SANTO K 7 10 43-6 iRéfrigérateur intégrableGeïntegreerde koelautomaatNotice d’utilisationGebruiks-en montage-aanwijzing
Bacs à glaçons, produits surgelés et congelés,desserts glacés, produits frais à congelerEmplacement des denréesZone la plus froideVous obtiendrez une
11Remarques : Les bananes, les pommes de terre, l’ail et les oignons ne se con-servent pas au réfrigérateur. Les fromages fermentés ne seront mis auré
12Conservation des produits surgelés et congelés ducommercePour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, la tempéra-ture à l’intérieu
13Calendrier de congélation• Les symboles qui figurent sur les tiroirs correspondent à différents typesde produits congelés.• Les chiffres indiquent l
144. épongez et séchez soigneusement les parois et le fond;5. ramenez le bouton du thermostat sur la position désirée ou rebranchez l’ap-pareil.Le dég
15De temps en temps, dépoussiérez le condenseur (grille située à l’arrière del’appareil) à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse.Remplacement de l’am
16Il y a des traces d’eau au fond du comparti-ment réfrigérateurVérifiez que: • l’orifice d’écoulement de l’eau de dégivragen’est pas obstrué.Symptôm
17Symptômes SolutionsL’appareil vibre Vérifiez que: • l’appareil est correctement calé (voir chapitre “Installation ”),.• l’appareil n’est pas instal
18InstallationRetrait de la protection pour le transportL’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés pourle transport. Reti
19impérativement être accessible.Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par uncâble d'alimentation certifié .Cette
2Chère Cliente, Cher ClientConservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devaitêtre vendu ou cédé à une autre personne, assu
204. Remettez la porte en place, insérez lapièce d’écartement et revissez lepivot supérieur sur le côté opposé.Dimensions de la nicheHauteur 103
21Veillez à maintenir une distance de44 mm dans le bas de l'appareil entrele bord de l'appareil et la paroi dumeuble. Le cache charnière inf
22PR266HaHbHcHdSéparer les pièces Ha, Hb, Hc, Hdcomme l’indique de la figureBEEDCAppliquez les cahes (C-D) sur lesailettes des butées et dans lestrous
23Poser la glissière (Ha) sur la partieinterne de la porte du meubledessus et dessous comme l’indi-que la figure et marquer la posi-tion des trous ext
24Fixer par encliquetage le couver-cle (Hd) sur la glissière (Hb).PR167/1HdHbRemettre l’équerre en place sur laglissière et fixer avec les vis four-ni
25Serviceau chapitre “En cas d’anomalie de fonctionnement” sont rassemblées lessources d’anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier
26GarantieConformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors del’acte d’achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les
27Geachte klant,Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door voordat u uw nieuwekoelapparaat in gebruik neemt. Hierin staat belangrijke informatie
28InhoudVeiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29Weggooien . . . . . . . . . . . . .
29VeiligheidDe veiligheid van onze koelapparaten voldoet aan de Europese en Neder-landse normen. Desondanks zien wij ons genoodzaakt u met de volgende
3SommaireAvertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Avant la mise en service . . . . . . . . . . .
30stopcontact trekken, stroomkabel doorknippen, eventueel aanwezigesnap– of grendelsloten verwijderen of kapotmaken. Daardoor wordtvoorkomen dat spele
31Transportbescherming verwijderenHet apparaat alsmede de onderdelen van het interieur zijn voor het trans-port beschermd.• Alle plakband alsmede bekl
32Klimaatklasse voor een omgevingstemperatuur vanSN +10 tot +32 °CN +16 tot +32 °CST +18 tot +38 °CT +18 tot +43 °COpstellenOpstelplaatsHet apparaat i
33Uw koelapparaat heeft luchtnodigOm veiligheidsredenen moet de venti-latie zodanig zijn als aangegeven deafbeelding.Attentie: zorg ervoor dat de vent
34. Zorg ervoor dat er een afstand van 44mm vrij blijft tussen het keukenmeu-bel en de rand van het apparaat. Hetonderste scharnierdeksel, dat in hetz
35PR266HaHbHcHdOnderdelen Ha, Hb, Hc, Hd scheidenzoals u in de tekening ziet.BEEDCBreng de afdichtstopjes (C-D) in degaten in de deklijsten aan.Bevest
3621mm21mmca. 50 mm90°90°ca. 50 mmGeleider (Ha) tegen de binnenkantvan de kastdeur aan de boven- enonderkant houden volgens de teke-ning en de plaats
37PR168HbPlaats het ijzer opnieuw op de gelei-der en bevestig het met de bijgele-verde schroeven.Voor het rechtstellen van de kastdeurkunt u gebruik m
38180°Elektrische aansluitingVoor de elektrische aansluiting is een volgens de voorschriften geïnstalleerdecontactdoos met randaarde vereist. De conta
39In gebruik nemen en temperatuurregeling• U steekt de stekker van de koelkast in een stopcontact met randaarde. Alsu de koelkastdeur opent, wordt de
4Avertissements importantsCes avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autruiUtilisation• Cet appareil a été conçu pour être util
40InterieurLegvlakkenNaargelang het model is het appa-raat voorzien van glazen legvlakken.Het legvlak van glas boven degroente- en fruitbakken moet al
41Koelen van levensmiddelenVoor een optimaal gebruik van de koelruimte adviseren wij u de volgendeeenvoudige regels in acht te nemen:• Plaats geen war
42Invriezen en diepgevroren bewarenIn uw koelapparaat kunt u diepvriesproducten bewaren en verse levens-middelen zelf invriezen.Attentie!• Voor het in
43Maken van ijsblokjes1. IJsbakje voor 3/4 met koud water vullen, in de vriesruimte plaatsen en latenbevriezen.2. Om de ijsblokjes los te maken het i
44Reiniging en onderhoudOm hygiënische redenen dient het apparaat aan de binnenkant met toe-behoren geregeld gereinigd te worden.Waarschuwing!• Het ap
45gesloten zijn. Gevaar voor schokken! Zet voor het schoonmaken het appa-raat uit en trek de stekker uit het stopcontact of schakel de zekering uit.•
46Storing Mogelijke oorzaken OplossingApparaat werkt niet.Apparaat is niet aangezet. Apparaat aanzetten.Stekker zit niet in het stopcon-tact of zit lo
47Sterke rijpvorming in hetapparaat, eventueel ook aande deurafdichting.Deurafdichting is lek (even-tueel na het overzetten vanhet deurscharnier).Op d
48Lamp vervangenWaarschuwing! Gevaar voor elektrische schok! Voor het vervangen van delamp het apparaat uitzetten en de stekker uit het stopcontact tr
5• Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par exemple : sorbetiè-res électriques, mélangeurs,...) à l’intérieur de l’appareil.Stockage des
AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.deSous réserve de modifications© Copyright by AEG Wijzigingen voorbehouden
6de la zone la plus froide, est correcte et le cas chéant, d’ajuster le thermo-stat en conséquence comme indiqué (page “UTILISATION”).La mesure de la
7rectement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pourl’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’untrait
8Avant la mise en serviceVotre appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la précautionde nettoyer l’intérieur avec de l’eau tiède et un
9Remarque 2 :Si l’évaporateur (paroi du fond du réfrigérateur) se couvre anormalement degivre (appareil trop chargé, température ambiante élevée, ouve
Comments to this Manuals