FM 4513 K-ANTable de cuisson vitrocéramiqueInstructions de montage et mode d’emploi
10Utilisation de l’appareilMettre l’appareil sous/hors tension3 Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuis-son ou une f
11Activation et désactivation du circuit de cuisson extérieurLa possibilité d’activer ou de désactiver les circuits de cuisson extérieurs permet d’ada
12Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuissonToutes les zones de cuisson sont dotées d’une position de maintien de température.
13Utilisation de la sécurité enfantsLa sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.3 La sécurité enfants peut uniquement être
14Utilisation du minuteurL’une des deux fonctions Minuteur peut simultanément être attribuée à l’ensemble des zones de cuisson. 3 Lorsqu’un niveau de
15Régler l’heure3 Lorsque la fonction Minuteur est sélectionnée sur plusieurs zones de cuisson, le temps restant le plus court de l’ensemble de ces fo
16Modifier la durée Affichage du temps restant d’une zone de cuisson Désactivation du signal sonore Etape Bandeau de com-mandeVoyant1. Sélectionner
17Désactivation de sécuritéTable de cuisson• Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n’est pas sélect
18Conseils de cuissonPlats de cuisson• Le type de fond des plats de cuisson détermine ou non leur bonne qualité. Le fond doit être aussi plat et épais
19Exemples d’utilisation pour la cuissonLes valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.Niveau de cuissonType de cuissonadapté à Durée
2Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, di-rectives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.Pour
20 7-8Faire cuireà tempé-rature élevéedes beignets de pommes de terre, des rognons, des steaks, des galettes5-15 minpoêle proRetournez de temps en tem
21Nettoyage et entretien1Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. 1 Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endom
22Face frontale amovible La face frontale en aluminium comprend une fixation aimantée. Elle se retire facilement à la main et se nettoie avec un produ
23Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.
24Instructions d'installationSécuritéL’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigue
25H05BB-F Tmax. 90° ou de plus grande capacité). Ce type de câble est disponible auprès du service après-vente.Au niveau de l'installation électr
26Montage
27
29Montage de plusieurs plaques de cuisson à face frontalePièces supplémentaires : barre(s) de liaison transversale(s), silicone ré-sistant à la chaleu
3Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérie
305.Placer le premier appareil dans la découpe. Placer la barre de liaison transversale dans la découpe et pousser la traverse en dessous de l’ap-pare
318.Replacer les faces frontales sur les appareils. Vérifier le logement cor-rect des faces frontales les unes à côté des autres. 9.Serrer les vis de
32Vue d’ensemble des largeurs de tous les appareils180 mmHotte de table360 mmZone de cuisson vitrocéramique à 2 foyers radiantsZone de cuisson vitrocé
33GarantieFranceConformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiq
34Si vous devez nous contacterFranceAEGPour tenir nos engagements, nous écoutons les ConsommateursInfo Conso Electrolux est le lien privilégié entre l
35Service après-venteEn cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien
4SommaireNotice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sécurité . . . . . . . . . . . .
5Notice d'utilisation1 Sécurité3Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.5 Cet appare
6• En cas de panne de l’appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures, fêlures ou déchirures), mettre l’appareil hors et débran-chez-le pour
7Description de l'appareilEquipement du plan de cuisson Bandeau de commandeZone de cuisson1200WZone de cuisson double circuit700/1700WFace fronta
8Touche sensitive “Touch Control”Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appa-reil. Une pression sur les touches sensitives per
9VoyantsIndicateur de chaleur résiduelle1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zo-nes de cuisson mettent un peu de temp
Comments to this Manuals