Aeg-Electrolux S70402KG User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux S70402KG. Aeg-Electrolux S70402KG Manuale utente

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni per l’uso

SANTOCombinazioni di refrigeratori/congelatori electroniciIstruzioni per l’uso 818 36 20-01/5

Page 2

Rimuovere la sicura del trasporto10 818 36 20-01/53. Estrarre con la porta aperta il pezzo di protezione per il trasporto situato sul supporto della p

Page 3 - Contenuto

818 36 20-01/5 11InstallazioneLuogo di installazioneL’apparecchio deve essere collocato in un luogo ben aerato ed asciutto.La temperatura ambiente inf

Page 4

Installazione12 818 36 20-01/5L’apparecchio refrigerante necessita di aria.L’alimentazione dell’aria avviene sotto la porta attraverso le fessure di p

Page 5 - Sicurezza

818 36 20-01/5 13Attenzione: Il cavo dell'alimentazione elettrica deve essere sostituito esclusivamente da un elettricista specializzato. Nel cas

Page 6

Modifica della battuta della porta14 818 36 20-01/53. Chiudere la porta dello scomparto congelatore. Aprire la porta dello scomparto frigorifero e svi

Page 7

Modifica della battuta della porta818 36 20-01/5 159. Spingete la copertura della mani-glia della porta a sinistra e toglie-tela tirando in avanti.10.

Page 8 - 2 Vecchio elettrodomestico

Modifica della battuta della porta16 818 36 20-01/514. Inserire il supporto porta interme-dio in basso a sinistra nella porta dello scomparto frigorif

Page 9 - Trasporto dell’apparecchio

818 36 20-01/5 17Descrizione dell’apparecchioVeduta dell’apparecchio(diversi modelli)á Pannello di comando ed elementi di controlloà Scompartimento pe

Page 10 - 818 36 20-01/5

Descrizione dell’apparecchio18 818 36 20-01/5Vaschetta di congelamento Sotto il cassetto superiore dello scomparto congelatore è pre-sente una vaschet

Page 11 - Installazione

Descrizione dell’apparecchio818 36 20-01/5 19Pannello di comando 1 Tasto ACCESO/SPENTO con indicazione di controllo rete (verde) 2 Indicazione della

Page 12 - Collegamento elettrico

2 818 36 20-01/5Egregia cliente, Egregio cliente,Prima di mettere in servizio il Vostro nuovo apparecchio refrigerante, Vi preghiamo di leggere attent

Page 13 - 818 36 20-01/5 13

Descrizione dell’apparecchio20 818 36 20-01/5Tasti di regolazione della temperaturaLa regolazione della temperatura avviene tramite i tasti „+“ (PIÙ C

Page 14

818 36 20-01/5 21– per un disturbo nello scomparto frigorifero un quadrato o una lettera nel display della temperatura per il scomparto frigorifero;–

Page 15 - 818 36 20-01/5 15

22 818 36 20-01/5Messa in servizio0 1. Inserire la spina di rete nella presa.2. Premete il tasto ACCESO/SPENTO. La spia di controllo rete verde si ill

Page 16

818 36 20-01/5 23Regolazione della temperaturaMediante ciascun tasti di regolazione della temperatura possono essere regolate separatamente le tempera

Page 17 - Descrizione dell’apparecchio

24 818 36 20-01/5COOLMATIC/FROSTMATICTasto COOLMATICLa funzione COOLMATIC è adatta per il raffreddamento rapido di grandi quantitativi di prodotto da

Page 18 - Vaschetta di congelamento

818 36 20-01/5 25Spegnimento dell’apparecchio3 La cella refrigerante e la cella di congelamento possono essere disinser-ire separatamente.0 1. Per spe

Page 19 - Pannello di comando

26 818 36 20-01/5Nel caso l’apparecchio debba essere messo fuori servizio per un periodo prolungato:0 1. Spegnete l'intero apparecchio, tenendo p

Page 20 - Display della temperatura

818 36 20-01/5 27Sistema di controllo e informazioneIl sistema di controllo e informazione consiste di una indicazione della temperatura, una indicazi

Page 21 - Tasto ALLARME SPENTO

28 818 36 20-01/5Per il congelatore:La spia luminosa rossa inizia a lampeggiare e viene emesso un segnale acustico non appena la temperatura nel conge

Page 22 - Messa in servizio

818 36 20-01/5 29Equipaggiamento internoSuperfici di ripiano0 1. Si prega assolutamente di introdurre una superficie di ripiano in una delle prime gui

Page 23 - Regolazione della temperatura

818 36 20-01/5 3ContenutoSicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Smalt

Page 24 - COOLMATIC/FROSTMATIC

Equipaggiamento interno30 818 36 20-01/52. Se il setto divisore grande è stato posizionato centralmente, è possi-bile suddividere ulteriormente il van

Page 25 - Spegnimento dell’apparecchio

818 36 20-01/5 31Immagazzinaggio correttoNella cella refrigerante vengono a risultare diversi campi di temperatura causati da dei fenomeni fisici. Il

Page 26 - Funzione di vacanza

32 818 36 20-01/5CongelareAll’infuori del cassetto inferiore, il quale serve solamente per l’imma-gazzinaggio, tutti gli altri cassetti sono adatti pe

Page 27 - 818 36 20-01/5 27

818 36 20-01/5 33Consigli:• Per impacchettare i prodotti da congelare sono adatti:– sacchetti da congelamento realizzati in polietilene;– scatole spec

Page 28 - Apertura della porta

34 818 36 20-01/52. Per allentare i cubetti di ghiaccio pronti, piegare la bacinella dei cubetti di ghiaccio oppure mantenerla brevemente sotto l’acqu

Page 29 - Equipaggiamento interno

Scongelamento818 36 20-01/5 35raschietto morbido realizzato in materiale sintetico, p. es. un raschietto per pasta. Non impiegare in nessun caso degli

Page 30 - Portabottiglie

36 818 36 20-01/5Pulizia e curaPer motivi di igene si dovrebbe sempre pulire accuratamente e regolar-mente l’interno dell’apparecchio, compresi gli eq

Page 31 - Immagazzinaggio corretto

Pulizia e cura818 36 20-01/5 373. Disinserire la cella refrigerante e di congelamento ed estrarre quindi la spina oppure disinserire rispett. svitare

Page 32 - Congelare

38 818 36 20-01/5Che cosa fare, se ...Rimedio in caso di disturbiNel caso di un disturbo, possibilmente si può trattare di un piccolo errore, il quale

Page 33 - 818 36 20-01/5 33

Che cosa fare, se ...818 36 20-01/5 39La temperatura di raffred-damento rispett. congela-mento non è sufficiente.Temperatura non corretta-mente regola

Page 34 - Scongelamento

Contenuto4 818 36 20-01/5Sistema di controllo e informazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Allarme di "porta ape

Page 35

Che cosa fare, se ...40 818 36 20-01/5Sostituzione della lampadina3 Per motivi di sicurezza, l’illuminazione interna si spegne automatica-mente se la

Page 36 - Pulizia e cura

818 36 20-01/5 41Rumori di servizioSono caratteristici i seguenti rumori negli apparecchi refrigeranti:• Scatti Sempre quando il compressore si inseri

Page 37

42 818 36 20-01/5Concetti tecnici• Sostanza refrigerante I liquidi che si possono impiegare per generare il freddo vengono denominati sostanze refrige

Page 38 - Che cosa fare, se

818 36 20-01/5 43Servizio di assistenzaSe nel caso di un disturbo non si riesca a trovare alcun rimedio in que-ste istruzioni per l’uso, Vi preghiamo

Page 39

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la

Page 40 - Sostituzione della lampadina

818 36 20-01/5 51 SicurezzaLa sicurezza dei nostri apparecchi è conforme ai regolamenti approvati della tecnica ed alla legge sulla sicurezza degli ap

Page 41 - Rumori di servizio

Sicurezza6 818 36 20-01/5Sicurezza dei bambini• I pezzi di imballaggio (p. es. foglie, polistirolo) possono essere perico-losi per i bambini. Pericolo

Page 42 - Concetti tecnici

Sicurezza818 36 20-01/5 7• Prima di eseguire i lavori di pulizia, è necessario disinserire l’apparec-chio, estrarre la spina oppure disinserire rispet

Page 43 - Servizio di assistenza

8 818 36 20-01/5Smaltimento2Materiale di imballaggioI materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in ma-teriale plastico sono

Page 44

818 36 20-01/5 9Trasporto dell’apparecchioPer trasportare l'apparecchio sono necessarie due persone. Dietro all'apparecchio, nella parte sup

Comments to this Manuals

No comments