Aeg-Electrolux FAV88080VI User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux FAV88080VI. Aeg-Electrolux FAV88080VI Manuale utente

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 88080 Vi

FAVORIT 88080 ViLa lavastoviglie integrata totaleInformazioni per l'utente

Page 2 - 1 Avvertenze di sicurezza

10DisplayLa barra Info è costituita da una serie di elementi luminosi. • All'interno del menu Programmi potete vedere la posizione in cui vi trov

Page 3

11Caratteristiche del sistema di comandoIl presente capitolo riporta informazioni fondamentali sul funziona-mento della vostra lavastoviglie. Leggete

Page 4

12Il menu Opzioni• Con i tasti di direzione ( o ) passate all’opzione desiderata.• Per l’opzione PARTENZA TRA vedere il paragrafo “Impostazione dell

Page 5 - 1 Sicurezza

13Adeguamento di un’opzione/impostazione1.Passate all’opzione o impostazione che intendete adeguare.2.Premete il tasto OK/START. Il valore attualmente

Page 6 - Norme di sicurezza generali

14Impostazione del dolcificatoreImpostate meccanicamente ed elettronicamente il dolcificatore.3 Per evitare depositi di calcare sulle stoviglie e all&

Page 7 - Vista dell'apparecchio

15Se il dolcificatore è impostato elettronicamente su “1”, viene disattivata la visualizzazione del testo guida METTI IL SALE. Durezza dell'acqua

Page 8 - Pannello di comando

16Introduzione di sale specialePer disincrostare il dolcificatore, è necessario inserire sale speciale. Uti-lizzate solo sale speciale adatto per lava

Page 9

17Introduzione del brillantanteDato che il brillante consente un migliore svolgimento del programma di lavaggio, si ottengono stoviglie lucenti, senza

Page 10

18Impostazione del dosaggio del brillantante3 Modificate il dosaggio solo se su bicchieri e stoviglie compaiono stria-ture, macchie lattiginose (impos

Page 11 - Panoramica dei menu

19Nell’uso quotidianoSistemazione di stoviglie e posate1 Non lavare in lavastoviglie spugne, strofinacci da cucina e tutti gli og-getti che possono as

Page 12

2Gentile clienteLa preghiamo di leggere attentamente queste informazioni e di conser-varle per una consultazione futura.Consegni queste Istruzioni per

Page 13

20Sistemazione delle posate1 Avvertenza: coltelli taglienti e posate appuntite a causa del rischio di ferite devono essere sistemati nel cestello supe

Page 14

21Carico / scarico del cestello inferiore e superiorePer le operazioni di carico e scarico estraete o spingete indietro il ce-stello inferiore e il ce

Page 15

22Calici da spumante e bic-chieri da birraNel supporto per bicchieri da birra a sinistra nel cestello inferiore è possi-bile sistemare fino a quattro

Page 16 - Introduzione di sale speciale

23Se lo si desidera, è possibile togliere il sostegno metallico per il fissaggio del supporto per i bicchieri da birra o dei ripiani per tazze. 1.Con

Page 17 - Introduzione del brillantante

24• Per le stoviglie alte è possibile sol-levare i ripiani delle tazze.• Appoggiate o appendete i bicchie-ri da vino o da cognac nelle aper-ture dei r

Page 18

25Regolazione dell’altezza del cestello superiore3 L’altezza può essere regolata anche con i cestelli carichi. Sollevamento / Abbassamento del cestell

Page 19 - Nell’uso quotidiano

26Inserimento del detersivoI detersivi sciolgono lo sporco dalle stoviglie e dalle posate. Il detersivo deve essere inserito pri-ma dell’inizio del p

Page 20 - Sistemazione delle posate

27Detersivi compattiOggi i detersivi per lavastoviglie sono quasi esclusivamente detersivi compatti a basso tenore alcalino con enzimi naturali in pas

Page 21

28Impiego di detergenti 3 in1Nel caso di questi prodotti si tratta di detergenti con funzione combi-nata di detersivo, brillantante e sale.Con l’inser

Page 22 - Calici da spumante e bic

29Selezione del programma di lavaggio (tabella dei programmi)Programma di lavaggioIndicatoper:Tipodi sporcoSvolgimento del programmaValori di consumo1

Page 23

3IndiceIstruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sicurezza . . . . . . . . . . . .

Page 24

304) Durante il ciclo finale di risciacquo è previsto un aumento della temperatura a 68° per 10 mi-nuti in modo da consentire la disinfezione, ad es.,

Page 25

31Selezione del programmaSe le vostre stoviglie sono in questo stato, sceglieteun programma intensivo,un programma normale o di rispar-mio energetico,

Page 26 - Inserimento del detersivo

32Avvio del programma di lavaggio1.Controllate che i bracci rotanti possano girare liberamente.2.Aprite completamente il rubinetto dell'acqua.3.P

Page 27 - Detersivo in pastiglie

33Interruzione o conclusione del programma di lavag-gioInterrompete un programma di lavaggio in corso solo se strettamente necessario. Interruzione de

Page 28 - Impiego di detergenti 3 in1

34Interruzione della preselezione dell'ora di avvioIn qualsiasi momento è possibile interrompere la preselezione dell'ora di avvio in corso.

Page 29

35Manutenzione e pulizia1Non utilizzate in nessun caso prodotti per mobili o detergenti aggressi-vi.• Pulite gli elementi di comando della lavastovigl

Page 30

365.Estraete il filtro piatto (3) dal fondo della vasca e lavatelo accuratamente su entrambi i lati.6.Riposizionate il filtro piatto.7.Inserite e bloc

Page 31 - Selezione del programma

373.Ricollocate inclinato il braccio rotan-te del cestello superiore sul raccordo: premete entrambi con decisione fin-ché non avvertite l'avvenut

Page 32

38Che cosa fare se …Ripristino della linguaIn qualsiasi momento potete ripristinare la lingua che sul display era presente originariamente. Con la lin

Page 33

39Guasto Possibile causa RimedioÈ emesso 1 segnale acustico breve, che vie-ne ripetuto in modo continuo,nel display: APRI IL RU-BINETTOIl rubinetto de

Page 34 - Scarico delle stoviglie

4Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . 46Istruzioni di sicurezza per l'installazione. . . . . . . . . . . . .

Page 35 - Manutenzione e pulizia

40 nel display: CHIUDI LA PORTALa porta della lavastoviglie è aperta.Chiudete la porta della lava-stoviglie.Mancato avvio del pro-gramma.La spina di r

Page 36

41Se il risultato del lavaggio non è soddisfacenteLe stoviglie non vengono pulite accuratamente.• Non è stato selezionato il programma di lavaggio cor

Page 37

42Smaltimento2Materiale di imballaggioI materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in ma-teriale plastico sono contrassegnati

Page 38 - Che cosa fare se …

43Dati tecnici 5 Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE:– 73/23/CEE del 19.02.1973 - Direttiva sulla bassa tensione– 89/336/CEE del

Page 39

44Indicazioni per gli istituti di collaudoLa prova secondo la norma EN 60704 deve essere eseguita a pieno carico utilizzando il programma di prova (ve

Page 40

45 Cestello inferiore con cestello per posate*)Cestello per posate *) Rimuovete i ripiani per tazze eventualmente presenti sul lato sinistro e gli eve

Page 41

46Istruzioni di installazione e collegamento1 Istruzioni di sicurezza per l'installazione• Trasportare la lavastoviglie solo in posizione vertica

Page 42 - 2 Vecchio elettrodomestico

47Installazione della lavastoviglie• La lavastoviglie deve essere collocata in modo stabile e orizzontale in tutte le direzioni su un pavimento regola

Page 43 - Dati tecnici

48Collegamento della lavastoviglieAllacciamento idraulico • La lavastoviglie può essere collegata all'acqua fredda e all'acqua calda fino a

Page 44

49Scarico dell'acquaTubo flessibile di scarico1 Non piegare, schiacciare o attorci-gliare il tubo di scarico.• Collegamento del tubo di scarico:a

Page 45 - Cestello per posate

5Istruzioni per l'uso1 SicurezzaPrima della prima messa in funzione• Fate attenzione alle “Istruzioni di installazione e collegamento“.Impiego co

Page 46

50Collegamento elettrico I dati relativi alla tensione di rete, al tipo di corrente e alla necessaria protezione elettrica sono riportati sulla targhe

Page 47 - Peso: max 10 kg

51Condizioni di garanziaItaliaCertificato di garanzia del produttore verso il consumatore. Durata: 3 anniLe seguenti condizioni, relative alla Garanzi

Page 48 - Allacciamento idraulico

523. Estensione territoriale della garanzia Questa Apparecchiatura è stata costruita per essere venduta e utilizzata sul territorio italiano (in-clusi

Page 49 - Protezione antiallagamento

53Centri di assistenza tecnicaItaliaINDIRIZZO TELEFONO FAXPIEMONTEALESSANDRIA C.SO CARLO ALBERTO 10 0131-345389 0131-341384ASTI C.SO VOLTA 114-118 014

Page 50 - Tecnica di collegamento

54VENETOBELLUNO VIA DEL CANDEL 8 0437-932584 0437-932592PADOVA VIA LANARI 22 049-615207 049-615207ROVIGO VIA GRAMSCI 22 0425-30531 0425-30531TREVISO/M

Page 51 - Condizioni di garanzia

55MODENA/CARPI VIA UGO LA MALFA 5 059-696996 059-696996PARMA VIA RAPALLO 3/C 0521-980938 0521-992323PIACENZA VIA LOCATI 8 0523-499629 0523-499629RAVEN

Page 52

56LAZIOFROSINONE V.LE GRECIA 12/14 0775-888009 0775-291849LATINA VIA CARTURAN 13 0773-661616 0773-661616LATINA/GAETA VIA PARCO BELVEDERE CONCA 74 0771

Page 53 - Centri di assistenza tecnica

57BASILICATAMATERA VIA GATTINI 28 0835-335905 0835-345140POTENZA/RIONERO IN VULTURE VIA ROMA 179 BIS 0972-721681 0972-724749CALABRIACATANZARO LIDO VIA

Page 54

58SARDEGNACAGLIARI P.ZZA MICHELANGELO 9 070-480297 070-43268NUORO/LANUSEI VIA ITALIA 0782-42063 0782-42063NUORO/TORTOLI' VIA V. EMANUELE 63 0782-

Page 55

59AssistenzaIn caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere diretta-mente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'

Page 56

6Norme di sicurezza generali• Le riparazioni sulla lavastoviglie devono essere eseguite esclusiva-mente da personale specializzato. • Chiudere il rubi

Page 57

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la

Page 58

7Vista dell'apparecchio Doccia superioreBraccio rotante del cestello superiore e del fondoInterruttore della durezza dell’acquaScomparto di rise

Page 59 - Assistenza

8Pannello di comandoPer l’impiego dell’apparecchio aprite sempre la porta della lavastoviglie.Funzione dei tastiACCESO/SPENTO– Accensione e spegniment

Page 60

9La prima accensione – Impostazione della lingua1.Premete il tasto ACCESO/SPENTO. Nel display è visualizzato il messag-gio HELLO. Appena la lavastovig

Comments to this Manuals

No comments