lavage parfaits.4) Programme d
– Lorsque le décompte est terminé, le programme de lavage démarre automatique-ment.L'ouverture de la porte de l'appareil interrompt le décom
ENTRETIEN ET NETTOYAGEPour retirer et nettoyer les filtresAvec des filtres sales, les résultats du lavage sont moins satisfaisants. Contrôlez régulièr
Pour nettoyer les surfaces externesNettoyez les surfaces externes de l'appareil, de même que le bandeau de commandes, àl'aide d'un chif
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil,veuillez
Anomalie de fonction-nementCode erreur Cause possible Solution possible La fiche secteur n'estpas branchée.Insérez la fiche dansla prise secte
Symptôme Cause possible Solution possibleTraces de tartre sur la vaisselle. Le réservoir de sel est vide. Remplissez le réservoir de selrégénérant ave
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur 596 mm Hauteur 818 - 898 mm Profondeur 550 mmPression de l'eau d'alimenta-tionMinimale 0,5 b
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamodi leg
Con riserva di modificheISTRUZIONI D'USO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'in
• Altri tipi di sale possono danneggiare il decalcificatore.• Riempire l'apparecchio di sale prima di avviare un programma di lavaggio. Il sale r
• Non collegare l'apparecchiatura a tubazioni nuove o rimaste inutilizzate per molto tem-po. Lasciar scorrere l’acqua per alcuni minuti prima di
AVVERTENZARadiazioni LED visibili: non guardare direttamente il fascio luminoso.La lampada LED è di CLASSE 2 conformemente alla IEC 60825-1: 1993 + A1
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO234567189101 Cestello superiore2 Selettore durezza dell'acqua3 Contenitore del sale4 Contenitore del detersivo5 Contenito
PANNELLO DEI COMANDI123456789ABC1 Tasto On/Off2 Display3 Tasto Avvio ritardato4 Tasti Selezione programmi5 Tasto programma Extra silenzioso6 Tasto Fun
Sous réserve de modificationsNOTICE D'UTILISATION CONSIGNES DE SÉCURITÉLire attentivement cette notice d'utilisation avant l'installati
Tasto Avvio ritardatoUsare questo tasto per ritardare l'avvio del programma di lavaggio da 1 ora fino ad unmassimo di 24 ore. Fare riferimento al
– Annullare il programma o l'avvio ritardato per tornare alla modalità di impostazio-ne. Fare riferimento al capitolo "Selezione e avvio di
Regolare il livello del decalcificatore dell'acqua se non dovesse corrispondere alla durezzadell'acqua locale.Contattare l'ente locale
– La spia del tasto funzione A lampeggia.– Il display mostra la regolazione corrente.– I segnali acustici intermittenti indicano la regolazione corren
Uso del detersivoPer contribuire alla protezione dell’ambiente, non usare una dose di detersivo superiorealla quantità raccomandata.Seguire i dosaggi
La funzione Multitab disattiva le spie del sale e del brillantante.La durata del programma può aumentare se si utilizza la funzione Multitab.Attivare
PROGRAMMI DI LAVAGGIOProgrammi di lavaggioProgramma Grado di sporco Tipo di carico Descrizione programma1dB 1)Sporco normale Stoviglie miste e po-sate
2) L'apparecchiatura regola automaticamente la temperatura, la quantità dell'acqua e la durata del programmadi lavaggio. Ciò dipende dal liv
– Il conto alla rovescia incomincia automaticamente.– Appena è completato il conto alla rovescia, il programma si avvia automaticamente.L'apertur
PULIZIA E CURARimuovere e pulire i filtriI filtri sporchi diminuiscono i risultati di lavaggio. Eseguire controlli periodici e pulire ifiltri, se nece
• Les couteaux et autres ustensiles pointus ou tranchants doivent être placés dans le pa-nier à couverts avec la pointe vers le bas, ou placez-les en
Pulire le superfici esternePulire le superfici esterne dell’apparecchiatura ed il pannello dei comandi con un pannomorbido inumidito. Utilizzare solo
Malfunzionamento Codice d'errore Possibile causa Possibile soluzione Un fusibile del quadroelettrico di casa è bru-ciato.Sostituire il fusibil
Problema Possibile causa Possibile soluzione Il tappo del contenitore del sa-le non è chiuso correttamente.Assicurarsi che il tappo del con-tenitore
Altezza 818 - 898 mm Profondità 550 mmPressione di carico dell'acqua Minima 0,5 bar (0,05 MPa) Massima 8 bar (0,8 MPa)Alimentazione dell&apos
Takk for at du valgte ett av våre høykvalitetsprodukter.For å sørge for at dette produktet regelmessig yter optimalt, bør du lese dennebruksanvisninge
BRUKERVEILEDNING SIKKERHETSINFORMASJONLes denne håndboken nøye før installasjon og bruk:• For din personlige sikkerhet og sikkerhet til omgivelsene.•
• Ikke fyll annet enn skyllemiddel i skyllemiddelbeholderen (for eksempel oppvaskmiddeleller flytende oppvaskmiddel). Dette kan skade maskinen.• Pass
– Ikke legg vanninntaksslangen eller sikkerhetsventilen i vann.– Hvis vanninntaksslangen eller sikkerhetsventilen blir skadet, må du straks trekkestøp
• Bruk kun originale reservedelerKassere maskinen• For å forhindre risikoen for fysisk skade eller skade på maskinen:– Trekk støpselet ut av stikkonta
6 Typeskilt7 Filtre8 Nedre spylearm9 Øvre spylearm10 Øverste spylearmOptisk signalNår vaskeprogrammet har startet, vises et optisk signal på gulvet un
Précautions contre le gel• N'installez pas l'appareil dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0°C.• Le fabricant ne pour
DisplayDisplayet viser:• Den elektroniske reguleringen av nivået på vannavherderen.• Aktivering/deaktivering av skyllemiddelbeholderen (bare med multi
• Deaktivere/aktivere lydsignalene.• Deaktivere/aktivere skyllemiddelbeholderen.Trykk på på/av-knappen. Maskinen er i innstillingsmodus når:– Displaye
Hvis du bruker kombi-oppvaskmiddeltabletter ("3 i 1", "4 i 1", "5 i 1"), se "Multitab-funksjon".STILLE INN VAN
Elektronisk innstilling1. Slå på maskinen.2. Kontroller at maskinen står i innstillingsmodus.3. Hold funksjonsknappene B og C inne inntil indikatorlam
BRUK AV OPPVASKMIDDEL OG SKYLLEMIDDEL2030MAX1234+-1234567Bruke vaskemiddelfor å hjelpe miljøet, ikke bruk mer enn riktig mengde med oppvaskmiddel.Følg
Juster skyllemiddeldoseringenFabrikkinnstilling posisjon 3.Du kan stille inn skyllemiddeldoseringen på mellom posisjon 1 (lavest dosering) og posi-sjo
– Pass på at bestikk og servise ikke klistrer seg sammen.– Forsikre deg om at ikke glassene står helt inntil andre glass– Legg små gjenstander i besti
Program Grad av smuss Oppvasktype Programbeskrivelse8Med dette programmet får serviset en raskskylling for å hindre at matrester setter segfast og det
5. Lukk døren til maskinen. Vaskeprogrammet starter automatisk.Velge og starte et vaskprogram med starttidsforvalg1. Slå på maskinen og velg vaskeprog
• Det kan være vann på sidene og på døren til oppvaskmaskinen fordi det rustfrie ståletgradvis blir kaldere enn servisetSTELL OG RENGJØRINGFor å fjern
• L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur ou d'une prise multiple.Risque d'incendie.• Ne remplacez et
For å rengjøre spylearmeneFjern ikke spylearmeneHvis matrester blokkerer hullene i spylearmene, kan du fjerne dem med en tannpirker.For å rengjøre de
Feilfunksjon Feilkode Mulig årsak Mulig løsning Sikring har gått i sik-ringsskapet.Skift sikring. Du har valgt starttids-forvalg. (Bare på ma-sk
Problem Mulig årsak Mulig løsning Oppvaskmiddelet kan være år-saken.Prøv en annen type oppvask-middel.Serviset er vått. Du har angitt et vaskepro-gra
Hvis varmtvannet kommer fra alternative energikilder som er mer miljøvennlige (f. eks.solpaneler, fotoelektriske paneler og vindkraft), benyttes varmt
www.aeg-electrolux.com/shop 117948851-00-052010
DESCRIPTION DE L'APPAREIL234567189101 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de produit d
BANDEAU DE COMMANDE123456789ABC1 Touche Marche/Arrêt2 Afficheur3 Touche Départ différé4 Touches de sélection des programmes5 Touche de programme Silen
Touche Départ différéUtilisez la touche Départ différé pour différer l'heure de départ du programme de 1 à 24heures. Reportez-vous au chapitre «
Comments to this Manuals