LAVAMAT 84810Lavadora Información para el usuario
10Antes de la primera puesta en servicioLa primera conexión – ajuste del idiomaDesde la fábrica, el ajuste estándar para el display es Español.3 ¡Impo
11Ajuste del relojPara asegurar que se visualizan correctamente la hora y el fin del pro-grama, compruebe la indicación en el display y ajuste la hora
12Ejecución del lavadoApertura de la puerta de carga e introducción de las prendas1.Abra la puerta de carga: tire del mango de la puerta de carga.2.In
13Detergente en polvo/pastillas para el lavado principal Si utiliza sal antical y necesita el compartimento derecho para deter-gente de prelavado, vie
14Modificar la temperatura Pulse la tecla TEMP. hasta que se indique la temperatu-ra deseada.Modificar velocidad de centrifugado/seleccionar Stop acla
153 En el display se indican solamente las opciones que se pueden combinar con el programa previamente seleccionado. Prelavado, Delicados, Manchas dif
16 2.Pulse la tecla OK. El símbolo deja de parpadear. Debajo del símbolo aparece una ba-rra negra. La función adicio-nal está ajustada. La indicación
17Ahorro de tiempo: Corto o Extra-Corto 1.Pulse la tecla TIEMPO hasta que parpadea el símbolo AHORRO DE TIEMPO.2.Pulse la tecla OK. 3.Pulse la tecla T
18 5.Para activar la preselección de la hora de inicio, pulse la tecla START/PAUSA. Enton-ces, el display muestra, por ejemplo, ”Inicio en 4.00” (=4 h
19• Para cancelar de forma prematura un programa, gire el programador aOFF. ¡Atención! ¡Observe la presencia de agua en el aparato!Añadir ropa1.Pulse
2Estimados clientes:Lea toda la información para el usuario atentamente y consérvela para realizar consultas en el futuro.Proporcione esta información
20ExtrasLas funciones que se pueden ajustar en Extras permanecen memoriza-das de forma permanente, independientemente del programa de lavado seleccion
21MEMORIA 1 del programador. En el futuro se podrá seleccionar directa-mente con el programador.3 La función Memoria se puede sobrescribir en todo mom
22Aclarado Extra1.Gire el programador a cualquier programa y pulse la tecla OPCIONES hasta que parpadee el símbolo CONFIGURACIÓN. 2.Pulse la tecla OK
23 5.Con la tecla OPCIONES, ajus-te la hora deseada. Con cada pulsación de tecla, la indica-ción avanza en un minuto. Al mantener pulsada la tecla, la
24Bloqueo para niños Con el bloqueo para niños activado no es posible cerrar la puerta de carga.Ajuste del bloqueo para niños: Gire el mando (en el in
25Depósito de detergenteEl depósito de detergente ha de limpiarse con regularidad.1.Extraiga el depósito de detergente tirando del mismo con firmeza.2
26Qué hacer cuando...Corrija usted mismo los fallos pequeñosSi, durante el funcionamiento, suena por 3 veces una breve señal acús-tica y aparece una d
27El display muestra: “No en-tra agua/Ver tubo y grifo”.Grifo de agua cerrado. Abrir el grifo de agua.El filtro en el racor de la manguera de entrada
28El display muestra: – “No descarga/Ver tubo y filtro” o– “Bomba obstruida”Manguera de salida do-blada.Eliminar la doblez.Altura de bombeo máxi-ma de
29Si el resultado del lavado no es satisfactorioLa colada se ha agrisado y en el tambor se ha depositado cal.• Se ha dosificado muy poco detergente.•
3Índice de materiasInstrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Seguridad. . . . . . . . . . . . . .
30Desagüe de emergencia1 ¡Advertencia! ¡Antes de realizar el desagüe de emergencia, desactive la lavadora y desenchufe el cable de alimentación de red
31Bomba de aguaLa bomba de agua no precisa mantenimiento alguno. Sólo es necesario abrir la tapa del filtro en caso de avería si ya no se desagua, p.e
32Eliminación de desechos2Material de embalajeLos materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son recicla-bles. Los elementos de materia plást
33Datos técnicos5Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE:– 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Tensión– 89/336/CEE del 03.05.89
34Instrucciones para la instalación y la conexión1 Indicaciones de seguridad para la instalación• Esta lavadora no posee una subestructura.• Antes de
35Instalación del aparatoTransporte del aparato1 ¡Advertencia! La lavadora es muy pesada. ¡Peligro de lesiones! Elévela con prudencia.• No apoye el ap
362.Desenganchar el cable de alimenta-ción y el tubo de desagüe de los so-portes que hay en la parte posterior del equipo.3.Aflojar y quitar (con una
375.Extraer la barra de acero D con cuidado.6.Atornillar los seis tornillos laterales más pequeños C.7.Abrir la puerta, extraer el tubo de entrada del
38Lugar de instalación¡Atención! El aparato no debe utilizarse en un lugar expuesto a hela-das. ¡Pueden producirse daños ocasionados por el frío o irr
39Abastecimiento de aguaPresión de agua admisibleLa presión de agua ha de ascender como mínimo a 1bar (=10N/cm2=0,1MPa) y como máximo a 10bares (=100N
4Qué hacer cuando... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Corrija usted mismo los fallos pequeño
404.Conecte el tubo de carga a un grifo roscado de 3/4". Debe utilizar siempre el tubo sumi-nistrado con la máquina.El tubo de carga no debe ser
41Desagüe en un sifónFije los puntos de unión de boquilla/sifón con una abrazadera de man-guera (disponible en comercios es-pecializados). Desagüe en
42Garantía/Servicio postventaCondiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identifica
43Garantía EuropeaEste aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados en la parte pos-terior de este manual durante el pe
44www.electrolux.comp t bAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502
45Slovenija +38 61 24 25 731 Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbiceva 98, 1000 Ljubljana Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Elect
47Servicio posventaEn caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el pro-blema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.com.es132 974 240-00-150107-01 Salvo modificaciones
5Instrucciones para el uso1 SeguridadAntes de poner en marcha el aparato por primera vez• Respete las “Instrucciones para la instalación y la conexión
6Precauciones de seguridad generales• Las reparaciones de la lavadora sólo deben realizarse a cargo de per-sonal especializado. • Nunca ponga en funci
7Descripción del aparatoPanel de mandoIndicaciones en el display Cajón de detergentePies roscados(regulables en altura)Tapa del zócalo/Bomba de aguaPl
8Sinopsis de los programasProgramaCarga máx. 1)(ropa seca)1) En un cubo de 10 litros caben aprox. 2,5 kg de ropa seca (algodón).Opciones TiemposVeloci
9Aplicación/característicasSímbolos de cuidados re-queridos1)1) Los números en los símbolos de cuidados requeridos indican las temperaturas máximas.Pr
Comments to this Manuals