Aeg-Electrolux FAV86080VI User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux FAV86080VI. Aeg-Electrolux FAV86080VI Manuale utente

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 86080 Vi

FAVORIT 86080 ViLa lavastoviglie integrata totaleInformazioni per l'utente

Page 2 - 1 Avvertenze di sicurezza

10Prima della prima messa in funzione1.Impostazione del dolcificatore2.Introduzione del sale speciale per dolcificatore3.Introduzione del brillantante

Page 3

11Impostazione elettronica:1.Premete il tasto ACCESO/SPENTO.3 Se si illumina solo il display a LED di un tasto programma, questo pro-gramma di lavaggi

Page 4

12 Introduzione di sale specialePer disincrostare il dolcificatore, è necessario inserire sale speciale. Uti-lizzate solo sale speciale adatto per lav

Page 5 - 1 Sicurezza

13Introduzione del brillantanteDato che il brillante consente un migliore svolgimento del programma di lavaggio, si ottengono stoviglie lucenti, senza

Page 6 - Norme di sicurezza generali

14Impostazione del dosaggio del brillantante3 Modificate il dosaggio solo se su bicchieri e stoviglie compaiono stria-ture, macchie lattiginose (impos

Page 7 - Pannello di comando

15Se è selezionata la funzione 3in1, inserite l'alimen-tazione del brillantante.3 Se la funzione 3in1 non è selezionata, l'alimentazione del

Page 8

16Attivazione/disattivazione del segnale acusticoOltre alle indicazioni ottiche (ad es. al termine del programma, in caso di errori) potete impostare

Page 9

17Nell’uso quotidianoSistemazione di stoviglie e posate1 Non lavare in lavastoviglie spugne, strofinacci da cucina e tutti gli og-getti che possono as

Page 10

18Sistemazione delle posate1 Avvertenza: coltelli taglienti e posate appuntite a causa del rischio di ferite devono essere sistemati nel ripiano per p

Page 11

19Il cestello per posate può essere aperto. Quando estraete il cestello, afferrate interamente con la mano il manico a due pezzi.1.Appoggiate il ceste

Page 12 - Introduzione di sale speciale

2Gentile clienteLa preghiamo di leggere attentamente queste informazioni e di conser-varle per una consultazione futura.Consegni queste Istruzioni per

Page 13 - Introduzione del brillantante

20Per facilitare l’inserimento delle sto-viglie più ingombranti, è possibile ribaltare tutti gli inserti posteriori per piatti del cestello inferiore.

Page 14

211.Togliete il supporto per bicchieri da birra tirandolo verso l'alto e pre-mendo leggermente dal basso sui ganci di fissaggio. 2.Inserite i sup

Page 15

22Tazze, bicchieri, servizi da caffèSistemate nel cestello superiore le stoviglie fragili, di dimensioni mino-ri e le posate lunghe e appuntite. • Si

Page 16 - Segnale acustico disattivato

23• La fila di punte a sinistra nel ce-stello superiore può essere ribalta-ta in due sezioni distinte.Fila di punte non ribaltata: siste-mate bicchier

Page 17 - Nell’uso quotidiano

24Inserimento del detersivoI detersivi sciolgono lo sporco dalle stoviglie e dalle posate. Il detersivo deve essere inserito pri-ma dell’inizio del p

Page 18 - Sistemazione delle posate

25Detersivo in pastiglie3 I detersivi in pastiglie di produttori diversi si sciolgono in tempi diver-si. Per questo motivo alcuni detersivi in pastigl

Page 19

26Selezione del programma di lavaggio (tabella dei programmi)Programma di lavaggioIndicatoper:Tipodi sporcoSvolgimento del programmaValori di consumo1

Page 20 - Calici da spumante e bic

27Selezione del programmaSe le vostre stoviglie sono in questo stato, sceglieteun programma intensivo,un programma normale o di rispar-mio energetico,

Page 21

28Avvio del programma di lavaggio1.Controllate che i bracci rotanti possano girare liberamente.2.Aprite completamente il rubinetto dell'acqua.3.P

Page 22

29Impostazione della programmazione dell'avvio posticipato3 La programmazione dell'avvio posticipato consente di posticipare l'ini-zio

Page 23

3IndiceIstruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sicurezza . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Inserimento del detersivo

30Spegnimento della lavastoviglieAl termine del programma di lavaggio sotto la porta dell'apparecchio si spegne il segnale luminoso puntiforme.Se

Page 25 - Impiego di detergenti 3 in1

31Pulizia dei filtri3 filtri devono essere controllati e puliti regolarmente. I filtri sporchi compro-mettono il risultato del lavaggio.1.Aprite la po

Page 26

32Pulizia degli ugelli dei bracci rotantiControllate regolarmente che gli ugelli dei bracci rotanti non siano in-tasati. Se è necessario effettuare la

Page 27 - Selezione del programma

33Braccio rotante del fondo1.Tirate verso l'alto il braccio rotante del fondo per estrarlo dal proprio di-spositivo di bloccaggio.2.Pulite gli ug

Page 28

34Anomalia Possibile causa RimedioÈ emesso 1 segnale acu-stico breve, che viene ri-petuto in modo continuo,la spia del programma di lavaggio seleziona

Page 29

35È emesso 1 segnale acu-stico lungo,La spia di controllo si illumina.Il braccio rotante del ce-stello superiore è bloccato.Aprite con attenzione

Page 30 - Manutenzione e pulizia

36 Nella vasca sono visibili macchie di ruggine.La vasca è in acciaio inossi-dabile. Le macchie di ruggi-ne nella vasca sono riconducibili a ruggine e

Page 31 - Pulizia dei filtri

37Se il risultato del lavaggio non è soddisfacenteLe stoviglie non vengono pulite accuratamente.• Non è stato selezionato il programma di lavaggio cor

Page 32

38Smaltimento2Materiale di imballaggioI materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in ma-teriale plastico sono contrassegnati

Page 33 - Che cosa fare se

39Indicazioni per gli istituti di collaudoLa prova secondo la norma EN 60704 deve essere eseguita a pieno carico utilizzando il programma di prova (ve

Page 34

4Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . 41Istruzioni di sicurezza per l'installazione. . . . . . . . . . . . .

Page 35

40 Cestello inferiore con cestello per posate*)Cestello per posate *) Rimuovete i ripiani per tazze eventualmente presenti sul lato sinistro e gli eve

Page 36

41Istruzioni di installazione e collegamento1 Istruzioni di sicurezza per l'installazione• Trasportare la lavastoviglie solo in posizione vertica

Page 37

42Installazione della lavastoviglie• La lavastoviglie deve essere collocata in modo stabile e orizzontale in tutte le direzioni su un pavimento regola

Page 38

43Collegamento della lavastoviglieAllacciamento idraulico • La lavastoviglie può essere collegata all'acqua fredda e all'acqua calda fino a

Page 39

44Scarico dell'acquaTubo flessibile di scarico1 Non piegare, schiacciare o attorci-gliare il tubo di scarico.• Collegamento del tubo di scarico:a

Page 40 - Cestello per posate

45Collegamento elettrico I dati relativi alla tensione di rete, al tipo di corrente e alla necessaria protezione elettrica sono riportati sulla targhe

Page 41

46Centri di assistenza tecnicaRicambi, accessori e prodotti di puliziaPer la Svizzera: Ricambi, accessori e prodotti di pulizia si possono ordi-nare d

Page 42 - Peso: max 10 kg

47AssistenzaIn caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere diretta-mente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'

Page 43 - Allacciamento idraulico

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la

Page 44 - Protezione antiallagamento

5Istruzioni per l'uso1 SicurezzaPrima della prima messa in funzione• Fate attenzione alle “Istruzioni di installazione e collegamento“.Impiego co

Page 45 - Tecnica di collegamento

6Norme di sicurezza generali• Le riparazioni sulla lavastoviglie devono essere eseguite esclusiva-mente da personale specializzato. • Chiudere il rubi

Page 46 - Centri di assistenza tecnica

7Vista dell'apparecchio Pannello di comandoPer l’impiego dell’apparecchio aprite sempre la porta della lavastoviglie. Il tasto ACCESO/SPENTO co

Page 47 - Assistenza

8 I tasti programma consentono di selezionare il programma di lavaggio desiderato.Tasti funzione: oltre al programma di lavaggio premuto questi tasti

Page 48

9Il multidisplay può visualizzare– il grado di durezza impostato del dolcificatore,– l'inserimento/disinserimento dell'alimentazione del bri

Comments to this Manuals

No comments