Aeg-Electrolux L54840 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux L54840. Aeg-Electrolux L54840 Brugermanual [de]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LAVAMAT 54840
Käyttöohje
Bruksanvisning
Pyykinpesukone
Tvättmaskin
192997510_FI.qxd 30/01/2008 16.25 Pagina 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1 - LAVAMAT 54840

LAVAMAT 54840KäyttöohjeBruksanvisningPyykinpesukoneTvättmaskin192997510_FI.qxd 30/01/2008 16.25 Pagina 1

Page 2 - Hyvä asiakkaamme

10KäyttöpaneeliKäyttöpaneeliOhjelmanvalitsinLINKOUS-painikeTAHRANPOISTO-painikePIKA-painikeKÄYNNISTÄ-painikeAJASTIN painikeOhjelmankulun näyttö1 2 3 4

Page 3 - Sisällysluettelo

11KäyttöKäyttöönottoTarkista, että sähkö- ja vesiliitännät on suoritettu asennusohjeiden mukaisesti.Poista polystyreenisuojus tai muu suojamateriaali

Page 4

12KäyttöPesuohjelman valitseminen (käyttöpaneelin kuvan kohta 1)Voit valita kaikille pyykeillesi oikean ohjelman noudattamalla pesuohjelmataulukonohje

Page 5 - Kuluttajaneuvonta 45

13Lisätoimintojen painikkeetPesuohjelmasta riippuen siihen voidaan yhdistää erilaisia lisätoimintoja.Lisätoiminnot valitaan pesuohjelman valitsemisen

Page 6 - Turvallisuusohjeet

KÄYNNISTÄ/TAUKO-painike (painike 5)Valittu ohjelma käynnistetään painamalla painiketta 5. Vastaava punainenmerkkivalo lakkaa tällöin vilkkumasta.PESU-

Page 7

15Ohjelmankulun näyttö (kohta 7)Kun painiketta 5 painetaan, PESU -merkkivalo syttyy.PESU-merkkivalon syttyminen ilmaisee, että pesuohjelma on käynniss

Page 8 - Lasten turvallisuus

16Luukun avaaminen ohjelman käynnistymisen jälkeenAseta pesukone aluksi taukotilaan painamalla painiketta 5.Luukun voi avata.Jos kone jo lämmittää vet

Page 9 - Pesuainelokerikko

17Pesuohjelmat* Tahranpoisto voidaan valita vain vähintään 40 °C:n lämpötilassa.PesuohjelmatOOhhjjeellmmaa//LLäämmppööttiillaaTTeekkssttiiiilliieenn

Page 10 - Käyttöpaneeli

18PesuohjelmatPesuohjelmatOOhhjjeellmmaa//LLäämmppööttiillaaTTeekkssttiiiilliieenn mmaatteerriiaaaallii LLiissäättooiimmiinnnnoott OOhhjjeellmmaann

Page 11 - Päivittäinen käyttö

19OhjelmatiedotRAIKASTUSTämä ohjelma voidaan valita yhdessä linkousnopeudenalennuksen ja AJASTIN kanssa.Sopii vähän likaisille puuvillatekstiileille.O

Page 12 - 2, jos haluat

2Tässä käyttöohjeessa on käytetty seuraavia symboleita:Tärkeitä henkilöturvallisuuteen ja laitteen asianmukaiseen käyttöön liittyviä ohjeitaYleisohjei

Page 13 - Lisätoimintojen painikkeet

Pesuohjelman valmisteluPyykin lajitteluNoudata tekstiilien hoito-ohjemerkintöjä ja valmistajan antamia pesuohjeita.Lajittele pyykki seuraavalla tavall

Page 14

21Pesuohjelman valmisteluMaksimitäyttömäärätSuositellut täyttömäärät on mainittu ohjelmataulukossa.Yleisohjeet:Puuvilla, pellava: täysi rumpu, mutta e

Page 15 - 5. Vastaava merkkivalo

Tahrojen poistaminenItsepintaiset tahrat eivät välttämättä lähde pelkällä vedellä ja pesuaineella. Senvuoksi ne on hyvä käsitellä ennen pesua.Veri: Kä

Page 16 - Pesuohjelman loppu

23Pesuohjelman valmisteluPesuaineet ja lisäaineetHyvä pesutulos riippuu myös pesuaineen valinnasta ja oikeasta annostelusta.Pesuaineiden oikealla anno

Page 17 - Pesuohjelmat

VedenkovuusasteetVeden kovuus luokitellaan niin sanottujen kovuusasteiden mukaisesti.Paikkakuntasi vedenkovuustiedot ovat saatavilla vesiyhtiöstä tai

Page 18

Huolto ja puhdistusKYTKE LAITE IRTI verkkovirrasta, ennen kuin aloitat mitään puhdistus- taihuoltotöitä.KalkinpoistoVesijohtovesi sisältää yleensä kal

Page 19 - Ohjelmatiedot

2. Irrota huuhteluaineen syöttöputki keskimmäisestä lokerosta. 3. Pese kaikki osat vedellä.4. Paina huuhteluaineen syöttöputki niin kauas kuin se mene

Page 20 - Pesuohjelman valmistelu

TyhjennyspumppuPumppu on tarkistettava säännöllisin väliajoin ja aina, jos• kone ei tyhjennä vettä ja/tai • linkouksessa kuuluu epätavallista ääntä ve

Page 21 - Pyykin paino

28Huolto ja puhdistus 8. Kiinnitä tulppa takaisinhätätyhjennysletkuun ja laita letkutakaisin paikalleen.9. Kierrä pumppu kunnolla kiinni.10. Sulje pum

Page 22 - Tahrojen poistaminen

7. Kiinnitä tulppa hätätyhjennysletkun päähän ja laita letku takaisin paikalleen.8. Kierrä pumppu kiinni ja sulje luukku.Suojeltava jäätymiseltäJos ko

Page 23 - Pesuaineen määrä

SisällysluetteloKäyttöohjeet 6 Turvallisuusohjeet 6-8Laitteen kuvaus 9 Pesuainelokerikko 9 Käyttöpaneeli 10 Käyttöönotto 10 Päivittäinen käyttö 11Pyyk

Page 24 - Vedenkovuusasteet

30KäyttöongelmatKäyttöongelmatJotkut ongelmat johtuvat yksinkertaisten huoltotoimenpiteiden tai tarkistustenlaiminlyönnistä, ja ne voidaan poistaa hel

Page 25 - Huolto ja puhdistus

31KäyttöongelmatOngelma Mahdollinen syy/RatkaisuKone täyttyy ja tyhjenee senjälkeen heti:Tyhjennysletkun pää on liian matalalla. • Lue ohjeet kohdast

Page 26 - Luukun tiiviste

32KäyttöongelmatRummussa ei näy vettä:Uuden teknologian mukaiset pesukoneet toimivaterittäin taloudellisesti käyttäen hyvin vähän vettäilman, että sil

Page 27 - Tyhjennyspumppu

33KäyttöongelmatJos ongelmaan ei löydy ratkaisua, ota yhteysvaltuutettuun huoltoliikkeeseen. Ennen kuin soitathuoltoon, merkitse muistiin laitteen mal

Page 28 - Hätätyhjennys

34Tekniset tiedotTekniset tiedotMitatLeveysKorkeusSyvyys(luukku mukaan lukien)60 cm85 cm63 cmSähköliitäntä Jännite -Kokonaisteho - SulakeSähköliitännä

Page 29 - Suojeltava jäätymiseltä

35KulutusarvotTaulukossa mainitut kulutustiedot ovat ainoastaan suuntaa-antavia, sillä arvotvoivat vaihdella pyykin määrän ja tyypin, tuloveden lämpöt

Page 30 - Käyttöongelmat

AsennusPakkauksen purkaminenKaikki laitteen sisällä olevat pakkausmateriaalit on poistettava ennen laitteenkäyttämistä.Säilytä kaikki kuljetussuojukse

Page 31

4. Avaa ja irrota kaksi isoa takapulttia B sekä kuusipienempää pulttia C.5. Irrota kannatin D ja kiristä kuusi pienempääpulttia C. Vedä muovitulppa ul

Page 32

Laitteen sijoittaminen ja tasapainottaminenAsenna laite tasaiselle, kovalle lattialle.Tarkista, ettei ilmankierto esty koneen ympärillä mattojen tai v

Page 33

3. Aseta letku oikein löysäämällä rengasmutteri. Kunletku on paikallaan, muista kiristää rengasmutteriuudelleen vuotojen välttämiseksi.4. Liitä letku

Page 34 - Tekniset tiedot

Pesuohjelmat 17-18 Ohjelmien tiedot 19 Pesuohjelman valmistelu 20-24Pyykin lajittelu 20 Lämpötilat 20 Ennen pyykin täyttämistä koneeseen 20 Maksimitä

Page 35 - Kulutusarvot

Tärkeää!Poistoletkun pituus voi olla korkeintaan 4 metriä. Poistoletkuja ja liitäntäosia on saatavil-la valtuutetusta huoltoliikkeestä.SähköliitäntäTä

Page 36 - Pakkauksen purkaminen

YmpäristönsuojeluPakkausmateriaalitMateriaalit, joissa on merkintä ovat kierrätyskelpoisia.>PE<=polyetyleeni>PS<=polystyreeni>PP<=p

Page 37

Huolto ja varaosatHuollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetunhuoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoli

Page 38 - Vesiliitäntä

43Takuuehdot Euroopan alueellaEuroopan TakuuElectrolux myöntää takuun tälle tuotteelle oppaan takakannessa luetelluissamaissa tuotetakuussa määritetyk

Page 39 - Veden tyhjentäminen

44Kuluttajaneuvontawww.electrolux.com!! "Albania+35 5 4 261 450Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/Belgien+32 2 363 04 44Bergensesteen

Page 40 - Pysyvä liitäntä

45192997510_FI.qxd 30/01/2008 16.25 Pagina 45

Page 41 - Ympäristönsuojelu

46Följande symboler används i denna bruksanvisning:Viktig information om din personliga säkerhet och information om hur du undviker att skadamaskinenA

Page 42 - Huolto ja varaosat

InnehållAnvändaranvisningar 50Säkerhetsinformation 50-52Produktbeskrivning 53Tvättmedelsfack 53Kontrollpanel 54När maskinen används första gången 55Da

Page 43 - Euroopan Takuu

Förbereda tvättprogrammet 64-68Sortera tvätten 64Temperaturer 64Innan tvätten läggs in i maskinen 64Max. tvättmängd 65Tvättens vikt 65Fläckborttagni

Page 44 - ! "

Tekniska data 77Förbrukningsvärden 78Installation 79-83Uppackning 79Ställa maskinen på plats och ställa den i våg 81Vattenintag 81Tömning av vatten 82

Page 45

Laitteen sijoittaminen ja tasapainottaminen 38 Vesiliitäntä 38Veden tyhjennys 39Sähköliitäntä 40Pysyvä sähköliitäntä 40Ympäristönsuojelu 41Pakkausmate

Page 46 - Bästa kund!

50AnvändaranvisningarSäkerhetsinformationInnan tvättmaskinen används första gången● Säkerheten hos AEG/ELECTROLUX apparater uppfyller kraven i industr

Page 47 - Innehåll

51● Dra ut stickkontakten ur eluttaget och stäng vattenkranen efter användning och förerengöring och underhåll.● Försök under inga omständigheter att

Page 48 - Skötsel och rengöring 69-73

● Kontrollera att alla fickor är tomma och att alla knappar och dragkedjor är knäppta ochstängda innan plaggen läggs in i maskinen. Undvik att tvätta

Page 49

53ProduktbeskrivningDin nya tvättmaskin uppfyller alla krav på modern och effektiv behandling av tvätt medlåg förbrukning av vatten, energi och tvätt

Page 50 - Säkerhetsinformation

54KontrollpanelKontrollpanelProgramvredCENTRIFUGERINGFLÄCKARTIDSBESPARING START/PAUS-KNAPPFördröjd startProgramfasindikatorer1 2 3 4 5 6 7100060014 0

Page 51 - Användning

55AnvändningNär maskinen används första gångenKontrollera att el- och vattenanslutningarna har utförts enligt installationsanvisningarna.Ta ut polysty

Page 52 - Barnsäkerhet

56AnvändningVälja önskat program (vred 1 på bilden av kontrollpanelen)Du kan välja rätt program till alla typer av tvätt genom att följa anvisningarna

Page 53 - Tvättmedelsfack

57Kombination av program och funktionerOlika program kan kombineras med olika tillvalsfunktioner. Funktionerna måste väljasefter att önskat program ha

Page 54 - Kontrollpanel

Välja START/PAUS (knapp 5)Starta det valda programmet genom att trycka på knapp 8. Motsvarande röda kontrollampaslutar att blinka.Kontrollampan TVÄTT

Page 55 - Daglig användning

59Programfasindikatorer (lampor 7)När knapp 5 har tryckts in tänds kontrollampan TVÄTT .Kontrollampan TVÄTT lyser när maskinen kör tvättprogrammet.Kon

Page 56 - 5 börjar blinka

6KäyttöohjeetTurvallisuusohjeetKäyttöönotto● AEG/ELECTROLUX-laitteet ovat teollisuuden standardien jalaiteturvallisuusmääräysten mukaisia. Valmistajin

Page 57

60Öppna luckan när programmet har startatStäll först maskinen i pausläge genom att trycka på knapp 5.Luckan kan öppnas.Om maskinen redan värmer upp va

Page 58 - Välja START/PAUS (knapp 5)

61Programöversikt* Tillvalsfunktionen Fläckar kan endast väljas vid en tvättemperatur på 40°C eller högre.ProgramöversiktPPrrooggrraamm//TTeemmppeerra

Page 59

62ProgramöversiktProgramöversiktPPrrooggrraamm//TTeemmppeerraattuurrTTyypp aavvttvväättttggooddss//BBeesskkrriivvnniinnggTTiillllvvaall PPrrooggrraam

Page 60 - När programmet är klart

63PrograminformationUPPFRÄSCHNINGDetta program kan väljas tillsammans med följandetillvalsfunktioner: Reducerad centrifugeringshastighet ochFÖRDRÖJD S

Page 61 - Programöversikt

Förbereda tvättprogrammetSortera tvättenFölj tvättmärkningen och tillverkarens tvättanvisningar. Sortera tvätten enligt följande:vittvätt, kulörtvätt,

Page 62

65Förbereda tvättprogrammetMax. tvättmängdRekommenderade tvättmängder anges i programöversikten.Allmänna regler:Bomull, linne: full trumma, men inte f

Page 63 - Programinformation

FläckborttagningSvåra fläckar kanske inte kan avlägsnas med enbart vatten och tvättmedel. Det är därförlämpligt att behandla dem före tvätten.Blod: Be

Page 64 - Förbereda tvättprogrammet

67Förbereda tvättprogrammetTvättmedel och tillsatserGoda tvättresultat är också beroende av att man väljer rätt tvättmedel och använderkorrekta mängde

Page 65 - Tvättens vikt

Vattnets hårdhetVattnets hårdhet klassificeras i så kallade “hårdhetsgrader”. Information om hur hårtvattnet är i bostadsområdet där du bor kan erhåll

Page 66 - Fläckborttagning

Skötsel och rengöringDu måste DRA UT STICKKONTAKTEN UR ELUTTAGET innan du utför någon form avunderhåll eller rengöring. Skruva ur säkringen vid fast a

Page 67 - Tvättmedelsmängd

7● Irrota virtajohto pistorasiasta ja sulje vesihana aina käytön jälkeen sekä ennenpuhdistusta ja huoltoa.● Älä missään tapauksessa yritä korjata lait

Page 68 - Vattnets hårdhet

2. Ta loss insatsen ur mittfacket. 3. Rengör alla delar med vatten.4. Sätt fast insatsen så att det sitter ordentligt på plats.5. Rengör alla tvättma

Page 69 - Skötsel och rengöring

TömningspumpInspektera pumpen regelbundet och särskilt om• maskinen inte tömmer och/eller inte centrifugerar • maskinen låter konstigt under tömningen

Page 70 - Lucktätning

72Skötsel och rengöring 8. Sätt tillbaka pluggen i nödtömningsslangenoch sätt slangen på plats i hållaren.9. Skruva fast locket ordentligt.10. Stäng p

Page 71 - Tömningspump

7. Placera nödtömningsslangen i hållaren efter att ha satt i pluggen.8. Skruva fast locket igen och stäng luckan.Åtgärder vid frysriskFölj anvisningar

Page 72 - Nödtömning

74Om maskinen inte fungerarOm maskinen inte fungerarVissa problem beror på bristande underhåll eller förbiseenden och kan enkelt lösas utanatt en serv

Page 73 - Åtgärder vid frysrisk

75Om maskinen inte fungerarProblem Möjlig orsak/LösningMMaasskkiinneenn ffyyllllss mmeedd vvaatttteenn,, mmeennttöömmmmeerr sseeddaann oommeed

Page 74 - Om maskinen inte fungerar

76Om maskinen inte fungerarDet syns inget vatten i trumman:Maskiner med modern teknologi arbetar på ettmycket ekonomiskt sätt med mycket lite vatten,

Page 75

77Tekniska dataKontakta vår serviceavdelning om du inte kan identifieraeller lösa problemet. Innan du ringer, anteckna maskinensmodell och serienummer

Page 76

78FörbrukningsvärdenDe förbrukningsdata som visas i denna tabell är riktvärden som kan variera beroende påmängd och typ av tvätt, det inkommande vattn

Page 77 - Tekniska data

InstallationUppackningAlla transportbultar och allt förpackningsmaterial måste avlägsnas innan maskinen används.Vi rekommenderar att du sparar alla tr

Page 78 - Förbrukningsvärden

● Tarkista ennen pesua, että kaikkit taskut on tyhjennetty ja napit ja vetoketjutovat kiinni. Älä pese koneessa rispaantuneita tai repeytyneitä vaatte

Page 79

4. Skruva loss de två stora bultarna B på baksidan och desex mindre bultarna C.5. Ta loss konsolen D och skruva åter fast de sexmindre bultarna C. Dra

Page 80

Ställa maskinen på plats och ställa den i vågInstallera maskinen på ett plant och hårt golv.Se till att luftcirkulationen kring maskinen inte blockera

Page 81 - Vattenintag

3. Lossa ringmuttern för att kunna justera slangens läge.Var noga med att dra åt ringmuttern efteråt för attundvika läckage.4. Anslut slangen till en

Page 82 - Tömning av vatten

Obs!Tömningsslangen kan förlängas till högst fyra meter. En extra tömningsslang med kopplingsstyckekan köpas hos vår lokala serviceavdelning.Elektrisk

Page 83 - Fast anslutning

MiljöskyddFörpackningsmaterialMaterial som är märkta med symbolen kan återvinnas.>PE<=polyeten>PS<=polystyren>PP<=polypropenDetta b

Page 84 - Miljöskydd

85Garanti192997510_SV.qxd 17/09/2007 21.24 Pagina 85Garanti/Kundtjänst FinlandService och reservdelarService, reservdelsbeställningar och eventuel

Page 85 - Garanti/Kundtjänst Finland

86EuropagarantiEuropa-GarantiFör denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade islutet av denna beskrivning, under den p

Page 86 - Europa-Garanti

87Serviceavdelningarwww.electrolux.com!! "Albania+35 5 4 261 450Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/Belgien+32 2 363 04 44Bergensestee

Page 87

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.fiwww.aeg-electrolux.se192 997 510-01-052008 Oikeus muutoksiin pidätetään ilman eri ilmoitustaRätten till änd

Page 88

9Laitteen kuvausUusi pyykinpesukoneesi pesee pyykin käyttäen mahdollisimman vähän vettä,energiaa ja pesuainetta.PesuainelokerikkoLokero esipesun pesu

Comments to this Manuals

No comments