HC452600EBCS KONTAKTNÍ GRIL TEPPANYAKI NÁVOD K POUŽITÍ 2LT GRILIO KEPIMO SKARDA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 20PL PŁYTA GRILLOWA TEPPANYAKIINSTRUKCJA OBSŁUGI
POPIS SPOTŘEBIČENejdůležitější vlastnosti vašeho spotřebiče• Varný povrch se skládá ze dvou vrstev nerezové oceli, které jsou proloženy vrstvou hliní-
Uspořádání ovládacího panelu6 75 84391012 1121K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signálysignalizují, j
OptiHeat Control (3-krokový ukazatel zbytkového tepla)UPOZORNĚNÍ \ \ Nebezpečí popálení zbytkovým teplem!OptiHeat Control signalizuje úroveň zbytk
• Nastavení varné zóny: opakovaně se dotkněte , dokud se nerozsvítí kontrolka po-žadované varné zóny.Když je tato funkce zapnutá, rozsvítí se .• Z
Dětská pojistkaTato funkce brání neúmyslnému použití varné desky.Zapnutí dětské pojistky• Zapněte varnou desku pomocí . Nenastavujte teplotu.•Dotknět
Na grilovacím povrchu se nedoporučuje vařit větší množství vody, např. pro přípravu špa-get.Různé zvuky jsou normální a neznamenají žádnou závadu spot
Jídlo k přípravě Teplota (°C) Doba přípravy / TipyHovězí steak „Codron Bleu“,velmi nepropečený180 2 minuty, po 1 minutě obraťtekrvavý, nepropečený 180
Jídlo k přípravě Teplota (°C) Doba přípravy / TipyZelenina 140-160 10 až 20 minut, několikrát ob-raťteZelenina 140-160 10 až 15 minut, pod pokličkou(v
UPOZORNĚNÍ•K čištění skleněné lišty a prostoru mezi ní asklokeramickým povrchem nepoužívejte škrab-ky nebo jiné ostré předměty. Tato skleněná lištaje
V případě chyby v obsluze spotřebiče budete muset návštěvu technika z poprodejního se-rvisu nebo prodejce zaplatit, i když je spotřebič ještě v záruce
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKYDěkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužilmnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních
PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTIAčiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingaiveiktų daugelį metų – pasižymintis paž
TURINYS22 Saugos informacija23 Įrengimo nuorodos28 Gaminio aprašymas30 Veikimo nuorodos32 Naudinga informacija ir patarimai.35 Valymas ir priežiūra36
SAUGOS INFORMACIJATam, kad užtikrintumėte savo saugą ir kad prietaisas gerai veiktų, prieš įrengdami ir naudo-dami, atidžiai perskaitykite šį vadovą.
Kaip prietaisą apsaugoti nuo pažeidimų• Jei ant stiklo keramikos paviršiaus nukris koks nors daiktas arba indas, paviršius gali būtipažeistas.• Stiklo
Saugos informacijaĮSPĖJIMASBūtina perskaityti!Patikrinkite, ar prietaisas neapgadintas gabenimo metu. Jei prietaisas apgadintas, nejunkitejo. Jei būti
Įrengimasmin.50mmmin.50mmmin.500mmmin.5mm==340+1mm600mm490+1mmR 5mmmin.25 mmmin.5 mmmin.20 mmĮrengimo nuorodos25
min. 5 mmmin.38 mm • Užsandarinkite silikonu tarpą tarp stalviršio ir stiklo keramikos paviršiaus.• Ant silikono užpilkite truputį muiluoto vandens.•
6. Ne iki galo pasukite fiksavimo plokšteles iš apačios ant darbastalio ir ant jungiamosiosjuostos.7. Įdėkite kitą prietaisą į stalviršio išpjovą. Pri
GAMINIO APRAŠYMASSvarbiausios prietaiso funkcijos• Šis kepimo paviršius sudarytas iš 2 sluoksnių nerūdijančiojo plieno, tarp kurių yra aliumi-nio sluo
Valdymo skydelio išdėstymas6 75 84391012 1121Prietaisą valdykite naudodami jutiklių laukus. Ekranai, indikatoriai ir garso signalai parodo,kurios funk
OBSAH4 Bezpečnostní informace5 Pokyny k instalaci10 Popis spotřebiče12 Provozní pokyny14 Užitečné rady a tipy17 Čištění a údržba18 Co dělat, když...19
OptiHeat Control(3 veiksmas: Likusio karščio indikatorius)ĮSPĖJIMAS \ \ Dėl likusio karščio kyla pavojus nusideginti!OptiHeat Control rodo likusio
• Norėdami nustatyti kaitvietę:kelis kartus palieskite , kol įsijungs reikiamos kaitvie-tės indikatorius.Kai ši funkcija yra įjungta, įsijungia .•
Norėdami išjungti šią funkciją, palieskite . Įsijungs jūsų anksčiau nustatytas kaitinimonustatymas.Išjungus prietaisą, išjungiama ir ši funkcija.Vai
Priedus, pvz., padažus, ryžius ir pan., galite gaminti arba šildyti puoduose arba keptuvėse.Dėkite juos tiesiai ant kepimo paviršiaus.Ant kepimo pavir
Gaminamas maistas Temperatūra (°C) Laikas / patarimaiVeršienos eskalopas, natūralus 180 5 minutės; po 2½ minutės ap-verskiteVeršienos frikasė grietinė
Gaminamas maistas Temperatūra (°C) Laikas / patarimaiĖrienos filė 160 10 minučių; po 5 minučių ap-verskite (svarbu, kad filė gaba-lėliai būtų apkepti
Valymo funkcija1. Palieskite . Abi zonos nustatomos ties 80 °C temperatūra. Ekranas žybčioja, koltemperatūra pasiekia 80 °C temperatūrą. Valdymo sky
Problema Galima priežastis ir trikties šalinimasVeikia garso signalas, o prietai-sas įsijungia ir vėl išsijungia. Po5 sekundžių pasigirsta dar vie-nas
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACHDziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą owieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśm
SPIS TREŚCI40 Informacje dotyczącebezpieczeństwa41 Instrukcje instalacji46 Opis urządzenia48 Wskazówki dla użytkownika51 Przydatne rady i wskazówki54
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACEPřečtěte si pečlivě tento návod ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím k zaji-štění bezpečného a správného prov
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAAby zapewnić bezpieczeństwo użytkowania i prawidłowe działanie urządzenia, przed przy-stąpieniem do instalacji i o
•Zachować ostrożność podczas podłączania urządzenia do gniazdka. Nie dopuszczać dotego, aby przewody elektryczne dotykały urządzenia lub rozgrzanych n
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwaOSTRZEŻENIE!Należy koniecznie przeczytać poniższe informacje!Należy upewnić się, że urządzenie nie zostało uszkodzon
W instalacji elektrycznej należy zastosować rozłącznik umożliwiający odcięcie wszystkichfaz od prądu o rozwarciu styków wynoszącym minimum 3 mm.Koniec
min.25 mmmin.5 mmmin.20 mmmin. 5 mmmin.38 mm •Wypełnić sylikonem szczelinę między blatem roboczym a płytą ceramiczną.•Zwilżyć silikon wodą z mydłem.•U
2. Umieścić urządzenia jedno po drugim na miękkiej powierzchni, na przykład na kocu,spodem do góry.3. Umieścić taśmę uszczelniającą wokół dolnej krawę
12. Nie dotykać silikonu, aż stwardnieje, co może potrwać cały dzień.13. Ostrożnie usunąć nadmiar silikonu żyletką.14. Dokładnie oczyścić szkło cerami
Widok urządzenia13241 Tylne pole do grillowania 1400 W2 Przednie pole do grillowania 1400 W3 Pasek szklany4 Panel sterowaniaUkład panelu sterowania6 7
Okno wyświetlaczaWyświetlacz OpisPole pieczenia jest wyłączone.60 - 220Pole pieczenia jest włączone. + cyfraNieprawidłowe działanie. / / 3-stopniowy
Moc grzaniaDotknąć paska regulacji na wybranej mocy grza-nia. W razie potrzeby skorygować ustawienie w le-wo lub prawo. Nie zwalniać dotyku aż do usta
Rady k ochraně spotřebiče před poškozením• Jestliže na sklokeramickou desku spadne nádobí nebo jiný předmět, může se povrch po-škodit.• Nádoby vyroben
• Aby sprawdzić, jak długo pracuje pole grzejne:wybrać pole grzejne za pomocą .Wskaźnik pola grzejnego zacznie szybko migać. Wyświetlacz pokaże czas
Dotknąć na 3 sekundy. Wyświetlacz zaświeci się i zgaśnie. Dotknąć na 3 sekundy.Zaświeci się i włączy się sygnał dźwiękowy. Dotknąć , zaświeci s
Rodzaj pieczonej potrawy Temperatura (°C) Czas/poradyRyby i mięczaki 140–160 Wstępnie nagrzać urządzenieŁosoś, filety 160 8 minut, przełożyć po 4 minu
Rodzaj pieczonej potrawy Temperatura (°C) Czas/poradyChâteaubriand 160, następnie 100 Podsmażyć mięso ze wszyst-kich stron na oleju (odwrócićtylko wte
Rodzaj pieczonej potrawy Temperatura (°C) Czas/poradyGotowanie wstępnie ugotowa-nego makaronu140-160 15–20 minut, przełożyć poupływie połowy czasuInfo
OSTRZEŻENIE!•Nie czyścić pręta szklanego oraz przestrzenimiędzy nim a płytą ceramiczną skrobakiem aniostrymi przedmiotami. Pręt szklany jest przy-moco
liczki znamionowej, składający się z trzech znaków kod płyty ceramicznej (znajdujący się wrogu powierzchni płyty) oraz wyświetlany komunikat o błędzie
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВБлагодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будетбезупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с
СОДЕРЖАНИЕ59 Сведения по техникебезопасности60 Инструкции по установке65 Описание изделия67 Инструкции по эксплуатации70 Полезные советы73 Уход и очис
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИДля собственной безопасности и правильной эксплуатации машины перед ее установ-кой и использованием внимательно проч
Bezpečnostní pokynyUPOZORNĚNÍPřečtěte si tyto pokyny!Ujistěte se, zda při přepravě nedošlo k poškození spotřebiče. Poškozený spotřebič nezapo-jujte. V
• Не ставьте и не храните на приборе или возле него легковоспламенимые жидкостии материалы или плавкие предметы (например, из пластмассы или алюминия)
Указания по безопасностиВНИМАНИЕ!Обязательно ознакомьтесь!Убедитесь, что прибор не поврежден во время транспортировки. Не подключайте по-врежденный пр
• Поврежденный кабель питания следует заменить специальным кабелем (типH05BB-F, рассчитанный на максимальную температуру 90°C или выше). Обрат-итесь в
min.25 mmmin.5 mmmin.20 mmmin. 5 mmmin.38 mm • Заполните зазор между столешницей и стеклокерамической поверхностью силико-новым герметиком.• Смочите с
2. Разместите приборы вверх дном на мягкой поверхности, например, на одеяле.3. Проложите уплотняющую ленту вокруг более глубокого края прибора вдоль с
12. Не трогайте силикон, пока он не затвердеет. На это потребуется около одногодня.13. Аккуратно удалите выдавившийся силикон бритвенным лезвием.14. П
Общий обзор13241 Мощность задней конфорки 1400 Вт2 Мощность передней конфорки 1400Вт3 Стеклянная полоска4 Панель управленияФункциональные элементы пан
сенсорное поле функция11Установка режимов таймера.12Линейка управления Установка температуры нагрева.Индикаторы на дисплееДисплей ОписаниеКонфорка в
Мощность нагреваПрикоснитесь к отметке необходимого значе-ния мощности нагрева на линейке управления.При необходимости его можно изменить, при-коснувш
Когда данная функция включена, загорается .• Включение функции таймера прямого отсчета:Прикоснитесь к При этом символ погаснет, а символ загорит
Montážmin.50mmmin.50mmmin.500mmmin.5mm==340+1mm600mm490+1mmR 5mmmin.25 mmmin.5 mmmin.20 mmPokyny k instalaci7
Отмена защиты от доступа детей на один цикл приготовления• Включите варочную панель с помощью . Загорается символ .• Коснитесь на 4 секунды. Выбер
Жиры/масла Макс. температура (°C) Точка дымления (°C)Сливочное масло 130 150Свиной жир 170 200Говяжий жир 180 210Оливковое масло 180 200Подсолнечное м
Приготавливаемое блюдо Температура (°C) Время/СоветыГовяжий стейк блю, оченьслабо прожаренный180 2 минут, перевернуть через 1минутус кровью, слабо про
Приготавливаемое блюдо Температура (°C) Время/СоветыПтица 140–160 Предварительно разогрейтеприборКуриные грудки 140 8–10 минут, перевернуть че-рез 4–5
Функция очистки1. Нажмите на . Температура обеих конфорок достигает 80°C. По достижениитемпературы 80°C дисплей начинает мигать. Панель управления б
Неисправность Возможная причина и способ ее устраненияНе включается индикатор ос-таточного тепла.Конфорка не нагрелась, поскольку работала в течение с
Упаковочные материалыУпаковка изготовлена из экологичных материалов и может быть повторно перерабо-тана. На пластмассовых деталях указан материал, из
79
min. 5 mmmin.38 mm • Pomocí silikonu utěsněte mezeru mezi pracovní deskou a sklokeramikou.• Silikon ošetřete mýdlovou vodou.•Přebytečný silikon stáhně
www.aeg.com/shop 892934130-A-152011
6. Volně zašroubujte upínací destičky na spodní straně pracovní desky a spojovací lišty.7. Umístěte spotřebič do výřezu v pracovní desce. Ujistěte se,
Comments to this Manuals