Aeg-Electrolux SD91240-5I User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux SD91240-5I. Aeg-Electrolux SD91240-5I Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - SANTO D 9 12 40-5 i

SANTO D 9 12 40-5 iRéfrigérateur-congélateur intégrableGeïntegreerde dubbeldeurs-koelautomaatNotice d’utilisationGebruiks-en montage-aanwijzing

Page 2 - Chère Cliente, Cher Client

Bacs à glaçons, produits surgelés et congelés,desserts glacés, produits frais à congelermidité naturelle des denrées alimentaires dans le compartiment

Page 3 - Sommaire

11Remarques : Les bananes, les pommes de terre, l’ail et les oignons ne se con-servent pas au réfrigérateur. Les fromages fermentés ne seront mis auré

Page 4 - Avertissements importants

12Conservation des produits surgelés et congelés ducommercePour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, la tempéra-ture à l’intérieu

Page 5

13Calendrier de congélation• Les symboles qui figurent sur les tiroirs correspondent à différents typesde produits congelés.• Les chiffres indiquent l

Page 6 - Respect des règles d’hygiène

145. Maintenez la porte ouverte .Le dégivrage une fois terminé; épongez et séchez soigneusement et rebran-chez l’appareil si nécessaire.Deux heures p

Page 7

15l’appareil) à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse.Remplacement de l’ampoule d’éclairageL’ampoule est accessible à travers l’ouverture prévue à ce

Page 8 - Utilisation de votre appareil

16Il y a des traces d’eau au fond du comparti-ment réfrigérateurVérifiez que: • l’orifice d’écoulement de l’eau de dégivragen’est pas obstrué.Symptôm

Page 9 - Equipement intérieur

17Symptômes SolutionsL’appareil vibre Vérifiez que: • l’appareil est correctement calé (voir chapitre “Installation ”),.• l’appareil n’est pas instal

Page 10 - Zone la plus froide

18EliminationInformation sur l’emballage de l’appareilTous les matériaux utilisés sont non polluants ! Ils peuvent être déposés sansdanger à une décha

Page 11 - Compartiment congélateur

19InstallationRetrait de la protection pour le transportL’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés pourle transport. Reti

Page 12 - Démoulage des glaçons

2Chère Cliente, Cher ClientConservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devaitêtre vendu ou cédé à une autre personne, assu

Page 13 - Entretien et nettoyage

20Instructions pour l’encastrementRévérsibilité des portesL’appareil est livré avec l’ouverture àdroite. Pour changer le sens d’ouver-ture de la port

Page 14 - Nettoyage

21Instructions pour l’encastrementD765Coller le cache-jointure sur l’ap-pareil comme l’indique le dessin.Dimensions de la nicheHauteur 1225 mmPr

Page 15

22Veillez à maintenir une distance de44 mm dans le bas de l'appareil entrele bord de l'appareil et la paroi dumeuble. Le cache charnière inf

Page 16 - Symptômes Solutions

23Poser la glissière (Ha) sur la partieinterne de la porte du meuble des-sus et dessous comme l’indique lafigure et marquer la position destrous exter

Page 17 - Caractéristiques techniques

24Fixer par encliquetage le couver-cle (Hc) sur la glissière (Ha).PR33HcHaOuvrir la porte de l’appareil etcelle du meuble à 90° environ.Introduire l’é

Page 18 - Elimination

25Fixer par encliquetage le couver-cle (Hd) sur la glissière (Hb).PR167/1HdHbRemettre l’équerre en place sur laglissière et fixer avec les vis four-ni

Page 19 - Installation

26Geachte klant,Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door voordat u uw nieuwekoelapparaat in gebruik neemt. Hierin staat belangrijke informatie

Page 20 - Révérsibilité des portes

27InhoudVeiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Weggooien . . . . . . . . . . . . .

Page 21 - Votre appreil a besoin d’air

28VeiligheidDe veiligheid van onze koelapparaten voldoet aan de Europese en Neder-landse normen. Desondanks zien wij ons genoodzaakt u met de volgende

Page 22

29stopcontact trekken, stroomkabel doorknippen, eventueel aanwezigesnap– of grendelsloten verwijderen of kapotmaken. Daardoor wordtvoorkomen dat spele

Page 23

3SommaireAvertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Avant la mise en service . . . . . . . . . . .

Page 24

30Transportbescherming verwijderenHet apparaat alsmede de onderdelen van het interieur zijn voor het trans-port beschermd.• Alle plakband alsmede bekl

Page 25

31Klimaatklasse voor een omgevingstemperatuur vanSN +10 tot +32 °CN +16 tot +32 °CST +18 tot +38 °CT +18 tot +43 °COpstellenOpstelplaatsHet apparaat i

Page 26 - Geachte klant

32Uw koelapparaat heeft luchtnodigOm veiligheidsredenen moet de venti-latie zodanig zijn als aangegeven deafbeelding.Attentie: zorg ervoor dat de vent

Page 27

33Aanwijzingen voor de geïntegreerde inbouwNismatenHoogte 1225 mmBreedte 560 mmDiepte 550 mmDe strip volgens de tekening op hetapparaat aanbrengenD765

Page 28 - Veiligheid

34BEEDCBreng de afdichtstopjes (C-D) in degaten in de deklijsten aan.Bevestig het ventilatierooster (B).Breng, onder lichte druk, het dekseltje(E) aan

Page 29 - Bij storing

35Afdekking (Hc) op geleider (Ha)vastklikken.PR33HcHa21mm21mmca. 50 mm90°90°ca. 50 mmGeleider (Ha) tegen de binnenkantvan de kastdeur aan de boven- en

Page 30 - Weggooien

36PR167HaHb8mmDe deur van het apparaat en die vande kast met een hoek van ongeveer90° openen. IJzer (Hb) in geleider (Ha)aanbrengen. De deuren samenva

Page 31 - Opstellen

37PR168HbPlaats het ijzer opnieuw op de gelei-der en bevestig het met de bijgele-verde schroeven.Voor het rechtstellen van de kastdeurkunt u gebruik m

Page 32 - Uw koelapparaat heeft lucht

38In gebruik nemen en temperatuurregeling• U steekt de stekker van de koelkast in een stopcontact met randaarde. Alsu de koelkastdeur opent, wordt de

Page 33 - Nismaten

39InterieurLegvlakkenNaargelang het model is het appa-raat voorzien van glazen legvlakken.Het legvlak van glas boven degroente- en fruitbakken moet al

Page 34

4Avertissements importantsCes avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autruiUtilisation• Cet appareil a été conçu pour être util

Page 35

40VochtigheidsregelingVoor het legvlak boven de groente-en fruitbakken bevindt zich een ver-stelbaar ventilatierooster. De opening van de ventilatiesl

Page 36

41Invriezen en diepgevroren bewarenIn uw koelapparaat kunt u diepvriesproducten bewaren en verse levens-middelen zelf invriezen.Attentie!• Voor het in

Page 37

42Maken van ijsblokjes1. IJsbakje voor 3/4 met koud water vullen, in de vriesruimte plaatsen en latenbevriezen.2. Om de ijsblokjes los te maken het i

Page 38 - Elektrische aansluiting

43Reiniging en onderhoudOm hygiënische redenen dient het apparaat aan de binnenkant met toe-behoren geregeld gereinigd te worden.Waarschuwing!• Het ap

Page 39 - Interieur

44gesloten zijn. Gevaar voor schokken! Zet voor het schoonmaken het appa-raat uit en trek de stekker uit het stopcontact of schakel de zekering uit.•

Page 40 - Koelen van levensmiddelen

45Storing Mogelijke oorzaken OplossingApparaat werkt niet.Apparaat is niet aangezet. Apparaat aanzetten.Stekker zit niet in het stopcon-tact of zit lo

Page 41

46Sterke rijpvorming in hetapparaat, eventueel ook aande deurafdichting.Deurafdichting is lek (even-tueel na het overzetten vanhet deurscharnier).Op d

Page 42 - Diepvrieskalender

47Lamp vervangenWaarschuwing! Gevaar voor elektrische schok! Voor het vervangen van delamp het apparaat uitzetten en de stekker uit het stopcontact tr

Page 43 - Apparaat uitzetten

AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.deSous réserve de modifications© Copyright by AEG Wijzigingen voorbehouden

Page 44

5intérieur et extérieur de l’appareil et au remplacement de la lampe d’éclai-rage (pour les modèles qui en sont équipés).• Ne faites pas fonctionner d

Page 45 - Tips om energie te besparen

6• Limiter le nombre d’ouvertures de la porte et, en tout état de cause, nepas laisser ouverte trop longtemps pour éviter une remontée en tempéra-ture

Page 46

7Protection de l’environnement Tous les matériaux marqués par le symbole , >PE< (polyéthylène),>PS< (mousse de polystyrène) sont recyclab

Page 47 - Doel, normen, richtlijnen

8Avant la mise en serviceVotre appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la précautionde nettoyer l’intérieur avec de l’eau tiède et un

Page 48

9Remarque 2 :Si l’évaporateur (paroi du fond du réfrigérateur) se couvre anormalement degivre (appareil trop chargé, température ambiante élevée, ouve

Comments to this Manuals

No comments