Aeg-Electrolux HC452400EB User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux HC452400EB. Aeg-Electrolux HC452400EB Handleiding [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
NL Gebruiksaanwijzing 2
Kookplaat
IT Istruzioni per l’uso 23
Piano cottura
ES Manual de instrucciones 45
Placa de cocción
HC452400EB
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - HC452400EB

NL Gebruiksaanwijzing 2KookplaatIT Istruzioni per l’uso 23Piano cotturaES Manual de instrucciones 45Placa de cocciónHC452400EB

Page 2 - KLANTENSERVICE

4.5 Bridge-functieDeze functie verbindt twee linkerkookzones en werken dan samen als éénkookzone.Stel eerst de kookstand in voor een vande linker kook

Page 3 - Algemene veiligheid

CountUp Timer (De timer metoptelfunctie)Gebruik deze functie om in de gaten tehouden hoe lang de kookzone werkt.De kookzone instellen (indien er meer

Page 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

aan. Stel de kookstand in binnen 10seconden. U kunt het kooktoestelbedienen. Als u de kookplaat met uitzet werkt de functie weer.4.12 OffSound Control

Page 5 - 2.3 Gebruik

slechts een deel van het vermogen datdoor de kookzone wordt gegenereerd.Zie het hoofdstuk'Technische informatie'.5.2 Lawaai tijdens gebruikA

Page 6 - 2.6 Servicedienst

Verwarmings-standGebruik om: Tijd(min)Tips9 - 12 Lichtjes braden: kalfsoester,cordon bleu van kalfsvlees, ko-teletten, rissoles, worstjes, lev-er, rou

Page 7 - 3.2 Bedieningspaneel lay-out

7. PROBLEEMOPLOSSINGWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.7.1 Wat moet u doen als…Probleem Mogelijke oorzaak oplossingU kunt de kookplaat n

Page 8 - 3.3 Kookstanddisplays

Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De hoogste verwarmings-stand is ingesteld.De hoogste kookstand heefthetzelfde vermogen als defunctie.De kookstan

Page 9 - 4. DAGELIJKS GEBRUIK

Probleem Mogelijke oorzaak oplossing gaat branden.Er is een fout in de kook-plaat omdat kookgereidroog kookt. Automatischuitschakelen en de overver-hi

Page 10 - 4.8 Timer

8.4 De afdichting bevestigen1. Reinig het werkblad rond de plekwaar het gat moet wordenuitgezaagd.2. Bevestig de meegeleverdeafdichtstrip tegen de ond

Page 11 - 4.11 Het kinderslot

R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm 8.6 De installatie van meer danéén kookplaatMeegeleverde accessoires:aansluitstand, hittebeste

Page 12 - 5. AANWIJZINGEN EN TIPS

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT

Page 13 - 5.4 Voorbeelden van

Breedte totaal van alle breedtes vande kookplaten die u instal-leert minus 20 mmVoorbeeld:580 mm520 mm490 mm360 mm+ - =20 mm 920 mmMontage1. Bereken d

Page 14 - 6. ONDERHOUD EN REINIGING

Inductie 3.7 kWSer.nr. ... 3.7 kWAEG 9.2 Specificatie kookzonesKookzone Nominaalvermogen (maxwarmte-instel-ling) [W]Powerfunctie[W]Power

Page 15 - 7. PROBLEEMOPLOSSING

• Warm alleen de hoeveelheid water opdie u nodig heeft.• Doe indien mogelijk altijd een dekselop het kookgerei.• Zet uw kookgerei op de kookzonevoorda

Page 16

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...242. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 17 - 8. MONTAGE

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 18 - 8.5 Assemblage

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• Non lasciare mai il piano d

Page 19 - NEDERLANDS 19

• Proteggere la basedell'apparecchiatura da vapore eumidità.• Non installare l'apparecchiaturaaccanto ad una porta o sotto unafinestra, per

Page 20 - TECHNISCHE INFORMATIE

• Utilizzare l’apparecchiatura in unambiente domestico.• Non apportare modifiche allespecifiche di questa apparecchiatura.• Accertarsi che le fessure

Page 21 - 10. ENERGIEZUINIGHEID

• Contattare le autorità locali perricevere informazioni su come smaltirecorrettamente l'apparecchiatura.• Staccare la spina dall'alimentazi

Page 22 - 11. MILIEUBESCHERMING

Tastosen-soreFunzione Commento4Bridge Per attivare e disattivare la funzione.5- Display livello di potenza Per mostrare il livello di potenza.6- Spie

Page 23 - PER RISULTATI PERFETTI

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij

Page 24

Display DescrizioneSpegnimento automatico è attiva.3.4 OptiHeat Control(indicatore di calore residuo su3 livelli)ATTENZIONE!/ / Il calore residuopuò

Page 25 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

0 3 5 8 10 14 P4.4 Utilizzo delle zone dicotturaSistemare la pentola sulla croce/riquadrodel piano di cottura che si sta utilizzando.Fare in modo che

Page 26 - 2.3 Utilizzo

cottura lampeggia lentamente, il temposcorre a ritroso.Per visualizzare il tempo residuo:selezionare la zona di cottura con . Laspia della zona di co

Page 27 - 2.5 Smaltimento

Per attivare la funzione: sfiorare . si accende per 4 secondi.Il Timer rimaneacceso.Per disattivare la funzione: sfiorare .Il livello di potenza pre

Page 28 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.5.1 PentolePer le zone di cottura ainduzione, un forte campoele

Page 29 - ITALIANO 29

Livello di po-tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti - 1Tenere in caldo le pietanzecotte.secon-do ne-cessitàMettere un coperchio sullapentola.1 - 3 S

Page 30 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

6.2 Barra in vetro• Non utilizzare il raschietto o oggettiappuntiti per pulire la barra in vetro elo spazio tra questa e la superficie divetroceramica

Page 31 - 0 3 5 8 10 14 P

Problema Causa possibile Soluzione Sono stati sfiorati 2 o più tas-ti sensore contemporanea-mente.Sfiorare un tasto sensore allavolta. La funzione S

Page 32 - 4.10 Blocco

Problema Causa possibile SoluzioneCompare .Non vi sono pentole sullazona.Appoggiare una pentola sul-la zona. Le pentole non sono adatte. Utilizzare

Page 33 - ITALIANO

7.2 Se non è possibile trovareuna soluzione...Qualora non sia possibile trovare unasoluzione al problema, contattare ilrivenditore o il Centro di Assi

Page 34 - 5.4 Esempi di impiego per la

• Probeer brand nooit met water te blussen, maarschakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedekde vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.• Bewaa

Page 35 - 6. PULIZIA E CURA

8.5 Montaggiomin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57

Page 36 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm 8.6 Installazione di più di unpiano di cotturaAccessori forniti: barra di collegamento,silicone resistente al calore, gua

Page 37 - ITALIANO 37

Quindi inserire la barra dicollegamento nell'intaglio del pianodi lavoro. Spingerlo per metà dellalarghezza al di sotto del piano dicottura.7. Ru

Page 38

9.2 Caratteristiche tecniche zone di cotturaZona di cottura Potenza nomi-nale (imposta-zione di caloremassima) [W]Funzione Pow-er [W]Funzione Pow-er d

Page 39 - 8. INSTALLAZIONE

• Se possibile, coprire sempre lepentole con il coperchio.• Prima di attivare la zona di cottura,sistemare la pentola.• Sistemare le pentole più picco

Page 40 - 8.5 Montaggio

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...462. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 41

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 42 - 9. DATI TECNICI

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse unincendio.• Nunca intente apagar un fuego con agua

Page 43 - 10. EFFICIENZA ENERGETICA

no cubre los daños causados por lafalta de una ventilación adecuada.2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.• Toda

Page 44

• Si la superficie del aparato estáagrietada, desconécteloinmediatamente de la fuente dealimentación. De esta forma evitarádescargas eléctricas.• Los

Page 45 - CONTENIDO

2.2 Aansluiting aan hetelektriciteitsnetWAARSCHUWING!Gevaar voor brand enelektrische schokken.• Alle elektrische aansluitingen moetendoor een gediplom

Page 46

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción23111Zona de cocción por inducción2Barra de cristal3Panel de control3.2 Disposición

Page 47 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Sensor Función Observaciones9Temporizador / Avisador Para indicar que la función está activa.10- Para seleccionar la función del reloj.11- Para selecc

Page 48 - 2.3 Uso del aparato

3.4 OptiHeat Control(indicador de calor residual de3 pasos)ADVERTENCIA! / / Riesgo dequemaduras por calorresidual. El indicadormuestra el nivel de

Page 49 - 2.6 Asistencia

superficie sobre la que cocina. Cubra porcompleto la cruz/el cuadrado. Las zonasde cocción por inducción se adaptanautomáticamente al tamaño de la bas

Page 50 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Para desactivar la función: seleccione lazona de cocción con y toque . Eltiempo restante se sigue descontandohasta llegar a 00. El indicador de la

Page 51 - ESPAÑOL 51

Para activar la función: encienda laplaca de cocción con . No ajuste losniveles de calor. Pulse durante 4segundos. se enciende. Apague laplaca de

Page 52 - 4. USO DIARIO

Utilice las zonas de coccióncon los utensilios de cocinaadecuados.Material de los utensilios de cocina• correcto: hierro fundido, acero, aceroesmaltad

Page 53 - 4.8 Temporizador

Ajuste del ni-vel de calorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias1 - 3 Salsa holandesa, derretir: man-tequilla, chocolate, gelatina.5 - 25 Remover de v

Page 54 - 4.11 Bloqueo de seguridad

vitrocerámica. La barra de cristal estáunida a la placa cerámica.• No coloque los utensilios de cocinasobre la barra de cristal.• Asegúrese de que las

Page 55 - 5. CONSEJOS

Problema Posible causa SoluciónSe emite una señal acústicay la placa de cocción se apa-ga.Se emite una señal acústicacuando la placa se apaga.Hay uno

Page 56

• Gebruikers met een pacemakermoeten een afstand van minimaal 30cm bewaren van deinductiekookzones als het apparaat inwerking is.• Als u eten in de he

Page 57 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa Solución El utensilio de cocina no cu-bre la cruz/el cuadrado.Cubra por completo lacruz/el cuadrado. y un número se encien-den

Page 58 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

encuentran en el folleto de garantía quese suministra con el aparato.8. INSTALACIÓNADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.8.1 Antes de la i

Page 59 - ESPAÑOL 59

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Page 60 - 7.2 Si no encuentra una

min.25 mmmin. 2 mm 8.6 Instalación de más de unaplaca de cocciónAccesorios suministrados: Barra deconexión, silicona resistente al calor,forma de goma

Page 61 - 8. INSTALACIÓN

9. Apriete los tornillos de las placas defijación/pinza de retención.10. Selle con silicona el espacio entre lasplacas vitrocerámicas y entre éstas yl

Page 62 - > 20 mm

Número de zonas de coc-ción 2Tecnología de calenta-miento InducciónLargo (L) y ancho (A) de lazona de cocción no circu-lar.Mitad anterior L 17,0 cmA

Page 65 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg.com/shop867320944-B-172015

Page 66

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT3.1 Indeling kookplaat23111Inductiekookzone2Glazen balk3Bedieningspaneel3.2 Bedieningspaneel lay-out7 8521 3 412 1114 1

Page 67 - ESPAÑOL 67

Tip-toetsFunctie Opmerking9Timer met aftelfunctie /KookwekkerGeeft aan dat de functie werkt.10- Timerfunctie instellen.11- Kookzone selecteren:12 /- D

Page 68 - 867320944-B-172015

3.4 OptiHeat Control (3-stapsrestwarmte-indicatie)WAARSCHUWING! / / Er bestaatverbrandingsgevaar doorrestwarmte. Hetcontrolelampje geeft hetniveau

Comments to this Manuals

No comments