Aeg-Electrolux LB3470N User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux LB3470N. Aeg-Electrolux LB3470N Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LB 3470 N
FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 2
IT LAVABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO 39
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - LB 3470 N

LB 3470 NFR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 2IT LAVABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO 39

Page 2 - SOMMAIRE

BANDEAU DE COMMANDE1 2 3456789101Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus —On/Off)2Sélecteur de programme3Écran4Touche Départ/Pause (Start/Pause— Avvio/Pausa)5Tou

Page 3 - ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES

ÉCRAN 3A B C DL'écran indique :A • La température maximale du programme.B • La vitesse d'essorage par défaut du programme.•Les symboles « Sa

Page 4 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

D • La durée du programmeUne fois que le programme a démarré, cette durée diminue par interval-les d'une minute.• Départ différéLorsque vous appu

Page 5

• Réduire la vitesse maximum de laphase d'essorage du programme sé-lectionné.L'écran n'affiche que les vitessesdisponibles pour le prog

Page 6

PROGRAMMESProgrammeTempératureType de chargeCharge max.Description ducycleFonctionsKoch / BuntCotoni95° - FroidCoton blanc et cou-leurs normalementsal

Page 7 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

ProgrammeTempératureType de chargeCharge max.Description ducycleFonctionsWolle / SeideLana / Seta40° - FroidVêtements en lainelavables en machine.Lain

Page 8

ProgrammeTempératureType de chargeCharge max.Description ducycleFonctionsEnergiesparenRisparmio Ener-gia7)60° - 40°PROGRAMMESSTANDARDpour les valeursd

Page 9 - ACCESSOIRES

Programme1)Type de charge Charge maxLa vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois.Ces programmes peuvent atténuer les pl

Page 10 - BANDEAU DE COMMANDE

tes démarrer un programme pourcoton à vide à la température laplus élevée qui soit afin de vider letambour et la cuve de toute pous-sière éventuelle.U

Page 11 - FRANÇAIS

Compartiment pour la phase de lavageSi vous utilisez de la lessive liquide, versez-la immédiatementavant de démarrer le programme.Compartiment des add

Page 12

SERVICE APRES-VENTELorsque vous contactez le service après-vente, assurez-vous de disposer desdonnées suivantes. Ces informations setrouvent sur la p

Page 13

4.Pour utiliser de la lessive liquide,tournez la languette vers le bas.Avec la languette en positionBASSE :– N'utilisez pas de lessives liqui-des

Page 14 - PROGRAMMES

départ différé souhaité apparaissesur l'afficheur. Les symboles corres-pondants apparaissent.2.Appuyez sur la touche 4 , le dé-compte du départ d

Page 15

Le programme de lavage est terminé,mais il y a de l'eau dans le tambour :– Le tambour tourne régulièrementpour éviter que le linge ne se froisse.

Page 16

CONSEILS UTILESCHARGEMENT DU LINGE• Répartissez le linge entre : blanc,couleur, synthétiques, délicats et lai-ne.• Respectez les instructions de lavag

Page 17 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

•Degrés Clarke.Tableau de dureté de l'eauNiveau TypeDureté de l'eau°dH °T.H. mmol/l DegrésClarke1 douce 0-7 0-15 0-1,5 0-92 moyenne 8-14 16-

Page 18 - CHARGEMENT DU LINGE

ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENTDéconnectez l'appareil de l'alimenta-tion électrique avant de le nettoyer.DÉTARTRAGE DE L’APPAREILL'

Page 19

DISTRIBUTEUR DE PRODUIT DE LAVAGEPour nettoyer le distributeur :121.Appuyez sur le levier.2.Sortez le panier.3.Retirez la partie supérieure ducomparti

Page 20

Pour nettoyer la pompe de vidange :1.Ouvrez le volet de la pompe.2.Enlevez la languette en tirant des-sus.3.Insérez un récipient sous le panierde la p

Page 21 - À LA FIN DU PROGRAMME

129.Nettoyez le filtre sous l'eau couran-te et remettez-le en place dans lapompe en l'insérant dans les glis-sières prévues spécialement à c

Page 22

Nettoyez la pompe, si besoin.Remettez la conduite de vidange enplace et fermez le volet de la pompe devidange.Lorsque vous appliquez la procédurede vi

Page 23 - CONSEILS UTILES

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre desperformances irréprochables

Page 24

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTL'appareil ne démarre pas ou se met àl'arrêt en cours de programme.Dans un premier temps, essayez de

Page 25 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause possible Solution possibleLa porte de l'appa-reil est ouverte oune se ferme pascorrectement. Fermez la porte correctement.Le syst

Page 26 - POMPE DE VIDANGE

Problème Cause possible Solution possibleL'appareil fait unbruit inhabituel.L'appareil n'est pas deniveau.Mettez l'appareil de niv

Page 27

INSTALLATIONDÉBALLAGE1.Servez-vous de gants. Retirez lefilm externe. Si nécessaire, utilisezun cutter.2.Retirez la partie supérieure du car-ton.3.Reti

Page 28 - VIDANGE D'URGENCE :

6.Placez l'une des cales en polystyrè-ne au sol derrière l'appareil. Cou-chez avec soin l'appareil sur le dos.Assurez-vous de ne pas en

Page 29 - PRÉCAUTIONS CONTRE LE

12.Mettez les bouchons en plastiquedans les orifices. Ces bouchons setrouvent dans le même sachet quela notice d'utilisation.AVERTISSEMENTRetirez

Page 30

LE TUYAU D'ARRIVÉE20O20O20O45O45O45O• Reliez le tuyau à l'appareil. Le tuyaud'alimentation peut être orienté versla gauche ou la droite

Page 31

VIDANGE DE L'EAUIl existe différentes procédures pourraccorder le tuyau de vidange :Avec le guide de tuyau en plastique. • Sur le bord d'un

Page 32

• Directement dans une canalisationde vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache.La longueur maximale du tuyaude vidange est de 400 cm. Con

Page 33 - INSTALLATION

ASSISTENZAPrima di contattare il centro diassistenza, assicurarsi di avere a portatadi mano i seguenti dati. Le informazionisono riportate sulla targ

Page 34

CONSIGNES DE SÉCURITÉLisez attentivement cette notice d'utili-sation avant l'installation et l'utilisationde l'appareil :• Pour v

Page 35

PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato perfornirvi prestazioni impeccabili per molti anni,

Page 36 - LE TUYAU D'ARRIVÉE

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPrima dell'installazione e dell'utilizzo,leggere con attenzione il presente ma-nuale:• Per la propria sicurezz

Page 37 - VIDANGE DE L'EAU

• Non usare l'apparecchiatura senza ifiltri. Controllare che i filtri siano statiinstallati correttamente. Un'installa-zione non corretta po

Page 38

CONSIDERAZIONI AMBIENTALIMATERIALI DI IMBALLAGGIORiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il

Page 39 - ASSISTENZA

Velocità di centrifuga Massima 1400 giri/minuto1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".44

Page 40 - VISITA IL NOSTRO SITO WEB:

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1 2 3 8956741011121Piano di lavoro2Contenitore del detersivo3Pannello dei comandi4Maniglia dell'oblò5Targhetta dati6Pompa

Page 41 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

PANNELLO DEI COMANDI1 2 3456789101Tasto On/Off (Ein/Aus — On/Off)2Selettore dei programmi3Display4Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause —Avvio/Pausa)5Tasto P

Page 42 - L'APPARECCHIATURA

DISPLAY 3A B C DIl display mostra:A • La temperatura massima del programma.B • La velocità di centrifuga predefinita del programma.•'Esclusione c

Page 43 - DATI TECNICI

D • Durata del programmaAll'avvio del programma, la durata diminuisce a intervalli di 1 minuto.• Partenza ritardataQuando si preme il tasto parte

Page 44

• Disattivare la fase di centrifuga.• Attivare la funzione “Antipiega”. Im-postare questa funzione per evitarela formazione di pieghe. L’apparec-chiat

Page 45 - ACCESSORI

• Ne touchez à la vitre de la porte pen-dant le déroulement d'un program-me. La vitre peut être chaude (uni-quement pour les appareils à charge-m

Page 46 - PANNELLO DEI COMANDI

PROGRAMMIProgrammaTemperaturaTipo di caricopeso massimo dicaricoDescrizione delcicloFunzioniKoch / BuntCotoni95° - A freddoBianchi e cotone co-lorato

Page 47 - DISPLAY

ProgrammaTemperaturaTipo di caricopeso massimo dicaricoDescrizione delcicloFunzioniFeinwäscheDelicati40° - A freddoTessuti delicati co-me acrilici, vi

Page 48

ProgrammaTemperaturaTipo di caricopeso massimo dicaricoDescrizione delcicloFunzioniSuper Eco6)A freddoTessuti misti (capi incotone e sintetici).max. 3

Page 49 - ITALIANO

Programma1)Tipo di carico Carico massi-moIl vapore può essere usato per capi asciutti, lavati od usati una sola volta.Questi programmi possono ridurre

Page 50 - PROGRAMMI

2.Mettere una piccola quantità di de-tersivo nello scomparto del lavag-gio principale del contenitore deldetersivo. Impostare e avviare unprogramma pe

Page 51

Scomparto del detersivo per la fase di prelavaggio e il program-ma ammollo.Aggiungere il detersivo per il prelavaggio e l’ammollo prima cheinizi il pr

Page 52

4.Per utilizzare il detersivo liquido,ruotare l’inserto verso il basso.Con l’inserto in posizione AB-BASSATA:– Non utilizzare detersivi in gelo densi.

Page 53 - VALORI DI CONSUMO

numero di minuti od ore. Si accen-dono i simboli corrispondenti.2.Premere il tasto 4 , l'apparecchia-tura avvia il conto alla rovescia dellaparte

Page 54 - CARICARE LA BIANCHERIA

Il programma di lavaggio èterminato, ma c'è acqua nel cesto:– Il cesto ruota regolarmente in mododa non sgualcire i tessuti.– La porta resta bloc

Page 55

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIIL CARICO DI BIANCHERIA• Suddividere la biancheria in: bianchi,colorati, sintetici, delicati e lana.• Seguire le istruzio

Page 56

2.Coupez le câble d'alimentation auras de l'appareil et mettez-le au re-but.3.Éliminez le dispositif de verrouilla-ge de porte. Ceci évite d

Page 57 - AL TERMINE DEL PROGRAMMA

Tabella sulla durezza dell'acquaLivello TipoDurezza dell'acqua°dH °T.H. mmol/l Clarke1 Dolce 0-7 0-15 0-1,5 0-92 cottura me-dia8-14 16-25 1,

Page 58

PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Scollegare l'apparecchiatura dall'ali-mentazione di rete prima di pulirla.TRATTAMENTOANTICALCAREL’acqua che si usa

Page 59 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

CONTENITORE DEL DETERSIVOPer pulire il contenitore:121.Premere la leva.2.Estrarre il contenitore.3.Rimuovere la parte superiore delloscomparto per add

Page 60

Per pulire la pompa di scarico:1.Aprire la porta della pompa di sca-rico.2.Tirare l’inserto per estrarlo.3.Sistemare un contenitore sotto ilvano della

Page 61 - PULIZIA E CURA

129.Pulire il filtro al di sotto del rubinet-to dell’acqua e reinserirlo nellapompa nelle speciali guide.10.Accertarsi di chiudere correttamen-te il f

Page 62 - POMPA DI SCARICO

Quando si scarica l’acqua utilizzando laprocedura di scarico di emergenza, ènecessario attivare il sistema di scarico.1.Versare 2 litri d’acqua nello

Page 63

RISOLUZIONE DEI PROBLEMIL'apparecchiatura non si avvia o si bloc-ca durante il funzionamento.Cercare dapprima di risolvere il proble-ma (fare rif

Page 64 - SCARICO DI EMERGENZA

Problema Possibile causa Possibile soluzioneIl dispositivo anti-allagamento è atti-vo. • Scollegare l’apparecchiatura.• Chiudere il rubinetto dell&ap

Page 65 - PRECAUZIONI ANTIGELO

Problema Possibile causa Possibile soluzione Non si ha tolto l'imbal-laggio e/o i bulloni per iltrasporto.Togliere l'imballaggio e/o i bul-

Page 66 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

INSTALLAZIONEDISIMBALLAGGIO1.Utilizzare i guanti. Togliere la pelli-cola esterna. Se necessario, servirsidi un taglierino.2.Togliere la parte superior

Page 67

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTMATÉRIAUX D’EMBALLAGERecyclez les matériaux portant le sym-bole .Déposez les emballages dans les con

Page 68

6.Appoggiare sul pavimento dietrol'apparecchiatura uno degli ele-menti di imballaggio in polistirolo.Sistemare il lato posteriore dell’ap-parecch

Page 69

12.Inserire i tappi di plastica nei fori. Itappi sono disponibili nel sacchet-to del libretto di istruzioni.AVVERTENZA!Prima di installare l'appa

Page 70

TUBO DI CARICO DELL'ACQUA20O20O20O45O45O45O• Collegare il tubo all'apparecchiatura.Ruotare il tubo di carico solo a sini-stra o a destra. Al

Page 71 - POSIZIONAMENTO E LIVELLAMENTO

SCARICO DELL'ACQUAVi sono diverse procedure per collega-re il tubo di scarico:Con la guida del tubo di plastica. • Sul bordo di un lavandino.• Ac

Page 72 - Dispositivo Acqua-stop

• Direttamente in una conduttura discarico incassata nel muro del localee serrare con un fermo.È possibile prolungare il tubo discarico fino a un mass

Page 74

www.aeg.com/shop 132932920-A-332011

Page 75

Vitesse d'essorage Maximum 1400 tr/min1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 po).8

Page 76

DESCRIPTION DE L'APPAREIL1 2 3 8956741011121Plan de travail2Distributeur de produit de lavage3Bandeau de commande4Poignée de la porte5Plaque sign

Comments to this Manuals

No comments