Aeg-Electrolux KD82903E User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux KD82903E. Aeg-Electrolux KD81403E Korisnički priručnik

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 2 - Zaštita okoline

9HR Utilisati VRIJEME ZAGRIJAVANJA Razni faktori utječu na vrijeme zagrijavanja: Razni faktori utječu na vrijeme zagrijavanja : • Materijal

Page 3 - Sadržaj

10 HR Kapacitet Kapacitet ovisi o veličini posuđa KD81403E KD82103E KD82903E 6 osoba 8 osoba 12 osoba 6x24 cm tanjura 8x24 cm tanjura

Page 4 - UPUTE ZA INSTALIRANJE

11 HR Čišćenje i održavanje Čišćenje je jedina radnja, koja je potrebna za održavanje aparata. Upozorenje! Prije čišćenja, grijač posud

Page 5

12 HR Što učiniti ako grijač posude ne radi? UPOZORENJE! Bilo kakav popravak aparata smije obaviti samo specijalizirana stručna osoba.

Page 6 - Sigurnosna upozorenja

13 PL Szanowni Klienci! Na początku chcielibyśmy podziękować za wybór naszego produktu. Jesteśmy przekonani, że ten nowoczesny, funkcjonal

Page 7

14 PL Spis treści Instrukcje instalacji ...

Page 8 - Opis pećnice

15 PL Instrukcje instalacji Przed rozpoczęciem instalacji Sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej jest takie samo, jak na

Page 9 - Osnovne funkcije

16 PL Instrukcje instalacji Przyłącze elektryczne Podgrzewacz naczyń wyposażony jest w przewód zasilający oraz wtyczkę do zasilania jednofazowe

Page 10 -

17 PL Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa • Uwaga! Przed podłączeniem urządzenia porównać dane dotyczące zasilania elektrycznego (napięcie

Page 11 - Kapacitet

18 PL Środki ostrożności podczas użytkowania • Niniejsze urządzenie spełnia obowiązujące normy bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie ur

Page 12 - Čišćenje i održavanje

1HR Štovani kupci, najprije bismo se Vam željeli zahvaliti što ste izabrali naš proizvod. Uvjereni da će ovaj suvremeni, funkcionala

Page 13

19 PL Opis urządzenia Główne elementy 1. Pokrętło wyboru temperatury (termostat) 2. Przełącznik wł./wył. (zapala się) 3. Uchwyt 4. Mata antypośl

Page 14 - Ochrona środowiska

20 PL Użytkowanie Przed pierwszym użyciem Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia po raz pierwszy należy wyczyścić wewnętrzną i zewnętr

Page 15 - Spis treści

21 PL Użytkowanie Czas podgrzewania Na czas podgrzewania wpływają różne czynniki: • Materiał i grubość naczyń, • Ilość załadowanych przedmiotów,

Page 16 - Instrukcje instalacji

22 PL Ładowność Ładowność zależy od wielkości naczyń KD81403E KD82103E KD82903E Naczynia dla 6 osób Naczynia dla 8 osób Naczynia dla 12 osób

Page 17

23 PL Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie jest jedyną czynnością konserwacyjną, która jest normalnie wymagana. Uwaga! Czyszczenie należy

Page 18

24 PL Co robić, kiedy podgrzewacz naczyń nie chce działać? UWAGA! Wszelkie naprawy muszą być wykonywane przez wykwalifikowanego serwisanta.

Page 19

25 HU Kedves Vásárlónk! Mindenekelőtt szeretnénk megköszönni Önnek, hogy termékünket választotta. Biztosak vagyunk benne, hogy ez a mo

Page 20 - Opis urządzenia

26 HU Tartalom Üzembe helyezési utasítások ...

Page 21 - Użytkowanie

27 HU Üzembe helyezési utasítások Üzembe helyezés előtt Ellenőrizzük, hogy az adattáblán feltüntetett bementi feszültség megfelel-e annak

Page 22

28 HU Üzembe helyezési utasítások Elektromos csatlakoztatás A tányér-melegítő egyfázisú áramhoz való csatlakozókábellel és villásdugóval re

Page 23 - Ładowność

2HR Sadržaj UPUTE ZA INSTALIRANJE ...

Page 24 - Czyszczenie i konserwacja

29 HU Biztonsági utasítások • Figyelem! A készülék csatlakoztatása előtt hasonlítsuk össze a készülék adattábláján feltüntetett áram-ada

Page 25

30 HU Mire ügyeljünk a készülék használata közben? • A készülék megfelel az aktuális biztonsági szabványoknak. A készülék nem megfele

Page 26 - Környezetvédelem

31 HU A készülék leírása Főbb részek 1. Hőfok-választó (termosztát) 2. Be/kikapcsolás (világítás bekapcsolása) 3. Fogantyú 4. Csúszásgátló lap H

Page 27 - Tartalom

32 HU Használat A készülék első használata előtt A készülék első használata előtt tisztítsuk meg a készülék belsejét és külsejét, a “Tisztítá

Page 28 - Üzembe helyezési utasítások

33 HU Használat Melegítési idők A melegítési időt számos tényező befolyásolhatja: • Az edények anyaga és vastagsága • A töltés mennyisége • H

Page 29

34 HU Töltés-mennyiség A töltés-mennyiség függ az edények méretétől. A tányér-melegítő maximális töltése 25 kg lehet. Az alábbiakban láthatunk n

Page 30 - Biztonsági utasítások

35 HU Tisztítás és karbantartás A tisztítás az egyetlen karbantartás, amire normál körülmények között szükség van. Figyelem! Tisztítás előtt

Page 31

36 HU Mit tegyünk, ha a tányér-melegítő nem működik? FIGYELEM! Bármilyen javítást csak képzett szerelő végezhet el. A gyártó által arra fel n

Page 32 - A készülék leírása

37 CS Vážení zákazníci: Než budete pokračovat, rádi bychom vám poděkovali, že jste se rozhodli pro náš výrobek. Jsme přesvědčeni, ž

Page 33 - Használat

38 CS Obsah Pokyny pro instalaci ...

Page 34

3HR UPUTE ZA INSTALIRANJE PRIJE INSTALACIJE • Električna mreža korisnika mora biti dovoljna za normalno napajanje ovog uređaja (vidi pločicu na

Page 35 - Töltés-mennyiség

39 CS Pokyny pro instalaci Před instalací Zkontrolujte, jestli napájecí napětí uvedené na identifikačním štítku je stejné jako napětí v síťové

Page 36 - Tisztítás és karbantartás

40 CS Pokyny pro instalaci Elektrické zapojení Ohřívač nádobí je vybavený napájecím kabelem a zástrčkou pro jednofázový elektrický proud.

Page 37

41 CS Bezpečnostní pokyny • Varování! Než připojíte spotřebič, porovnejte elektrické napájení (napětí a frekvenci) uvedené na identifik

Page 38 - Ochrana životního prostředí

42 CS Preventivní opatření během používání • Tento spotřebič vyhovuje platným bezpečnostním předpisům. Nesprávné použití spotřebiče může oh

Page 39

43 CS Popis spotřebiče Hlavní komponenty 1. Vypínač (prosvícený) 2. Volič teploty (termostat) 3. Rukojeť 4. Protiskluzová podložka Jak fungu

Page 40 - Pokyny pro instalaci

44 CS Používání Před prvním použitím Před prvním použitím spotřebiče musíte vyčistit jeho vnitřek i vnějšek podle pokynů uvedených v ka

Page 41

45 CS Používání Doby zahřívání Na dobu zahřívání mají vliv různé faktory: • Materiál a tloušťka nádobí • Množství nákladu • Způsob uspořádání ná

Page 42 - Bezpečnostní pokyny

46 CS Kapacita nákladu Kapacita nákladu závisí na velikosti jednotlivých kusů nádobí. Ohřívač nádobí může být naložený nejvýš na 25 kg. Níže je uve

Page 43

47 CS Čištění a údržbaČištění je jedinou údržbovou prací, která je za normálních okolností nutná. Varování! Čištění se musí provádět, k

Page 44 - Popis spotřebiče

48 CS Co dělat, když ohřívač nádobí nefunguje? VAROVÁNÍ! Všechny případné opravy smí provádět pouze specializovaný technik. Provádění oprav

Page 45 - Používání

4HR UPUTE ZA INSTALIRANJEElektrični spojevi • Obavezno je da sve potrebne radnje za postavljanje pećnice obavi kvalificirana, stručna o

Page 46

49 Montaža Montaż / Beszerelés / Inštalácia / Mogućnosti kombinacija / Możliwości kombinacji / Kombinációs lehetőségek / Možnosti kombinací K

Page 49

5HR Sigurnosna upozorenja • Upozorenje! Prije no što priključite aparat na električnu mrežu, usporedite podatke o naponu i frekvenciji, n

Page 50 - KD82903E

6HR Upozorenja i savjeti glede uporabe aparata • Aparat udovoljava trenutno važećim sigurnosnim standardima. Nepravilna uporaba aparata mož

Page 51

7HR Opis pećnice KONTOLNA PLOČA 1. - Prekidač uključeno/isključeno 2. - Odabi funkcija 3. - Ručka 4. - Prostirka protiv klizanja Kako djel

Page 52 - Cód: 943115

8HR Osnovne funkcije Prije prve uporabe Prije prve uporabe aparat očistite s vanjske i unutrašnje strane, i pri tome se pridržavajte uputa

Comments to this Manuals

No comments