Aeg-Electrolux SK71243-7I User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux SK71243-7I. Aeg-Electrolux SK71243-7I User Manual [et] [fr] [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SANTO K 7 12 43-7i
User manual Refrigerator
Notice d'utilisation Réfrigérateur
Benutzerinformation Kühlschrank
Istruzioni per l’uso Frigorifero
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - SANTO K 7 12 43-7i

SANTO K 7 12 43-7iUser manual RefrigeratorNotice d'utilisation RéfrigérateurBenutzerinformation KühlschrankIstruzioni per l’uso Frigorifero

Page 2 - Contents

It is important to periodically clean the defrostwater drain hole in the middle of the refrigeratorcompartment channel to prevent the water over-flowi

Page 3 - General safety

What to do if…WARNING!Before troubleshooting, disconnect the mains plug from the mains socket.Only a qualified electrician or competent person must do

Page 4 - Care and cleaning

Problem Possible cause SolutionThe temperature in theappliance is too high.The temperature regulator is notset correctly.Set a lower temperature. The

Page 5 - First use

InstallationPositioningWARNING!If you are discarding an old appliance that has a lock or catch on the door, you must ensurethat it is made unusable to

Page 6

4. With a key, loosen the lower pin.On the opposite side:1. Tighten the lower pin.2. Install the spacer.3. Install the door.4. Tighten the upper pin.V

Page 7 - Helpful hints and tips

2. Install the appliance in the niche.Push the appliance in the direction ofthe arrow (1) until the upper gap coverstops against the kitchen furniture

Page 8 - Hints for freezing

5. Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the partDX, in the case of right hinge, SX in op-posite case.6. Attach the cov

Page 9

8. Install the part (Ha) on the inner side ofthe kitchen furniture door.9. Push the part (Hc) on the part (Ha).10. Open the appliance door and the kit

Page 10 - Periods of non-operation

11. Remove the brackets and mark a dis-tance of 8 mm from the outer edge ofthe door where the nail must be fitted(K).12. Place the small square on the

Page 11 - What to do if…

Reversibility of the freezer door180˚Environmental concernsThe symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not betre

Page 12 - Technical data

Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual

Page 13 - Installation

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez

Page 14 - Installing the appliance

servez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne,veillez à remettre cette notice au nouveau p

Page 15

• Il est dangereux de modifier les caractéristiques de l'appareil ou l'appareil. Un cordond'alimentation endommagé peut être la cause d

Page 16

• Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le conden-seur (risque de brûlure).• Placez de préférence votre ap

Page 17

Si le thermostat est réglé sur la position de froid maximum, lorsque la température ambianteest élevée et que l'appareil est plein, il est possib

Page 18

Guide de congélationLes symboles indiquent différents types d'aliments congelés.Les numéros indiquent les temps de conservation en mois correspon

Page 19 - Environmental concerns

Conseils utilesConseils pour l'économie d'énergie• N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus longtemps que nécessaire.• Si la températ

Page 20 - Sommaire

• les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le selréduit la durée de conservation des aliments• la températur

Page 21 - Sécurité générale

Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.Dégivrage du réfrigérateurLe givre est automatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment ré

Page 22 - Entretien et nettoyage

En cas d'absence prolongée ou de non-utilisationPrenez les précautions suivantes :•débranchez l'appareil• retirez tous les aliments•dégivrez

Page 23 - Fonctionnement

Children and vulnerable people safety• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reducedphysical, sensory or mental

Page 24 - Première utilisation

Anomalie Cause possible Remède La température du produit esttrop élevée.Laissez le produit revenir à tem-pérature ambiante avant de leranger dans l&a

Page 25 - Emplacement du demi-balconnet

3. Retirez le diffuseur (voir l'illustration).4. Remplacez l'ampoule par un modèle sem-blable de même puissance (la puissancemaximale est in

Page 26 - Conseils utiles

Classe climatique Température ambianteN +16°C à + 32°CST +16°C à +38°CT +16°C à +43°CBranchement électriqueContrôlez, avant de brancher l'apparei

Page 27

VentilationLa circulation d'air derrière l'appareil doit être suf-fisante.Installation de l'appareilATTENTIONVeillez à ce que le cordon

Page 28 - Dégivrage du congélateur

2. Installez l'appareil dans la niche.Poussez l'appareil dans le sens de la flè-che (1) jusqu'à ce que le cache supérieurbute contre le

Page 29 - 6) si cela est prévu

5. Enlevez la partie correspondante du ca-che charnière (E). Veillez à enlever lapartie DX, s'il s'agit de la charnière dedroite, la partie

Page 30

8. Installez la pièce Ha sur la face intérieurede la porte du meuble de cuisine.9. Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha).10. Ouvrez la porte de l&ap

Page 31 - Caractéristiques techniques

11. Sortez les supports et plantez le clou (K)à 8 mm du bord extérieur de la porte.12. Placez de nouveau le petit carré sur laglissière et fixez-le av

Page 32 - Réversibilité de la porte

Réversibilité de la porte du congélateur180˚En matière de sauvegarde de l'environnementLe symbole sur le produit ou son emballage indique que

Page 33 - Ventilation

Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes

Page 34

• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet

Page 35

übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jederwährend der gesamten Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch und

Page 36

• Änderungen der Spezifikationen und am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabelkann Kurzschlüsse und Feuer verursachen und/oder zu Stromschlägen

Page 37

• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät lassen; anderenfalls bestehtÜberhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Ins

Page 38

• von der Raumtemperatur• von der Häufigkeit der Türöffnung• von der Menge der eingelagerten Lebensmittel• und vom Standort des Geräts.Ist die Umgebun

Page 39 - Sicherheitshinweise

Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus dem Gefrierfach entnommen und an-schließend sofort gekocht werden: in diesem Fall dauert der Garvorga

Page 40 - Sicherheitshinweis

Praktische Tipps und HinweiseEnergiespartipps• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingtnotwendig.• We

Page 41 - Inbetriebnahme

• die einzufrierenden Lebensmittelportionen sollten stets luftdicht in Aluminiumfolie oderin lebensmittelechte Gefrierbeutel verpackt werden, um so we

Page 42 - Temperaturregelung

Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Gitter) und den Motorkompressor auf der Gerä-terückseite mit einer Bürste oder einem Staubsauger. Dadurch verb

Page 43 - Erste Inbetriebnahme

6. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung, um die maximal möglicheKühlung zu erreichen, und lassen Sie das Gerät zwei bis drei St

Page 44 - Verstellbare Ablagen/Einsätze

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Lampe funktioniertnicht.Die Lampe ist im Standby-Mo-dus.Öffnen und schließen Sie die Tür. Die Lampe ist defekt. S

Page 45 - Praktische Tipps und Hinweise

Environment ProtectionThis appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either itsrefrigerant circuit or insulation materi

Page 46

Ersetzen der Lampe1. Trennen Sie den Netzstecker von der Netzversorgung.2. Lösen Sie die Schraube an der Lampenabdeckung.3. Nehmen Sie die Lampenabdec

Page 47 - Abtauen des Gefrierfaches

Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Kli-maklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Geräts angege

Page 48 - Was tun, wenn …

4. Lösen Sie den unteren Bolzen mit einemSchlüssel.Auf der gegenüberliegenden Seite:1. Ziehen Sie den unteren Bolzen fest.2. Setzen Sie das Distanzstü

Page 49

2. Installieren Sie das Gerät in der Einbau-nische.Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung(1), bis die obere Anschlagleiste am Kü-chenmöbel anliegt.Sc

Page 50 - Gerät aufstellen

5. Entfernen Sie das korrekte Teil von derScharnierabdeckung (E). Vergessen Sienicht, Teil DX im Fall des rechten Schar-niers oder Teil SX im entgegen

Page 51 - Wechsel des Türanschlags

8. Montieren Sie Teil (Ha) an der Innenseiteder Tür des Küchenmöbels.9. Drücken Sie Teil (Hc) auf Teil (Ha).10. Öffnen Sie die Gerätetür und die Tür d

Page 52 - Installation des Geräts

11. Nehmen Sie das Führungsstück ab. Mar-kieren Sie 8 mm von der Außenkanteentfernt die Stelle, an der der Nagel (K)einzuschlagen ist.12. Setzen Sie d

Page 53

Wechsel des Gefrierfach-Türanschlags.180˚Hinweise zum UmweltschutzDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesP

Page 54

Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamodi leg

Page 55

Conservare queste istruzioni e accertarsi che rimangano unite all'apparecchio in caso divendita o trasloco, in modo che chiunque lo utilizzi sia

Page 56

Daily useFreezing fresh foodThe freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time.To fre

Page 57 - Hinweise zum Umweltschutz

• È pericoloso cambiare le specifiche o cercare di modificare il prodotto in qualunquemodo. Se il cavo è danneggiato potrebbe provocare cortocircuiti,

Page 58 - Con riserva di modifiche

• Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe essere posizionato contro una parete perevitare di toccare le parti calde o di rimanervi impigl

Page 59 - Sicurezza generale

Se la temperatura ambiente è elevata o l'apparecchio è a pieno carico ed è regolato sutemperature minime, può funzionare in continuo causando la

Page 60 - Installazione

Il numeri indicano i tempi di conservazione in mesi dei tipi corrispondenti di cibi congelati.La validità del valore superiore o inferiore del tempo d

Page 61 - Uso dell'apparecchio

• Se la temperatura ambiente è elevata, il termostato è impostato su una regolazione altae l'apparecchio è a pieno carico, il compressore può fun

Page 62 - Utilizzo quotidiano

• accertare che i cibi congelati commercialmente siano adeguatamente conservati dalrivenditore;• fare in modo che i cibi congelati siano trasferiti da

Page 63 - Consigli e suggerimenti utili

È importante pulire periodicamente il foro di sca-rico dell'acqua di sbrinamento, situato al centrodel canale sulla parete posteriore, per evitar

Page 64 - Consigli per il congelamento

Se l'apparecchio rimane acceso, chiedere a qualcuno di controllare ogni tanto per evitareche il cibo contenuto marcisca in caso di interruzione d

Page 65

Problema Possibile causa Soluzione I prodotti impediscono che l'ac-qua scorra nel relativo colletto-re.Accertare che i prodotti non toc-chino la

Page 66 - Periodi di inutilizzo

Consigli e suggerimenti utili Nicchia di incasso Altezza 1225 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTempo di risalita 12 hI dati tecnici s

Page 67 - Cosa fare se…

Movable shelvesThe walls of the refrigerator are equipped with aseries of runners so that the shelves can be posi-tioned as desired.For better use of

Page 68 - Chiusura della porta

1. Allentare e rimuovere il perno superiore.2. Rimuovere la porta.3. Rimuovere il distanziatore.4. Svitare con una chiave il perno inferiore.Sul lato

Page 69

1. Applicare la striscia sigillante adesiva al-l'apparecchio come mostrato in figura.2. Installare l'apparecchio nella nicchia.Spingere l&ap

Page 70 - Requisiti di ventilazione

4. Fissare l'apparecchio nella nicchia con 4viti.5. Rimuovere la parte appropriata del co-pricerniera (E). Rimuovere la parte DXper la cerniera d

Page 71

7. Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).8. Installare la parte (Ha) sul lato internodella porta del mobile.9. Spingere la parte (Hc) sulla parte

Page 72

10. Aprire la porta dell'apparecchio e la por-ta del mobile da cucina con un'angola-zione di 90°.Inserire la squadretta (Hb) nella guida(Ha)

Page 73

13. Premere la parte (Hd) sulla parte (Hb).Effettuare un controllo finale per verificareche:• Tutte le viti siano serrate.• La striscia sigillante sia

Page 74

Dove portare gli apparecchi fuori uso?In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri diraccolta ufficiali della SEN

Page 78

• do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour• position food so that air can circulate freely around itHints for refrigerationU

Page 79

www.electrolux.comFür Gerätezubehör und Ersatzeile besuchen Sie unseren Web Shop:Pour les accessoires et le pièces détachées visité notre Web Shop:Per

Page 80 - 222352872-00-082009

Care and cleaningCAUTION!Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit;

Comments to this Manuals

No comments