Aeg-Electrolux S75568KG User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux S75568KG. Aeg-Electrolux S75568KG User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Notice d’utilisation
Frysskåp
Pakastin
Congélateur
ARCTIS 75228-GA
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - ARCTIS 75228-GA

BruksanvisningKäyttöohjeetNotice d’utilisationFrysskåpPakastinCongélateur ARCTIS 75228-GA

Page 2 - Till våra kunder!

10Temperaturdisplay Temperaturdisplayen kan visa olika uppgifter.• Under normal drift visas den temperatur som råder inuti frysen (FAKTISKtemperatur).

Page 3 - Innehåll

11elektroniska komponenterna i frysen bort den efter 24 timmar. Den gulakontrollampan släcks.2. Genom att trycka på FROSTMATIC-knappen igen kan du när

Page 4 - Säkerhet

12frysas på 24 timmar. Sänk de kvantiteter som anges på plåten till 2/3 eller3/4 om du ska frysa in färska livsmedel under flera dagar i rad.• Låt var

Page 5 - Avfallshantering

13AvfrostningDenna frys avfrostas automatiskt. Detta innebär att det inte bildasnågon frost när frysen används, varken på innerväggarna eller påmatvar

Page 6 - Uppställning

14AvstängningMan stänger av skåpet genom att vrida termostatknappen till symbolen “0”.Om skåpet skall tas ur drift en längre tid:1. Ta ut alla livsmed

Page 7

156. När allt är torrt kan livsmedlen läggas in och skåpet kan tas i drift igen.Dammavlagringer på kondensorn reducerar kyleffekten och höjer ener-gif

Page 8 - Före start

16Livsmedlen är för varma.Skåpet står brevid en vär-mekälla.Temperaturen är inte rättinställd.Se avsnitt “Före start”Vrid temperaturreglatornkortvarig

Page 9 - Kontrollpanel

17Bestämmelser, normer, riktlinjerSkåpet är konstruerat för användning i hushållet och har tillver-kats underiakttagande av de för dessa skåp gällande

Page 10 - FROSTMATIC

18Arvoisa asiakas,ennen kuin otat uuden kylmälaitteesi käyttöön, lue käyttöohje huolellisestiläpi. Se sisältää tärkeitä laitteen turvalliseen käyttöön

Page 11 - Avstängning

19SisällysluetteloTurvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Ympäristönäkökohtia .

Page 12 - Göra iskuber

2Till våra kunder!Läs noga igenom denna bruksanvisning innan Du sätter igång Din nyakyl/frys. Här finns viktiga informationer om skåpets säkra användn

Page 13 - Fryskalender

20TurvallisuusKylmälaitteidemme turvallisuus vastaa tekniikan ja laiteturvallisuuslain ylei-sesti hyväksyttyjä sääntöjä. Katsomme silti aiheelliseksi

Page 14 - Rengöring och skötsel

21• Älä laita jäätelöä tai jääkuutioita suoraan suuhun pakastimesta. Hyvinkylmä jää/jäätelö voi aiheuttaa paleltumavammoja.• Älä kosketa pakasteita ko

Page 15 - Om något inte fungerar

22lukot ja salvat on irrotettu estääksesi pikkulasten joutumisen kaapin sisälle.Varminta on irrottaa koko ovi.Hävitykseen liittyviä ohjeita:• Laitetta

Page 16

23Etäisyys ympäröiviin kaappeihin/seiniin.Kaappi voidaan työntää takana olevaa seinää vasten tai sijoittaa toisen kaa-pin viereen ilman välitilaa. Jot

Page 17

24SähköliitäntäLiitä kaappi maadoitettuun pistorasiaan. Sähkösulakkeen tehon on oltavavähintään 10 amperia.Tarkista ennen laitteen käyttöönottoa laitt

Page 18 - Arvoisa asiakas

25ToimintopaneeliABCDFGHIELämpötilan säätönäppäimetLämpötilan säätö tapahtuu painikkeita „+“ ja „-“ käyttämällä.Painikkeet on kytketty lämpötilan näyt

Page 19 - Sisällysluettelo

26TODELLISELLA lämpötilalla tarkoitetaan: näytön osoittamaa, pakastimen sisällä sillä hetkellä olevaa todellistalämpötilaa. TODELLINEN lämpötila osoit

Page 20 - Turvallisuus

27FROSTMATICFROSTMATIC- toiminto nopeuttaa tuoreiden elintarvikkeiden pakastusta jasuojaa samanaikaisesti pakastimessa jo olevia elintarvikkeita tarpe

Page 21 - Ympäristönäkökohtia

28Pakastus ja sulatusPakastimesi sopii sekä jo pakastettujen elintarvikkeiden säilytykseen ettätuoreiden elintarvikkeiden pakastukseen.Huomio• Muista,

Page 22 - Sijoitus

292. Paina nopean pakastuksen painiketta 24 tuntia ennen kuin asetatpakastimeen maksimimäärän pakastettavia elintarvikkeita. Tätäpienemmille elintarvi

Page 23

3InnehållSäkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Avfallshantering . . . .

Page 24 - Lämpötilan säätö

30Pakasteiden säilyttäminenJotta pakastimesi toimisi mahdollisimman tehokkaasti, noudata seuraaviaohjeita:jos pakastimessa on tarkoitus säilyttää suur

Page 25 - Toimintopaneeli

31Pienet annokset voidaan valmistaa ruoaksi sulattamatta, suoraan pakasti-mesta: tällöin valmistusaika luonnollisesti pitenee.Pakastuskalenteri• Laati

Page 26 - Lämpötilan näyttö

32Energiansäästövinkkejä• Älä sijoita laitetta liesien, lämpöpattereiden tai muiden lämmönlähteidenläheisyyteen. Jos ympäristön lämpötila on korkea, k

Page 27 - Hälytyksen poisto -painike

33“Pakastaminen”.• Tarkista, että ovi on kunnolla kiinniKaappiin muodostuu paljon huurretta ja jäätäTarkista, että:• lämpötilan valitsimet ovat oikeas

Page 28 - Pakastus ja sulatus

34Chère Cliente, Cher ClientConservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devaitêtre vendu ou cédé à une autre personne, ass

Page 29

35SommaireAvertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36Avant la mise en service . . . . . .

Page 30 - Pakasteiden sulatus

36Avertissements importantsCes avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autruiUtilisation• Cet appareil a été conçu pour être uti

Page 31 - Pakastuskalenteri

37• Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par exemple : sorbetiè-res électriques, mélangeurs,...) à l’intérieur de l’appareil.Stockage de

Page 32 - Mitä tehdä, jos

38Il convient de vérifier régulièrement que la température, notamment cellede la zone la plus froide, est correcte et le cas chéant, d’ajuster le ther

Page 33 - EU-Suuntaviivat

39matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produitest éliminé correctement, vous favorisez la prévention des consé-quences négativ

Page 34 - Chère Cliente, Cher Client

4SäkerhetVåra kylenheters säkerhet motsvarar teknikens godkända regler ochsäkerhetslagen om tekniska apparater. Trots detta vill vi göra Dig för-troge

Page 35 - Sommaire

40Bandeau de commande du compartimentcongélateurABCDFGHIETouches de réglage de la températureLe réglage de la température se fait à l’aide des touches

Page 36 - Avertissements importants

41• Si on n’actionne aucune touche, l’indicateur de température affiche à nou-veau la température REELLE après un bref délai (env. 5 s).Température de

Page 37

42FrostmaticCette fonction FROSTMATIC accélère la congélation d’aliments frais etprotège en même temps les marchandises déjà entreposées d’un réchauff

Page 38 - Installation

43Compartiment congélateurComment congelerVotre appareil porte le sigle normalisé 4 étoiles c’est à dire qu’il vous permetde congeler vous-même des de

Page 39

44limentation à votre domicile. Utilisez des sacs isothermes (dans la mesure dupossible).Repérez la date de fabrication du produit, et respectez la du

Page 40 - Avant la mise en service

45Accumulateur de froidVotre appareil est équipé avec deux accumulateurs de froid. Il doit être placédans le tiroir supérieur.Il vous permet:• d’augme

Page 41 - Indication de température

46chez l’appareil si nécessaire.Deux heures plus tard, replacez les produits surgelés et congelés (s’il y a lieu).NettoyageNe procédez au nettoyage qu

Page 42 - Frostmatic

47La température de surgélationne suffit pas, le voyant rougeest allumé, l’avertisseur detempérature retentit.L’appareil se trouve à côté d’unesource

Page 43 - Compartiment congélateur

48Voir section "Nettoyage etEntretien".Il y a de l’eau au fond du com-partiment surgélateur ou sur lessurfaces de rangement.Le trou d’écoule

Page 44 - Calendrier de congélation

49InstallationRetrait de la protection pour le transportL’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés pourle transport. Reti

Page 45 - Entretien et nettoyage

5Under den vardagliga driften• Behållare med brännbara gaser eller vätskor kan bli otäta genom köldin-verkan. Explosionsfara! Lagra inga behållare med

Page 46 - Nettoyage intérieur

50L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une pri-se multiple.Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements

Page 48

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.frwww.aeg-electrolux.fiwww.aeg-electrolux.se2223 538-21-00-16022009 Med reservation för ändringarOikeus muutoksii

Page 49

6Kartongdelarna tillverkas av returpapper och borde åter tillföras returpap-persinsamlingen.Avfallshantering - gamla skåpAv miljöskyddsskäl måste skåp

Page 50

7inuti skåpet.Nedanstående tabell visar omgivningstemperaturen för de olika klimatklas-serna:Klimaklasse für Umgebungstemperatur vonSN +10 bis +32 °CN

Page 51

8Elektrisk anslutningFör den elektriska anslutningen krävs ett föreskriftsenligt installerat skydd-skontakt-vägguttag. Den elektriska säkringen måste

Page 52 - Med reservation för ändringar

9KontrollpanelABCDFGHIETemperaturinställningTemperaturen regleras med knapparna + och -Knapparna är kopplade till temperaturdisplayen.• Om du trycker

Comments to this Manuals

No comments