Aeg-Electrolux L86560TL User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux L86560TL. Aeg-Electrolux L86560TL Упутство за коришћење

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 92
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
L 86560 TL
SR МАШИНА ЗА ПРАЊЕ РУБЉА УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 2
SL PRALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 31
UK ПРАЛЬНА МАШИНА ІНСТРУКЦІЯ 59
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Summary of Contents

Page 1 - L 86560 TL

L 86560 TLSR МАШИНА ЗА ПРАЊЕ РУБЉА УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 2SL PRALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 31UK ПРАЛЬНА МАШИНА ІНСТРУКЦІЯ 59

Page 2

Трака индикатора је у потпуности испуњена када подесите макси-малан број испирања.LСимбол за уклањање флека почиње да светли када активиратеову функци

Page 3 - ПРИБОР И ПОТРОШНИ МАТЕРИЈАЛ

• Деактивирали фазу центрифуге;• Активирали функцију „Задржавање испи-рања”. Подесите ову функцију да бистеспречили гужвање тканине. Уређај неиспушта

Page 4

ПрограмТемператураВрста пуњењаМакс. тежина пуњењаОпис ци-клусаФункцијеИзузетна ти-шина95° – хладноНормалан ниво запрљаности белог иобојеног памука.мак

Page 5 - ЕКОЛОШКА ПИТАЊА

ПрограмТемператураВрста пуњењаМакс. тежина пуњењаОпис ци-клусаФункцијеАнтиалергиј-ски програм60°Ствари од белог памука.Овај програм уништава микроорга

Page 6 - ОПИС ПРОИЗВОДА

ПрограмТемператураВрста пуњењаМакс. тежина пуњењаОпис ци-клусаФункцијеECO Еко60° - 40°Нормално запрљан бели и брзо обо-јени памук.Подесите овај програ

Page 7

ПОДАЦИ О ПОТРОШЊИПрограм 1)Потрошња елек-тричне енергије(kWh)Потрошња воде (улитрима)Памук 90 °C 2,00 55Изузетно тихо 90 °C 2,00 90Синтетика 60 °C 0,8

Page 8 - ДИСПЛЕЈ

УНОШЕЊЕ РУБЉАA1. Oтворите поклопац уређаја.2. Притисните дугме A (у зависности одмодела). Бубањ се отвара аутоматски.3. Ставите рубље. Проверите да ни

Page 9

ОТКАЗИВАЊЕ ПРОГРАМА1.Притисните дугме 1 да бисте отказа-ли програм и деактивирали уређај.2.Поново притисните дугме 1 да бистеактивирали уређај. Сада м

Page 10

СКО ИСКЉУЧИВАЊЕ аутоматски деак-тивира уређај.Када поново активирате уређај, наекрану се приказује крај последњеподешеног програма. Окрените дуг-ме за

Page 11 - ПРОГРАМИ ПРАЊА

• Користите производе који одговарају ти-пу и боји тканине, као и температурипрограма и нивоу запрљаности.• Уколико користите течне детерџенте, не-мој

Page 12

СЕРВИСПриликом обраћања сервисној служби,уверите се су вам на располагањуследећи подаци. Информације се налазена плочици са техничкимкарактеристикама

Page 13 - SRPSKI 13

ДОЗАТОР ДЕТЕРЏЕНТАДа бисте очистили дозатор детерџента:1. Уклоните дозатор детерџента и раста-вите два дела.2. Све делове очистите водом.3. Спојите об

Page 14

ФИЛТЕР ДОВОДНОГ ЦРЕВА ИФИЛТЕР ВЕНТИЛАУПОЗОРЕЊЕ• Искључите кабл за напајање иззидне утичнице.Да бисте очистили филтере за довод воде:1. Затворите слави

Page 15 - УПОТРЕБА УРЕЂАЈА

3. Покрените програм испуштања воде ипустите да ради до краја самог циклуса.4. Окрените дугме да бисте зауставилиуређај и ископчали га са дотока елек-

Page 16 - УПОТРЕБА ДЕТЕРЏЕНТА И АДИТИВА

Проблем Могући узрок Могуће решењеУређај за заштиту одплављења је активи-ран. • Ископчајте уређај.• Затворите славину за воду.• Обратите се овлашћено

Page 17 - SRPSKI 17

Проблем Могући узрок Могуће решењеУређај се испуни во-дом и долази до од-вођења воде у истомтренутку.Крај одводног црева је су-више низак.Проверите да

Page 18

Притисак воде Минимум 0,5 bar (0,05 MPa) Максимум 8 bar (0,8 MPa)Довод воде 1) Хладна водаMaксималан унос Памук 6 кгБрзина центрифуге Максимум 1500

Page 19 - НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ

125. Отворите поклопац.6. Уклоните црвени комад и пластичнутанку превлаку.127. Уклоните поклопац дозатора детер-џента.8. Уклоните делове стиропора.9.

Page 20 - ОДВОДНИ ФИЛТЕР

11213. Уклоните пластичне делове.14. Замените пластични одстојник са пла-стичним поклопцем. Овај поклопац мо-жете наћи у торби са упутством заупотребу

Page 21 - ЗАМРЗАВАЊА

A3. Инсталирајте уређај на равној тврдојподлози.4. Проверите да теписи не спречавајуструјање ваздуха испод уређаја.5. Проверите да уређај не додирује

Page 22

2. Прикључите доводно црево за воду наславину за хладну воду са навојем од3/4''.ПАЖЊАПроверите да не постоје цурења наспојницама.Немојте да

Page 23 - SRPSKI 23

ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕХвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам унаредним годинама обезбедили рад без застоја заједно с

Page 24

• На ивици лавабоа.• Проверите да ли се пластична вођица непомера када уређај одводи воду. За-качите вођицу за славину за воду или зазид.• За статичну

Page 25 - ИНСТАЛАЦИЈА

SERVISKo kličete servis, imejte pri rokinaslednje podatke. Podatke najdete naploščici za tehnične navedbe.ModelPNCSerijska številkaV navodilih za upo

Page 26

ZA ODLIČNE REZULTATEHvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibnoslužil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam

Page 27 - ПОСТАВЉАЊЕ И НИВЕЛИСАЊЕ

VARNOSTNA NAVODILAPred namestitvijo in uporabo natančno prebe-rite ta priročnik:• Zaradi vaše varnosti in varnosti vaše lastni-ne.• Za pomoč okolju.•

Page 28 - ДОВОДНО ЦРЕВО

v uporabi. Vodo pustite teči nekaj minut,nato priključite dovodno cev.• Pred prvo uporabo naprave se prepričajte,da cevi za vodo in priključki ne pušč

Page 29 - ОДВОЂЕЊЕ ВОДЕ

OPIS IZDELKA231546876119101Upravljalna plošča2Pokrov3Tipka na pokrovu4Vrata za dostop do filtra5Ročaj za premikanje naprave6Nastavljivi nogi7Napajalni

Page 30

UPRAVLJALNA PLOŠČA456789101 2 31Tipka za samodejni izklop2Gumb za izbiro programa3Prikazovalnik4Tipka za vklop/prekinitev 5Tipka za zamik vklopa 6Tipk

Page 31 - SLOVENŠČINA 31

PRIKAZOVALNIK 3A HJKLC D E F GBINa prikazovalniku se prikaže naslednje:ATemperatura nastavljenega programaHladna vodaBŠtevilo vrtljajev centrifuge nas

Page 32

FVrat naprave ne morete odpreti, ko simbol sveti.Vrata naprave lahko odprete le, ko simbol ugasne.Če je program končan, a simbol še vedno sveti:• Vklo

Page 33 - VARNOSTNA NAVODILA

Simbol za predpranje zasveti, ko vklopite funkcijo.Indikatorski stolpec ni povsem zapolnjen, ko nastavite le eno izmedfunkcij.Indikatorski stolpec je

Page 34 - SKRB ZA VARSTVO OKOLJA

УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИПре инсталирања и употребе, пажљивопрочитајте овај приручник:• због ваше безбедности и безбедностиваше имовине;• како бисте пом

Page 35 - OPIS IZDELKA

Če izklopite zvočne signale, le-ti šenaprej delujejo le ob pritisku tipk inmotnjah v delovanju.FUNKCIJA VAROVALA ZA OTROKETa funkcija otrokom prepreču

Page 36 - UPRAVLJALNA PLOŠČA

ProgramTemperaturaVrsta perilaNajv. količinaOpis cikla FunkcijeLahko likanje60° - hladnoSintetično perilo. Pranje in centrifugatega programa sta nežna

Page 37 - PRIKAZOVALNIK

ProgramTemperaturaVrsta perilaNajv. količinaOpis cikla FunkcijeJeans60° - hladnoOblačila, kot so hlače, majice ali jakne,iz jeansa ter jerseyja z viso

Page 38

Parno osveževanje oblačilPri tem programu se odstranijo nepri-jetne vonjave iz perila.Para ne odstrani živalskihvonjev.Bombažna in sintetična oblačil

Page 39 - SLOVENŠČINA 39

2) To je program za preizkuševalne inštitute, ki je v skladu z zadnjo odobreno različico standarda EN60456, znajvečjo količino bombaža pri najvišjem š

Page 40 - PROGRAMI PRANJA

NASTAVITEV IN VKLOP PROGRAMA1. Obrnite gumb za izbiro programa. Zasvetikontrolna lučka ustreznega programa.2.Kontrolna lučka tipke 4 utripa rdeče.3. N

Page 41 - SLOVENŠČINA 41

OB ZAKLJUČKU PROGRAMA• Naprava se samodejno zaustavi.• Oglasijo se zvočni signali.•Na prikazovalniku se prikaže .• Kontrolna lučka tipke za vklop/pre

Page 42

• Upoštevajte navodila z embalaže teh izdel-kov.• Uporabljajte prave izdelke za vrsto in barvoperila, temperaturo programa in stopnjoumazanosti.• Če u

Page 43 - VREDNOSTI PORABE

1. Odstranite predal za pralno sredstvo in lo-čite dva dela.2. Vse dele očistite z vodo.3. Sestavite dela predala za pralno sredstvo.4. Predal za pral

Page 44 - VSTAVLJANJE PERILA

Čiščenje filtrov v cevi za dovod vode:1. Zaprite pipo.2. Odstranite cev za dovod vode s pipe.3. Filter v cevi za dovod vode očistite s trdokrtačko.4.

Page 45 - NASTAVITEV IN VKLOP PROGRAMA

између уређаја и тепиха. Подесите ножи-це како бисте обезбедили простор изме-ђу уређаја и тепиха.Прикључивање воде• Немојте повезивати уређај на стара

Page 46 - KORISTNI NAMIGI IN NASVETI

OPOZORILO!Pred ponovno uporabo naprave seprepričajte, da je temperatura višja od0 °C.Proizvajalec ni odgovoren za škodo,nastalo zaradi nizkih temperat

Page 47 - VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

Težava Možen vzrok Možna rešitevVklopljen je zaščitnisistem za zaporo vo-de. • Napravo izključite iz električnegaomrežja.• Zaprite pipo.• Obrnite se

Page 48 - IN FILTER V VENTILU

Težava Možen vzrok Možna rešitev Trdovratnih madežev nisteodstranili pred pranjem peri-la.Uporabite posebne izdelke za odstra-njevanje trdovratnih ma

Page 49 - ZAŠČITA PRED ZMRZALJO

Število vrtljajev centrifuge Največ 1500 vrt./min.1) Cev za dovod vode priključite na pipo s 3/4-colsko spojko.NAMESTITEVODSTRANJEVANJE EMBALAŽE1. Ods

Page 50 - ODPRAVLJANJE TEŽAV IN SERVIS

125. Odprite pokrov.6. Odstranite rdeči del in plastično folijo.127. Odstranite predal za pralno sredstvo.8. Odstranite stiropor.9. Nazaj namestite pr

Page 51 - SLOVENŠČINA 51

11213. Odstranite plastiko.14. Plastični distančnik zamenjajte s plastič-nim čepom. Ta čep najdete v vrečki z na-vodili za uporabo.15. Če želite napra

Page 52

A3. Napravo namestite na ravno trdno podla-go.4. Pazite, da preproge ne bodo ovirale kro-ženja zraka pod napravo.5. Naprava se ne sme dotikati stene a

Page 53 - NAMESTITEV

2. Cev za dovod vode priključite na pipo zamrzlo vodo s 3/4-colsko spojko.PREVIDNOST!Poskrbite, da na priključkih ne bo pri-hajalo do iztekanja.Če je

Page 54

• Na rob umivalnika.• Poskrbite, da se plastično vodilo ne bo mo-glo premikati, ko bo naprava izčrpavala vo-do. Vodilo pritrdite na pipo ali steno.• N

Page 55 - SLOVENŠČINA 55

ОБСЛУГОВУВАННЯЗвертаючись до центру технічногообслуговування, переконайтесь унаявності наступних даних. Цяінформація знаходиться на табличці зтехнічн

Page 56

услугу за одлагање отпада из домаћинстваили трговину у којој сте купили производ.ОПИС ПРОИЗВОДА231546876119101Командна табла2Поклопац3Дугме на поклопц

Page 57 - IZČRPAVANJE VODE

ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУДякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботипротягом багатьох років, за інноваційними технологі

Page 58

ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред встановленням та експлуатацієюприладу уважно прочитайте цю інструкцію,щоб забезпечити:• вашу особисту безпеку та бе

Page 59 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

• При встановленні приладу на килимовепокриття, переконайтесь у наявності цир-куляції повітря між приладом та кили-мом. Відрегулюйте ніжки для забезпе

Page 60 - ПРИЛАДДЯ І ВИТРАТНІ МАТЕРІАЛИ

людини, які могли би виникнути за умовненалежного позбавлення від цьоговиробу. Щоб отримати детальнішуінформацію стосовно переробки цьоговиробу, зверн

Page 61 - ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ456789101 2 31Кнопка автоматичного вимкнення2Перемикач програм3Дисплей4Кнопка Старт/пауза 5Кнопка відкладеного запуску 6Кнопка «Економ

Page 62 - ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

ДИСПЛЕЙ 3A HJKLC D E F GBIНа дисплеї відображається наступна інформація:АТемпература встановленої програмиХолодна водаВШвидкість віджиму встановленої

Page 63 - АКСЕСУАРИ

FДверцята приладу не можна відчинити, коли світиться цей символ.Дверцята приладу можна відчинити, коли цей символ згасає.Якщо програму завершено, але

Page 64 - ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

Індикаторна смужка повністю заповнена, якщо ви встановили мак-симальну кількість полоскань.LСимвол «Плямовиведення» загорається при активації цієї фун

Page 65 - ДИСПЛЕЙ

• Активації функції «Полоскання без зли-ву». Встановіть цю функцію для поперед-ження зминання тканин. Прилад не зли-ватиме воду після закінчення прогр

Page 66

ПрограмаТемператураТип білизниМакс. завантаженняОпис ци-клуФункціїБезшумнепрання95° - холоднепранняБілі й кольорові бавовняні речі із се-реднім ступен

Page 67 - Українська 67

КОНТРОЛНА ТАБЛА456789101 2 31Дугме за аутоматско искључивање2Дугме за избор програма3Дисплеј4Дугме за почетак/паузу 5Дугме за одложени старт 6Дугме за

Page 68

ПрограмаТемператураТип білизниМакс. завантаженняОпис ци-клуФункціїПодушки60° - 30°Спеціальна програма для прання од-нієї синтетичної або пухової ковдр

Page 69 - Українська 69

ПрограмаТемператураТип білизниМакс. завантаженняОпис ци-клуФункціїSUPER ECOХолоднепранняЗмішані тканини (бавовна та синте-тика). Ця програма призначен

Page 70

1) При встановленні парової програми із сухою білизною наприкінці циклу білизна буде вологою надотик. Рекомендується залишити одяг на свіжому повітрі

Page 71 - Українська 71

6. Встановіть та запустіть необхідну про-граму прання, що відповідає типу білиз-ни і ступеню її забруднення.ЗАВАНТАЖЕННЯ БІЛИЗНИA1. Відкрийте кришку п

Page 72

4. Щоб змінити температуру та/або швид-кість віджиму, натисніть відповідні кноп-ки.5. Встановіть доступні функції.6.Натисніть кнопку 4 , щоб розпочати

Page 73 - ЗАВАНТАЖЕННЯ БІЛИЗНИ

ПІСЛЯ ЗАВЕРШЕННЯ ВИКОНАННЯ ПРОГРАМИ• Прилад зупиняє свою роботу автоматич-но.• Лунають звукові звукові сигнали.•На дисплеї з’являється символ .•Індик

Page 74

Можна користуватись спеціальними засо-бами для видалення плям. Користуйтесьспеціальним засобом для видалення плям,що застосовується до відповідного ти

Page 75 - КОРИСНІ ПОРАДИ

Обережно!Не користуйтесь спиртом, розчин-никами чи хімічними продуктами.ХОЛОСТЕ ПРАННЯПри користуванні програмами з низькоютемпературою прання в бараб

Page 76 - ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

2. Поставте миску чи іншу ємність під от-вором для зливного фільтру для зби-рання води, що витікає. Обертайтефільтр, доки він не займе вертикальнеполо

Page 77 - ЗЛИВНИЙ ФІЛЬТР

90˚6. Встановіть на місце шланг подачі во-ди. Подбайте про те, щоб муфти булидобре затягнуті. Це потрібно, щоб за-побігти витіканню води.7. Відкрийте

Page 78 - ФІЛЬТР КЛАПАНА

ДИСПЛЕЈ 3A HJKLC D E F GBIНа дисплеју се приказује:AТемпература подешеног програмаХладна водаBБрзина центрифуге подешеног програмаСимбол „Без центрифу

Page 79 - ЗАМЕРЗАННЯ

Проблема Можлива причина Можливе рішення Заблоковані фільтри шлан-гу подачі води.Очистіть фільтри. Дивіться розділ«Догляд та чистка». Водопровідний

Page 80

Проблема Можлива причина Можливе рішення Увімкнено функцію «Захиствід доступу дітей».Вимкніть функцію захисту від досту-пу дітей.На підлозі – вода. П

Page 81 - Українська 81

СЕРВІС• Див. інформацію, що надається разом зданим приладом, аби дізнатись умовигарантії та контактні центри. Інформація,яку необхідно повідомити серв

Page 82

УСТАНОВКАРОЗПАКОВУВАННЯ1. Зніміть зовнішню плівку. Для цього мож-на використовувати ріжучий інструмент.2. Зніміть пакувальний матеріал із полі-стиролу

Page 83 - УСТАНОВКА

127. Вийміть дозатор миючого засобу.8. Зніміть пакувальний матеріал із полі-стиролу.9. Встановіть на місце дозатор миючогозасобу.10. Відкрийте барабан

Page 84

15. Щоб встановити прилад на однаковийрівень із оточуючими меблями, відріж-те ці пластикові елементи.Попередження!Перед встановленням приладу по-трібн

Page 85 - ВСТАНОВЛЕННЯ І ВИРІВНЮВАННЯ

• Прилад повинен бути рівним та стійким.Обережно!Не підкладайте картонні, дерев'янічи подібні матеріали під ніжки при-ладу для регулювання його р

Page 86 - ШЛАНГ ПОДАЧІ ВОДИ

Пристрій, що блокує водуAШланг подачі води оснащений пристроєм,що блокує воду. Цей пристрій запобігаєпротіканню води в шланзі через природнестаріння.

Page 87 - Пристрій, що блокує воду

Без пластикової напрямної для шланга.• До зливу раковини.Див. малюнок. Вставте зливний шланг уотвір і закріпіть затискачем. Переконай-тесь, що зливний

Page 88

Українська 89

Page 89 - Українська 89

FКада овај симбол светли, не можете да отворите врата уређаја.Врата уређаја можете да отворите када симбол престане да свет-ли.Уколико се програм завр

Page 91 - Українська 91

Українська 91

Page 92

www.aeg.com/shop 108595300-A-502010

Comments to this Manuals

No comments