Aeg-Electrolux L71670FL User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux L71670FL. Aeg-Electrolux L71670FL Ръководство за употреба

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
L 71470 FL
L 71670 FL
BG ПЕРАЛНА МАШИНА РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 2
HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 36
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - L 71670 FL

L 71470 FLL 71670 FLBG ПЕРАЛНА МАШИНА РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 2HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 36

Page 2 - ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

Центрофугирането е из‐ключило.Функцията "Задържане наизплакването" е включена.БУТОН „ТЕМПЕРАТУРА" 10Натиснете бутон 10 , за да променит

Page 3 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И СЕРВИЗ

ПРОГРАМИПрограмаТемператураТип зарежданемакс.тежест на заре‐жданеЦикълописаниеФункцииПамук95° - Студена во‐даБели или цветни памуч‐ни тъкани с нормалн

Page 4 - ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

ПрограмаТемператураТип зарежданемакс.тежест на заре‐жданеЦикълописаниеФункции Синтетично +Предпране60° - Студена во‐даДрехи от синтетичнаили смесена т

Page 5 - ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ

ПрограмаТемператураТип зарежданемакс.тежест на заре‐жданеЦикълописаниеФункцииИзплакванеВсички тъкани. Едно изплакване сдобавени фази нацентрофугиранеН

Page 6 - АКСЕСОАРИ

ПрограмаТемператураТип зарежданемакс.тежест на заре‐жданеЦикълописаниеФункцииSUPER ECO6)Студена водаСмесени тъкани (памуч‐ни и синтетични).макс. 3 кгП

Page 7 - КОМАНДНО ТАБЛО

1) Вижте дисплея за времето на програмата.2) Информацията за консумация, показана в следната таблица е показателна. Може да варира взависимост от коли

Page 8 - ДИСПЛЕЙ

ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА1.За да активирате системата за източва‐не, поставете 2 литра вода в главното от‐деление за пране на дозатора за пери‐лен препар

Page 9

Отделението за препарата за фазата на предпране, програмата за на‐кисване и за функцията за петна.Добавете препарата за предпране, накисване и петна п

Page 10

4.За да използвате течен препарат, обър‐нете преградата надолу.Когато преградата е в позиция ДОЛУ:– Не използвайте желатинови илигъсти течни препарати

Page 11 - ПРОГРАМИ

2.Натиснете 5 необходимия брой пъти,докато дисплеят покаже 0’.3.Натиснете бутон 4 . Програмата сестартира.ОТВОРЕТЕ ВРАТИЧКАТАДокато програмата или отл

Page 12

СЪДЪРЖАНИЕ4 ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ5 ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ6 ОПИСАНИЕ НА УРЕДА6АКСЕСОАРИ7 КОМАНДНО ТАБЛО11 ПРОГРАМИ16 ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА16 ИЗПОЛЗ

Page 13 - БЪЛГАРСКИ

ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИЗАРЕЖДАНЕ НА ПРАНЕТО• Разделете прането на: бяло пране, цветнопране, изкуствени тъкани, фини тъкани ивълна.• Спазвайте инструкциите

Page 14 - ДАННИ НА ПОТРЕБЛЕНИЕТО

Таблица за твърдост на водатаНиво ТипТвърдост на водата°dH °T.H. милимол/ли‐търКларк1 мека 0-7 0-15 0-1,5 0-92 средно 8-14 16-25 1,6-2,5 10-163 твърда

Page 15 - Стандартни програми за

ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Изключете уреда от захранването преди да гопочистете.ПОЧИСТВАНЕ НА УРЕДА ОТКОТЛЕН КАМЪКВодата, която използваме, съдъ

Page 16 - ЗАРЕЖДАНЕ НА ПРАНЕТО

ОТДЕЛЕНИЕ ЗА ПРЕПАРАТИЗа да почистите дозатора:121.Натиснете лостчето.2.Извадете дозатора навън.3.Свалете горната част на отделението затечни добавки.

Page 17

За да почистите помпата за източване:1.Отворете вратичката към помпата за из‐точване.2.Поставете контейнер под нишата на по‐мпата за източване, за да

Page 18 - ОТМЯНА НА ОТЛОЖЕНИЯ СТАРТ

218.Почистете филтъра на мивката и го вър‐нете в специалните водачи в помпата.9.Уверете се, че правилно сте завили фил‐търа, за да предотвратите течов

Page 19 - В КРАЯ НА ПРОГРАМАТА

45°20°6.Монтирайте отново маркуча за подаванена вода. Уверете се, че съединенията сазатегнати, за да предотвратите теч навода.7.Отворете крана за вода

Page 20 - ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИУредът не стартира или спира по време наработа.Първо се опитайте да намерите решение напроблема (вижте таблицата). Ако не

Page 21

Проблем Възможна причина Възможно решениеЦентрофугиранетоне работи.Центрофугирането е из‐ключило.Задайте програма за центрофугира‐не. Филтърът на пом

Page 22 - ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

Проблем Възможна причина Възможно решение Не сте отстранили упорити‐те петна, преди да измиетепрането.Използвайте специални препаратиза отстраняване

Page 23 - ПОМПА ЗА ИЗТОЧВАНЕ НА

ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИБлагодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставимбезупречна експлоатация в продължение на мн

Page 24

ИНСТАЛИРАНЕРАЗОПАКОВАНЕ1.Използвайте ръкавиците. Отстранетевъншния филм. Ако е необходимо, из‐ползвайте режещ инструмент.2.Отстранете горната картонен

Page 25 - ФИЛТЪРЪТ НА ВЕНТИЛА

6.Поставете един от полистироловите опа‐ковъчни елементи на пода зад уреда.Внимателно поставете уреда със задна‐та страна върху него. Внимавайте да не

Page 26 - ЗАМРЪЗВАНЕ

12.Поставете пластмасовите капачки в от‐ворите. Ще намерите тези капачки в чан‐тата на ръководството за употреба.– Препоръчваме да запазите опаков‐кит

Page 27 - ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ

ВНИМАНИЕ!Не поставяйте картонени, дървениили подобни материали под уреда, зада регулирате нивото.МАРКУЧЪТ ЗА ПОДАВАНЕ НА ВОДА20O20O20O45O45O45O• Свърж

Page 28

ИЗТОЧВАНЕ НА ВОДАИма различни процедури за свързване намаркуча за източване:С пластмасовия водач за маркуч. • На ръба на мивка.• Уверете се, че пластм

Page 29

• Директно към вградена тръба за източванев стаята и затягане със скоба.Можете да удължите маркуча за из‐точване до максимум 400 см. Свър‐жете се със

Page 30 - ИНСТАЛИРАНЕ

TARTALOMJEGYZÉK38 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK41 TERMÉKLEÍRÁS41 TARTOZÉKOK42 KEZELŐPANEL46 PROGRAMOK50 AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT50 A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA50 A M

Page 31

AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBENKöszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk kifogástalanteljesítményével hosszú éveken

Page 32 - ПОСТАВЯНЕ И НИВЕЛИРАНЕ

BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKA mosógép üzembe helyezése és használataelőtt olvassa el figyelmesen a használati útmuta‐tót:• Személyes és vagyontárgyai bizto

Page 33 - МАРКУЧЪТ ЗА ПОДАВАНЕ НА ВОДА

Vízhálózatra csatlakoztatás• Ne csatlakoztassa már használt régi csövek‐kel a készüléket. Csak új csöveket használjon.• Ellenőrizze, hogy nem okoz-e s

Page 34 - ИЗТОЧВАНЕ НА ВОДА

ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТПреди монтаж и употреба прочетете внима‐телно това ръководство:• За осигуряване на вашата лична безопас‐ност и тази на собст

Page 35

Átlagos éves energia- és vízfo‐gyasztáskWliter(becsült éves fogyasztás 4 tagúcsalád esetén)1829800Mosási zaj dB/A 59 58Centrifugázási zaj dB/A 78 7740

Page 36 - KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

TERMÉKLEÍRÁS1 2 35674810119121Munkafelület2Mosószer-adagoló3Kezelőpanel4Ajtófogantyú5Adattábla6Leeresztő szivattyú7Készülék szintbe állítására szolgál

Page 37 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

KEZELŐPANEL1 2 3456789101Be/Ki gomb2Programválasztó 3Kijelzés 4Start/Szünet gomb5Késleltetett indítás gomb6Időmegtakarítás gomb7Extra öblítés gomb8F

Page 38 - BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

KIJELZŐ 3A B C DA következőket mutatja a kijelző:A • A program maximális hőmérséklete.B • A program alapértelmezett centrifugálási sebessége.•'Ni

Page 39 - A KÉSZÜLÉK LECSERÉLÉSE

D • A program ideje1 perces lépésekben csökken a program elindulása után az idő.• Késleltetett indításAmikor megnyomja a késleltetett indítás gombot,

Page 40

HŐMÉRSÉKLET GOMB 10Az alapértelmezett hőmérséklet módosításáhoznyomja meg a 10 gombot.- - = hideg vízHANGJELZÉSEK FUNKCIÓEgy hangjelzés hallható, amik

Page 41 - TARTOZÉKOK

PROGRAMOKProgramHőmérsékletTöltet típusamaximális töltetsúlyCiklusleírásFunkciókPamut95° – hidegNormál szennyezettségűfehér és színes pamut.maximum 7

Page 42 - KEZELŐPANEL

ProgramHőmérsékletTöltet típusamaximális töltetsúlyCiklusleírásFunkciókKényes anyagok40° – hidegNormál szennyezettségűkényes anyagok, példáulakril, vi

Page 43 - KIJELZŐ

ProgramHőmérsékletTöltet típusamaximális töltetsúlyCiklusleírásFunkciók20 Min. - 3 kg40° - 30°Enyhén szennyezett vagycsupán egyszer viselt pa‐mut és m

Page 44

Az energiaosztály megállapításáhozhasznált programokAz átlagosan szennyezett pamut ruhanemű mo‐sásához használatos programok a pamut 60°Ceco és a pamu

Page 45 - ÁLLANDÓ EXTRA ÖBLÍTÉS

Водно съединение• Не свързвайте уреда с вече използванистари маркучи. Използвайте само новимаркучи.• Не повреждайте маркучите за вода.• Не свързвайте

Page 46 - PROGRAMOK

AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT1.A leeresztő rendszer működtetéséhez, önt‐sön 2 liter vizet a mosószer-adagoló főmo‐sás rekeszébe.2.Tegyen egy kevés mosószert

Page 47

Mosószerrekesz az előmosási fázishoz, az áztatás programhoz és a folteltá‐volítási funkcióhoz.A program indítása előtt töltse be az előmosáshoz, áztat

Page 48 - FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK

4.Folyékony állagú mosószer használatáhozhajtsa le a terelőlapot.Amikor LE helyzetben van a terelőlap:– Ne használjon kocsonyás állagúvagy sűrű folyék

Page 49

3.Nyomja meg a 4 gombot. A program elin‐dulNYISSA KI AZ AJTÓTA program vagy a késleltetett indítás működéseközben a készülék ajtaja zárva van.A készül

Page 50 - A MOSNIVALÓ BETÖLTÉSE

HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOKA RUHA TÖLTET• A következők szerint válogassa szét a ruhá‐kat: fehér, színes, műszálas, kényes és gyap‐júruhák.• Tartsa

Page 51

Polcma‐gasságTípusVízkeménység°dH °T.H. mmol/l Clarke4 nagyon ke‐mény> 21 > 37 >3.7 >25MAGYAR55

Page 52

ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSVIGYÁZATBontsa a készülék hálózati csatlakozását tisztí‐tás előtt.VÍZKŐTELENÍTÉSVízkőképző anyagokat tartalmaz az általunkhasznált

Page 53 - MIUTÁN A PROGRAM VÉGET ÉRT

MOSÓSZER-ADAGOLÓA mosószer-adagoló tisztítása:121.Nyomja meg a kart.2.Húzza ki az adagolót.3.Szerelje ki a folyékony adalék rekesz felsőrészét.4.Tiszt

Page 54 - VÍZKEMÉNYSÉG

A leeresztőszivattyú tisztításhoz:1.Nyissa ki a leeresztő szivattyúnál lévő ajtót.2.A kifolyó víz felfogására tegyen egy tartályta leeresztőszivattyú

Page 55

218.A vízcsap alatt tisztítsa meg a szűrőt, majdtegye vissza a szivattyút a vezetőibe.9.Ellenőrizze, hogy megfelelően meghúzta-ea szűrőt, így megelőzv

Page 56 - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

ОПИСАНИЕ НА УРЕДА1 2 35674810119121Работен плот2Отделение за миещ препарат3Командно табло4Дръжка на вратичката5Табелка с данни6Помпа за източване на в

Page 57 - LEERESZTŐ SZIVATTYÚ

45°20°6.Szerelje vissza a befolyócsövet. A vízszi‐várgás elkerülése érdekében ellenőrizze,hogy a vízcsatlakoztatások szorosan megvannak-e húzva.7.Nyis

Page 58

HIBAELHÁRÍTÁSA készülék nem indul el, vagy működés közbenleáll.Először próbálja meg kiküszöbölni a problémát(lásd a táblázatot). Ha nem sikerül, fordu

Page 59 - SZELEPSZŰRŐ

Jelenség Lehetséges ok Lehetséges megoldás Eltömődött a leeresztő sziv‐attyú.Tisztítsa meg a leeresztő szivattyúszűrőjét. Olvassa el az „Ápolás és ti

Page 60 - FAGYVESZÉLY

Jelenség Lehetséges ok Lehetséges megoldás Nem megfelelő hőmérsékle‐tet állított.Ellenőrizze, hogy megfelelő hőmérsék‐letet állított-e be. Túl nagy

Page 61 - HIBAELHÁRÍTÁS

ÜZEMBE HELYEZÉSA CSOMAGOLÁS ELTÁVOLÍTÁSA1.Használjon kesztyűt. Távolítsa el a külső fó‐liát. Ha szükséges, használjon vágószer‐számot.2.Vegye le a fel

Page 62

6.A polisztirén csomagolóanyagok közülegyet helyezzen a padlóra, a készülék mö‐gé. Óvatosan helyezze rá a hátsó oldalávala készüléket. Ellenőrizze, ho

Page 63

12.Helyezze a műanyag furatsapkákat a fura‐tokba. A felhasználói kézikönyv zacskójá‐ban találhatóak a sapkák.– Célszerű megőrizni a csomagolástés a sz

Page 64 - ÜZEMBE HELYEZÉS

FIGYELEMNe tegyen a szintbe állítás érdekébenkartont, fát vagy ehhez hasonló anyag‐okat a készülék lábai alá.A BEFOLYÓCSŐ20O20O20O45O45O45O• Csatlakoz

Page 65

VÍZLEERESZTÉSKülönböző módjai vannak a leeresztő cső csatla‐koztatásának:Műanyag tömlővezetővel. • A mosdó szélén.• Ellenőrizze, hogy a műanyag vezető

Page 66

• Közvetlenül a helység falában lévő beépítettlefolyó csőhöz, és egy kapoccsal rögzítse.Maximum 400 cm-ig hosszabbíthatjameg a kifolyó csövet. Fordulj

Page 67 - Aquastop eszköz

КОМАНДНО ТАБЛО1 2 3456789101Бутон "Вкл./изкл."2Бутон за програмите 3Дисплей 4Бутон "Старт/Пауза"5Бутон за отложен старт6Бутон &q

Page 69

MAGYAR71

Page 70

www.aeg.com/shop 132931750-A-402011

Page 71

ДИСПЛЕЙ 3A B C DНа дисплея се показва:A • Максималната температура на програмата.B • Зададената скорост на центрофугиране на програмата.•"Без цен

Page 72

D • Времето на програматаКогато програмата стартира, времето се понижава на стъпки от по 1 минута.• Отложен стартКогато натиснете бутона за отложен ст

Comments to this Manuals

No comments