S 17 TK 58KühlschrankUnder Counter RefrigeratorRéfrigérateur encastrable sous planKoelkastGebrauchsanweisungOperating instructionsMode d'emploiGe
Türanschlag wechselnDer Türanschlag kann von rechts (Lieferzustand) nach links gewechseltwerden, falls der Aufstellort dies erfordert. Wenn Sie den Tü
11Elektrischer AnschlussFür den elektrischen Anschluss isteine vorschriftsmäßig installierteSchutzkontakt-Steckdose erfor-derlich. Sie sollte so geset
GerätebeschreibungGeräteansicht(verschiedene Modelle)1 Abstellflächen2 Tauwasserablauf 3 Abstellfläche aus Glas 4 Obst-/Gemüseschalen5 Typschild 6 Ver
13Vor InbetriebnahmeLassen Sie das Gerät vor Anschluß an das Netz und vor der ersten Inbe-triebnahme 2 Stunden stehen, damit das Öl zum Kompressor zur
Grund: Der Kompressor muß ununterbrochen laufen, um bei hoherUmgebungstemperatur die tiefe Temperatur im Gerät zu halten. Das Gerättaut dann nicht meh
15Inbetriebnahme und TemperaturregelungRichtig lagernIm Kühlraum ergeben sich, physikalisch bedingt, unterschiedlicheTemperaturbereiche. Der kälteste
16Verwenden Sie beim Reinigen des Tauwasserablaufes das mitgelieferte undauch in der Abb. dargestellte Reinigungsgerät. Bewahren Sie es amTauwasserabl
174. Das Tauwasser-Ablaufloch an der Rückwand des Kühlraumes regelmäßigkontrollieren. Ein verstopftes Tauwasser-Ablaufloch mit Hilfe einesReinigungsst
18StörungGerät arbeitet nicht.Die Kühlraumtemperaturist nicht ausreichend.Gerät kühlt zu stark.Innenbeleuchtung funk-tioniert nicht.Mögliche UrsacheGe
19StörungStarke Reifbildung imGerät, evtl. auch an derTürdichtung.Wasser am Kühlraumbo-den oder auf den Abstell-flächen.Ungewöhnliche Geräusche.Nach Ä
2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte dieseGebrauchsanweisung aufmerksam durch.
20Lampe auswechselnWarnung! Stromschlaggefahr! Vordem Lampenwechsel Gerätabschalten und den Netzsteckerziehen oder Sicherung abschaltenbzw. herausdreh
21BetriebsgeräuscheFolgende Geräusche sind charakteristisch für Kältegeräte:KlickenImmer wenn der Kompressor ein- oder ausschaltet, ist ein Klicken zu
22ContentsImportant Safety Instruction...23Disposal ...
23Important Safety InstructionsThese warnings are provided in the interests of your safety. Ensure you fullyunderstand them before installing or using
24Please make old appliances unusable prior to disposal. Pull out the mainsplug, cut off the mains cable, break or remove spring or bolt catches, iffi
25This product should be serviced by an authorised engineer and onlygenuine spare parts should be used.Under no circumstances should you attempt to re
26environment and human health, which could otherwise be caused byinappropriate waste handling of this product. For more detailedinformation about rec
27If the refrigeration appliance is installed next to another refrigerator orfreezer a clearance of 5 cm at the sides is required, in order to prevent
28Detaching the WorktopAfter the worktop has been removed the appliance can be installedunderneath a continuous worktop. The procedure is as follows:1
29Dismount the door holder at thebottom on the right side. For this,drive the three screws out, andpull the door holder downtogether with the door hol
3InhaltSicherheit ...
30Plug SocketThe plug socket necessary forconnection of your appliance tothe electricity supply should bepositioned so that it is possible topull out
311. Wire shelf2. Defrost water drain3. Salad drawer4. Rating Plate5. Adjustable feet6. Butter compartment7. Interior Light/Thermostat control8. Door
32Using the ApplianceBefore UseRemove all securing tapes.Wash the inside of the appliancewith lukewarm water with a littlebicarbonate of soda added (5
33Interior AccessoriesStorage ShelvesVarious glass storage shelves areincluded with your appliance. Theheight of the storage shelves canbe adjusted:1.
34Cleaning and CareFor hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories,should be cleaned regularly.Warning!The appliance must
35Energy Saving TipsDo not install the appliance near cookers, radiators or other sources ofwarmth. High ambient temperatures cause longer, more frequ
36What to do if ...Correcting MalfunctionsA malfunction may be caused by only a minor fault that you can rectifyyourself using the following instructi
37SymptomAppliance does not work.The compressor runs con-tinuously.The food is too warm.Possible CauseAppliance is not switchedon.Mains plug is not pl
38Changing the Light BulbShould the light fail to work youcan change it as below:Disconnect the appliance fromthe electricity supply.Remove the lamp c
39Technical TerminologyRefrigerantLiquids that can be used to a generate a cooling effect are known asrefrigerants. They have a relatively low boiling
SicherheitDie Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln derTechnik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns veran
40Cher Client,Avant de mettre votre nouvel appareil sous tension, veuillez lireattentivement cette notice. Elle donne des informations importantes po
41Table des matièresConsignes de sécurité importantes...42Mise au rebut..
42Consignes importantes de sécuritéCes consignes visent à garantir votre sécurité. Nous vous recommandons d'enfaire une lecture exhaustive avant
43Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dans l'appareil enjouant (risque de suffocation) ou ne s'exposent à des situations
44Mise au rebutRenseignements relatifs au conditionnement duréfrigérateurLes matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques ! Ils
45Elimination de l'emballage utilisé pourle transportVotre appareil ainsi que les composants internes sont protégés pendant letransport.1. Retir
46Votre réfrigérateur a besoin d'airPour fonctionner correctement,cet appareil doit àtre installé dansun endroit sec, à l'écart de toutesour
47Installation et fixation sous un plan de travailSi nécessaire, changer le sens del'ouverture de la porte encore avantl'installation (voir:
48Changement du sens d'ouverture de la porte Le sens d'ouverture de la porte peutàtre interverti de droite (fourniturestandard) à gauche, s&
49Description du réfrigérateurSchéma de l'appareil1 Clayette2 Orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage3 Bac à salade 4 Plaque signalé
5einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen, nur unter Aufsichtoder nach entsprechender Einweisung durch eine Person benutzt werden,die sicherst
50Utilisation de votre réfrigérateurAvant utilisationRetirez le ruban adhésif. Nettoyez l'intérieur du réfrigérateur avec une petitequantité de b
51Arrêt du réfrigérateurPour arrêter votre réfrigérateur, positionnez le bouton de réglage de latempérature sur «0». En cas de non-utilisation de l&ap
52Nettoyage et entretienPar mesure d'hygiène, nettoyez régulièrement l'intérieur de votre réfrigérateur, accessoires y compris. Attention!Pe
53Nettoyage intérieurNettoyez l'intérieur du réfrigérateur et les accessoires avec du bicarbonate desoude dilué dans de l'eau chaude (5 ml d
54Que faire en cas de...Réparation des anomaliesUn défaut de fonctionnement mineur de l'appareil peut provoquer une pannequi peut être réparée en
55SymptômesL'appareil nefonctionne pas.Die Kühlraumtemperaturist nicht ausreichend.Gerät kühlt zu stark.Causes possibleL'appareil n'est
56Remplacement de l'ampouleSi l'ampoule ne fonctionne pas, remplacez-la en procédant de la façonsuivante : Débranchez le réfrigérateur. Pour
57Réglementation, normes etrecommandationsCe réfrigérateur est destiné à un usage domestique et a été fabriqué conformémentaux normes en vigueur. La f
58Geachte klant,Voordat u uw nieuwe apparaat in gebruik neemt, dient u dezegebruiksaanwijzing aandachtig te lezen. U vindt hierin belangrijke informat
59InhoudVeiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60Afvalverwerking . . . . . . . .
EntsorgungInformation zur GeräteverpackungEntsorgen Sie das Verpackungsmaterial Ihres Gerätes sachgerecht. Alleverwendeten Verpackungsmaterialien sind
60VeiligheidDe veiligheid van onze koelapparaten voldoet aan de Europese en Nederlandsenormen. Toch zien wij ons genoodzaakt, u op het volgende te wij
61In het dagelijks gebruikBussen of flessen met brandbaar gas of vloeistof kunnen door koude-inwerking ondicht worden. Explosiegevaar! Bewaar geen bus
62AfvalverwerkingInformatie over het verpakkingsmateriaalGooi het verpakkingsmateriaal van uw apparaat op de juiste wijze weg. Allegebruikte materiale
63Transportbeveiliging verwijderenHet apparaat en delen van het interieur zijn voor het transport beveiligd.1.Alle plakband en kunststof delen uit de
64grote aantal mogelijke inbouwsituaties kunnen we hier geen gedetailleerdeaanwijzingen geven.Door voldoende afstand en aanbrengen van een geschikte w
65De afstand tussen het apparaat en de muur moet tenminste 30 mm bedragen. Omhet lawaai van de onderdelen van het apparaat, zoals de compressor en dec
66Deurscharnier omzettenHet deurscharnier kan van rechts (leveringstoestand) naar links wordenomgezet, als plaats van opstelling of bedieningsgemak da
67Beschrijving van het apparaatFrontaanzicht(verschillende modellen)1 glazen legplateau2 dooiwateruitloop3 groente-/fruitbak4 typeplaatje5 verstelbare
68Vóór het in gebruik nemenLaat het apparaat voordat u het aansluit en in gebruik neemt 2 uur staan,zodat de olie naar de compressor terug kan stromen
69De volgende factoren hebben invloed op de binnentemperatuur:- omgevingstemperatuur;- hoeveelheid en temperatuur van de opgeslagen levensmiddelen;- v
7AufstellenAufstellortDas Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen.Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch und d
70Op de juiste wijze indelenIn de koelruimte heersen verschillende temperaturen. De koudste zonebevindt zich op het onderste legplateau boven de groen
71OntdooienDe koelruimte wordt automatisch ontdooidDe achterwand van de koelruimte wordt met rijp bedekt als de compressorloopt en wordt ontdooid als
72- sap van citroen- of sinaasappelschillen;- boterzuur;- reinigingsmiddelen die azijnzuur bevatten.Zulke stoffen niet met onderdelen van het apparaat
73Wat te doen als...Hulp bij storingenMisschien gaat het bij een storing om een klein defect dat u m.b.v.onderstaande aanwijzingen zelf kunt opheffen.
74Binnenverlichting werkt niet.Sterke rijpvorming in hetapparaat, evt. ook aan dedeurafdichting.Water op de bodem van dekoelruimte of op delegplateaus
75Lamp vervangenWaarschuwing! Kans op elektrische schok! Voordat u de lamp gaat vervangenapparaat uitschakelen en stekker uit het stopcontact trekken
76N/AE/45-3. (08.)BedrijfsgeluidenDe volgende geluiden zijn karakteristiek voor koelapparaten:KlikkenAltijd als de compressor in- of uitschakelt, is e
79
Ihr Kältegerät braucht LuftDie Luftzuführung erfolgt unterder Tür durch den Lüftungs-schlitz zwischen Kühlgerät undAufstellfläche, die Entlüftungdurch
AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 NürnbergSie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel on-line bestellen beihttp://www.aeg-electrolux.de© Co
9AufstellenDer Abstand des Kältegerätes zur Wand muß min 30 mm betragen. Bauteiledes Kältegerätes wie Kompressor und Verflüssiger dürfen zur Vermeidun
Comments to this Manuals