FM 4513 K-ANTable de cuisson vitrocéramiqueInstructions de montage et mode d’emploi
10Activation et désactivation du circuit de cuisson extérieurLa possibilité d’activer ou de désactiver les circuits de cuisson extérieurs permet d’ada
11Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuissonToutes les zones de cuisson sont dotées d’une position de maintien de température.
12Utilisation de la sécurité enfantsLa sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.3 La sécurité enfants peut uniquement être
13Utilisation du minuteurL’une des deux fonctions Minuteur peut simultanément être attribuée à l’ensemble des zones de cuisson. 3 Lorsqu’un niveau de
14Régler l’heure3 Lorsque la fonction Minuteur est sélectionnée sur plusieurs zones de cuisson, le temps restant le plus court de l’ensemble de ces fo
15Modifier la durée Affichage du temps restant d’une zone de cuisson Désactivation du signal sonore Etape Bandeau de com-mandeVoyant1. Sélectionner
16Désactivation de sécuritéTable de cuisson• Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n’est pas sélect
17Conseils de cuissonPlats de cuisson• Le type de fond des plats de cuisson détermine ou non leur bonne qualité. Le fond doit être aussi plat et épais
18Exemples d’utilisation pour la cuissonLes valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.Niveau de cuissonType de cuissonadapté à Durée
19 7-8Faire cuireà tempé-rature élevéedes beignets de pommes de terre, des rognons, des steaks, des galettes5-15 minpoêle proRetournez de temps en tem
2Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérie
20Nettoyage et entretien1Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. 1 Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endom
21Face frontale amovible La face frontale en aluminium comprend une fixation aimantée. Elle se retire facilement à la main et se nettoie avec un produ
22Que faire si …Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre ma
233 En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplace-ment du technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé
24Instructions d'installationSécuritéL’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigue
25H05BB-F Tmax. 90° ou de plus grande capacité). Ce type de câble est disponible auprès du service après-vente.Au niveau de l'installation électr
26Montage
29Montage de plusieurs plaques de cuisson à face frontalePièces supplémentaires : barre(s) de liaison transversale(s), silicone ré-sistant à la chaleu
3SommaireNotice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Sécurité . . . . . . . . . . . .
305. Placer le premier appareil dans la découpe. Placer la barre de liaison transversale dans la découpe et pousser la traverse en dessous de l’ap-par
318. Replacer les faces frontales sur les appareils. Vérifier le logement cor-rect des faces frontales les unes à côté des autres. 9. Serrer les vis
32Vue d’ensemble des largeurs de tous les appareils180 mmHotte de table360 mmZone de cuisson vitrocéramique à 2 foyers radiantsZone de cuisson vitrocé
33GarantieBelgiqueDÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE.Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se p
34voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d'une responsabilité reconnue légalement, la com-pensation n'excèdera pas la valeur d&ap
35Service après-venteEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien
4Notice d'utilisation1 Sécurité3Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.5 Cet appare
5• En cas de panne de l’appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures, fêlures ou déchirures), mettre l’appareil hors et débran-chez-le pour
6Description de l'appareilEquipement du plan de cuisson Bandeau de commandeZone de cuisson1200WZone de cuisson double circuit700/1700WFace fronta
7Touche sensitive “Touch Control”Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appa-reil. Une pression sur les touches sensitives per
8VoyantsIndicateur de chaleur résiduelle1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zo-nes de cuisson mettent un peu de temp
9Utilisation de l’appareilMettre l’appareil sous/hors tension3 Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuis-son ou une fo
Comments to this Manuals