Aeg-Electrolux SCS51800S0 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux SCS51800S0. Aeg-Electrolux SCS51800S0 Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 108
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SCS51800S0
NL KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING 2
FR RÉFRIGÉRATEUR-
CONGÉLATEUR
NOTICE D'UTILISATION 29
DE KÜHL-GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 55
PT COMBINADO MANUAL DE INSTRUÇÕES 83
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Summary of Contents

Page 1 - SCS51800S0

SCS51800S0NL KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING 2FR RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEURNOTICE D'UTILISATION 29DE KÜHL-GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATI

Page 2 - GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR:

VERPLAATSBARE SCHAPPENDe wanden van de koelkast zijn voorzienvan een aantal glijschoenen zodat de le-grekken op de gewenste plaats gezetkunnen worden.

Page 3 - KLANTENSERVICE

INSTALAÇÃOADVERTÊNCIALeia as "Informações de seguran-ça" cuidadosamente para a suasegurança e funcionamento cor-recto do aparelho antes de o

Page 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

• Desaperte e retire o pino inferior.No lado oposto:• Aperte o pino inferior.• Instale a porta inferior.• Aperte a dobradiça do meio.• Instale o espaç

Page 5 - INSTALLATIE

12Instale o aparelho no nicho.Empurre o aparelho na direcção da seta(1) até que a cobertura superior parecontra o móvel da cozinha.Empurre o aparelho

Page 6 - BESCHERMING VAN HET

Retire a peça correcta da tampa da do-bradiça (E). Certifique-se de que retira apeça DX, no caso da dobradiça direita,SX no lado oposto.EEBDCEncaixe a

Page 7 - BEDIENING

Separe as peças (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmInstale a peça (Ha) no lado interior daporta do armário da coz

Page 8 - HET EERSTE GEBRUIK

HaK8 mmRetire os suportes e assinale uma dis-tância de 8 mm da extremidade exteriorda porta onde o prego deve ser coloca-do (K).HbColoque novamente o

Page 9

RUÍDOSExistem alguns ruídos durante o funciona-mento normal (compressor, circulação dorefrigerante).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!

Page 10 - HET SCHUIFVAK PLAATSEN

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho deinstalação Altura 1780 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mmTempo d

Page 11 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

www.aeg.com/shop 222334587-A-362011

Page 12

NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPSTIPS VOORENERGIEBESPARING• De deur niet vaker openen of open la-ten staan dan strikt noodzakelijk.• Als de omgevingstemper

Page 13 - ONDERHOUD EN REINIGING

• de deur niet vaker te openen of opente laten staan dan strikt noodzakelijk• als voedsel eenmaal ontdooid is, be-derft het snel en kan het niet opnie

Page 14 - APPARAAT NIET GEBRUIKT

ONDERHOUD EN REINIGINGLET OP!Voordat u welke onderhoudshan-deling dan ook verricht, de stek-ker uit het stopcontact trekken.Het koelcircuit van dit ap

Page 15 - NEDERLANDS

DE VRIEZER ONTDOOIENEen zekere hoeveelheid rijp zal zich altijdvormen op de schappen van de vriezer enrond het bovenste vak.Ontdooi de vriezer wanneer

Page 16 - PROBLEMEN OPLOSSEN

Als uw apparaat aan blijft staan, vraag daniemand om het zo nu en dan te controle-ren, om te voorkomen dat het bewaardevoedsel bederft, als de stroom

Page 17

PROBLEMEN OPLOSSENWAARSCHUWING!Voordat u storingen opspoort, destekker uit het stopcontact trek-ken.Het opsporen van storingen dieniet in deze handlei

Page 18 - DE DEUR SLUITEN

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr loopt water overde vloer.De dooiwaterafvoer looptniet in de verdamperbakboven de compressor.Maak de dooiwateraf

Page 19 - OMKEERBAARHEID VAN DE

HET LAMPJE VERVANGEN1.Trek de stekker uit het stopcontact.2.Verwijder de schroef van de afdek-king van het lampje.3.Verwijder de afdekking van het lam

Page 20 - APPARAAT

MONTAGEWAARSCHUWING!Lees voor uw eigen veiligheid encorrecte werking van het apparaateerst de "veiligheidsinformatie"aandachtig door, alvore

Page 21

INHOUD4 VEILIGHEIDSINFORMATIE7BEDIENING8 HET EERSTE GEBRUIK9 DAGELIJKS GEBRUIK11 NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS13 ONDERHOUD EN REINIGING16 PROBLEMEN OPL

Page 22

• Draai het middelste scharnier los.• Verwijder de onderste deur• Maak de onderste pen los en verwijderdeze.Op de tegenoverliggende zijde:• Zet de ond

Page 23

xxKnip indien nodig de zelfklevende af-dichtstrip op maat en bevestig het ophet apparaat zoals aangegeven op deafbeelding.12Plaats het apparaat in de

Page 24

IIBevestig het apparaat met 4 schroevenin de nis.Verwijder het juiste onderdeel van hetafdekplaatje van het scharnier (E). Ver-wijder onderdeel DX als

Page 25

GHBevestig het apparaat tegen de zijkantvan het keukenmeubel:1.Draai de schroeven van onderdeel(G) los en plaats onderdeel (G) te-gen het keukenmeubel

Page 26 - GELUIDEN

HaHcDuw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha).HaHb8 mmZet de deur van het apparaat en de keu-kenkastdeur open onder een hoek van90°.Plaats het kleine vierk

Page 27 - TECHNISCHE GEGEVENS

HbPlaats het kleine vierkantje terug op degeleider en bevestig het met de bijgele-verde schroeven.Lijn de deur van het keukenmeubel ende deur van het

Page 28

GELUIDENTijdens normaal gebruik hoort u geluiden(compressor, koelmiddelcirculatie).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!B

Page 29 - SOMMAIRE

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit-sparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmTijdsduur

Page 30 - SERVICE APRÈS-VENTE

De technische gegevens staan op het ty-peplaatje aan de linker binnenkant in hetapparaat en op het energielabel.28

Page 31 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

SOMMAIRE31 CONSIGNES DE SÉCURITÉ34 FONCTIONNEMENT35 PREMIÈRE UTILISATION36 UTILISATION QUOTIDIENNE38 CONSEILS UTILES40 ENTRETIEN ET NETTOYAGE44 EN CAS

Page 32 - INSTALLATION

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen omvele jaren uitstekend te presteren, met innovati

Page 33 - L'ENVIRONNEMENT

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre desperformances irréprochables

Page 34 - FONCTIONNEMENT

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris les c

Page 35 - PREMIÈRE UTILISATION

AVERTISSEMENTLes éventuelles réparations ou in-terventions sur votre appareil, ain-si que le remplacement du câbled'alimentation, ne doivent être

Page 36

surchauffe. Pour assurer une ventilationsuffisante, respectez les instructions dela notice (chapitre Installation).• Placez l'appareil dos au mur

Page 37 - BALCONNETS DE LA PORTE

FONCTIONNEMENTMISE EN FONCTIONNEMENTBranchez l'appareil sur une prise murale.Tournez le bouton du thermostat dans lesens des aiguilles d'une

Page 38 - CONSEILS UTILES

PREMIÈRE UTILISATIONNETTOYAGE INTÉRIEURAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les acces-soires

Page 39 - CONGELÉS DU COMMERCE

UTILISATION QUOTIDIENNENETTOYAGE DE L'INTÉRIEURAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les

Page 40

CLAYETTES AMOVIBLESPlusieurs glissières ont été installées surles parois du réfrigérateur pour vous per-mettre de placer les clayettes commevous le so

Page 41 - CONGÉLATEUR

CONSEILS UTILESCONSEILS POURL'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE• N'ouvrez pas la porte trop souvent ouplus longtemps que nécessaire.• Si la températur

Page 42

PRODUITS SURGELÉS ETCONGELÉS DU COMMERCEPour une bonne conservation des pro-duits surgelés et congelés, vous devez :• vous assurer qu'ils ont bie

Page 43 - UTILISATION

VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnen waarbor-gen is het van belang dat u, alvorens hetapparaat te

Page 44

ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.Cet appareil contient des hydro-carbures dans son circ

Page 45 - FRANÇAIS

DÉGIVRAGE DUCONGÉLATEURUne certaine quantité de givre se formetoujours sur les clayettes du congélateuret autour du compartiment supérieur.Dégivrez le

Page 46 - FERMETURE DE LA PORTE

Pour enlever le givre, suivez les instruc-tions ci-dessous :1.Éteignez l'appareil.2.Sortez les denrées congelées, enve-loppez-les dans plusieurs

Page 47

EN CAS D'ABSENCEPROLONGÉE OU DE NON-UTILISATIONPrenez les précautions suivantes :• débranchez l'appareil• retirez tous les aliments• dégivre

Page 48 - VENTILATION

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant de résoudre les problèmes,débranchez l'appareil.La résolution des problèmes, nonmentio

Page 49

Anomalie Cause possible Solution Des produits empêchentl'eau de s'écouler dans leréservoir d'eau.Assurez-vous que les pro-duits ne tou

Page 50

REMPLACEMENT DE L'ÉCLAIRAGE1.Débranchez l'appareil de la prise sec-teur.2.Retirez la vis du diffuseur.3.Retirez le diffuseur (voir l'il

Page 51

INSTALLATIONAVERTISSEMENTPour votre sécurité et le bon fonc-tionnement de l'appareil, veuillezlire attentivement les "Consignesde sécurité&q

Page 52

• Dévissez, puis retirez le pivot inférieur.Du côté opposé :• Serrez le pivot inférieur.• Mettez en place la porte inférieure.• Serrez la charnière in

Page 53

12Insérez l'appareil dans le meuble d'en-castrement.Poussez l'appareil dans la direction indi-quée par la flèche (1) jusqu'à ce qu

Page 54 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

WAARSCHUWING!Alle elektrische onderdelen (net-snoer, stekker, compressor) mo-gen om gevaar te voorkomen uit-sluitend worden vervangen dooreen erkende

Page 55 - UMWELTTIPPS

Retirez la pièce correcte du cache-char-nière (E). Assurez-vous que vous retirezbien la pièce DX s'il s'agit de la charniè-re droite, SX s&a

Page 56 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et(Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmMettez en place la pièce (Ha) sur la faceintérieure du meu

Page 57 - SICHERHEITSHINWEISE

HaK8 mmRetirez les supports et repérez une dis-tance de 8 mm à partir de l'arête exté-rieure de la porte où le clou doit êtreposé (K).HbPlacez de

Page 58 - REINIGUNG UND PFLEGE

BRUITSL'appareil émet certains bruits pendantson fonctionnement (compresseur, circuitfrigorifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CL

Page 59 - UMWELTSCHUTZ

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm P

Page 60 - TEMPERATURREGELUNG

INHALT57 SICHERHEITSHINWEISE60 BETRIEB61 ERSTE INBETRIEBNAHME62 TÄGLICHER GEBRAUCH64 PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE66 REINIGUNG UND PFLEGE70 WAS TUN, W

Page 61 - ERSTE INBETRIEBNAHME

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben esgeschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgeze

Page 62

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der In-stallation und dem Gebrauch des Gerätesdie vorliegend

Page 63 - TÜREINSÄTZE

WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nurvom Kundendienst oder einerFachkraft ausgewechselt w

Page 64 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

• Das Gerät sollte zur Vermeidung vonVerbrennungen durch Berührung vonheißen Bauteilen (Kompressor, Konden-sator) möglichst mit der Rückseite ge-gen e

Page 65 - GEFRORENER PRODUKTE

met betrekking tot de installatie opvol-gen.• De achterkant dient zo mogelijk tegeneen muur geplaatst te worden, tenein-de te voorkomen dat hete onder

Page 66

BETRIEBEINSCHALTEN DES GERÄTSStecken Sie den Stecker in die Wands-teckdose.Drehen Sie den Temperaturregler im Uhr-zeigersinn auf eine mittlere Einstel

Page 67 - GEFRIERSCHRANKS

ERSTE INBETRIEBNAHMEREINIGUNG DESINNENRAUMSBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen "Neuge-ruch" am besten durch A

Page 68

TÄGLICHER GEBRAUCHREINIGEN DES INNENRAUMSBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen „Neuge-ruch“ am besten durch Reinigen der

Page 69 - STILLSTANDZEITEN

VERSTELLBARE ABLAGEN/EINSÄTZEDie Wände des Kühlschranks sind mit ei-ner Reihe von Führungsschienen ausge-stattet, die verschiedene Möglichkeitenfür da

Page 70 - WAS TUN, WENN …

PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEENERGIESPARTIPPS• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, undlassen Sie diese nicht länger offen alsunbedingt notwendig.• Wen

Page 71

HINWEISE ZUR LAGERUNGGEFRORENER PRODUKTESo erzielen Sie die besten Ergebnisse mitIhrem Gerät:• Vergewissern Sie sich, dass die gefrore-nen Lebensmitte

Page 72 - SCHLIESSEN DER TÜR

REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-gungsarbeit immer den Netzste-cker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthältK

Page 73 - TÜRANSCHLAGS

ABTAUEN DES KÜHLSCHRANKSBei normalem Betrieb wird Reif bei jedemAnhalten des Kompressors automatischaus dem Verdampfer des Kühlschranksentfernt. Das T

Page 74 - INSTALLATION DES GERÄTS

Entfernen Sie den Reif wie nachstehenderläutert:1.Schalten Sie das Gerät aus.2.Nehmen Sie das gesamte Gefriergutheraus, verpacken Sie es in mehrereSch

Page 75

STILLSTANDZEITENBei längerem Stillstand des Gerätes müs-sen Sie folgendermaßen vorgehen:• trennen Sie das Gerät von der Netz-versorgung• entnehmen Sie

Page 76

BEDIENINGINSCHAKELENSteek de stekker in het stopcontact.Draai de thermostaatknop op een gemid-delde stand.UITSCHAKELENDraai de thermostaatknop op de s

Page 77

WAS TUN, WENN …WARNUNG!Ziehen Sie vor der Fehlersucheimmer den Netzstecker aus derSteckdose.Die Fehlersuche, die in der vorlie-genden Benutzerinformat

Page 78

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens-mittel verhindern, dass dasWasser zum Kollektorfließt.Stellen Sie sicher, dass dieLebensmit

Page 79

ERSETZEN DER LAMPE1.Ziehen Sie den Netzstecker aus derNetzsteckdose.2.Lösen Sie die Schraube an der Lam-penabdeckung.3.Nehmen Sie die Lampenabdeckunga

Page 80 - GERÄUSCHE

MONTAGEWARNUNG!Lesen Sie bitte die "Sicherheits-hinweise" sorgfältig vor der Auf-stellung des Geräts durch, um Ge-fahren für Sie selbst zu v

Page 81 - TECHNISCHE DATEN

• Lösen Sie das mittlere Scharnier.• Entfernen Sie die untere Tür.• Lösen und entfernen Sie den unterenBolzen.Auf der gegenüberliegenden Seite:• Ziehe

Page 82

xxSchneiden Sie bei Bedarf den Dich-tungsstreifen zu und bringen Sie ihn,wie in der Abbildung gezeigt, am Gerätan.12Setzen Sie das Gerät in die Einbau

Page 83 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

IIBefestigen Sie das Gerät mit 4 Schrau-ben in der Einbaunische.Entfernen Sie das entsprechende Teilaus der Scharnierabdeckung (E). AchtenSie darauf,

Page 84 - ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS

GHSchließen Sie das Gerät seitlich wiefolgt an das Küchenmöbel an:1.Lösen Sie die Schrauben von Teil(G) und verschieben Sie Teil (G) zurKüchenmöbel-Se

Page 85 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

HaHcDrücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil(Ha).HaHb8 mmÖffnen Sie die Gerätetür und die Mö-beltüre in einem Winkel von 90°.Setzen Sie das Führungsstüc

Page 86 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO

HbSetzen Sie das Führungsstück erneut aufdie Führungsschiene und schrauben Siees mit den mitgelieferten Schraubenfest.Richten Sie die Tür des Einbaumö

Page 87 - PROTECÇÃO AMBIENTAL

HET EERSTE GEBRUIKDE BINNENKANTSCHOONMAKENVoordat u het apparaat voor de eerstekeer gebruikt, wast u de binnenkant en deinterne accessoires met lauwwa

Page 88 - FUNCIONAMENTO

GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CL

Page 89 - PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 24 hV

Page 90

Die technischen Informationen befindensich auf dem Typenschild innen links imGerät sowie auf der Energieplakette.82

Page 91 - POSICIONAR A CAIXA DESLIZANTE

ÍNDICE85 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA88 FUNCIONAMENTO89 PRIMEIRA UTILIZAÇÃO90 UTILIZAÇÃO DIÁRIA92 SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS94 MANUTENÇÃO E LIMPEZA97 O Q

Page 92 - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS

PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer umdesempenho impecável durante vários anos, com tecnologi

Page 93

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para ga-rantir uma utilização correcta, antes deinstalar e usar o aparelho pela primeiravez, l

Page 94 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

1.Não deve colocar extensões no ca-bo de alimentação.2.Certifique-se de que a ficha não es-tá esmagada ou danificada pelaparte posterior do aparelho.

Page 95 - CONGELADOR

• Certifique-se de que a ficha de alimen-tação fica acessível após a instalaçãodo aparelho.• Ligue apenas a uma fonte de água po-tável (se a ligação d

Page 96

FUNCIONAMENTOLIGARIntroduza a ficha na tomada.Rode o regulador de temperatura no sen-tido dos ponteiros do relógio para umadefinição média.DESLIGARPar

Page 97 - O QUE FAZER SE…

PRIMEIRA UTILIZAÇÃOLIMPEZA DO INTERIORAntes de utilizar o aparelho pela primeiravez, limpe o interior e todos os acessóriosinternos com água morna e s

Page 98

DAGELIJKS GEBRUIKDE BINNENKANTSCHOONMAKENVoordat u het apparaat voor de eerstekeer gebruikt, wast u de binnenkant en deinterne accessoires met lauwwar

Page 99 - FECHAR A PORTA

UTILIZAÇÃO DIÁRIALIMPEZA DO INTERIORAntes de utilizar o aparelho pela primeiravez, limpe o interior e todos os acessórioscom água morna e sabão neutro

Page 100 - INSTALAÇÃO

PRATELEIRAS MÓVEISAs paredes do frigorífico têm várias calhasque lhe permitem posicionar as pratelei-ras como preferir.POSICIONAR AS PRATELEIRASDA POR

Page 101 - INSTALAR O APARELHO

SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEISCONSELHOS PARA POUPARENERGIA• Não abra muitas vezes a porta nem adeixe aberta mais tempo do que o ne-cessário.• Se a temper

Page 102

• certifique-se de que os alimentos con-gelados foram armazenados adequada-mente pelo vendedor;• certifique-se de que os alimentos con-gelados são tra

Page 103 - PORTUGUÊS

MANUTENÇÃO E LIMPEZACUIDADORetire a ficha da tomada antes deefectuar qualquer operação demanutenção.Este aparelho contém hidrocarbo-netos na sua unida

Page 104

DESCONGELAÇÃO DOCONGELADORHaverá sempre a formação de uma certaquantidade de gelo nas prateleiras docongelador e em redor do compartimen-to superior.D

Page 105

Para remover o gelo, siga as instruçõesabaixo:1.Desligue o aparelho.2.Retire os alimentos armazenados,embrulhe-os em várias folhas de jor-nal e coloqu

Page 106

PERÍODOS DE INACTIVIDADEQuando o aparelho não é utilizado porlongos períodos, observe as seguintesprecauções:• desligue o aparelho da tomada daelectri

Page 107 - DADOS TÉCNICOS

Problema Possível causa SoluçãoA água escorre naplaca traseira do fri-gorífico.Durante o processo dedescongelação automáti-co, o gelo é descongeladona

Page 108

SUBSTITUIR A LÂMPADA1.Desligue a ficha de alimentação eléc-trica da tomada.2.Retire o parafuso da tampa da lâmpa-da.3.Retire a tampa da lâmpada (consu

Comments to this Manuals

No comments