Aeg-Electrolux SKD71800F0 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux SKD71800F0. Aeg-Electrolux SKD71800F0 Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SKD71800F0
NL
KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING
2
FR
RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION
20
DE
KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION
42
PT
FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUÇÕES
60
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1

SKD71800F0NLKOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING2FRRÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION20DEKÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION42PTFRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUÇÕ

Page 2 - Bezoek onze webshop op

De temperatuurweergave van de koelkast toont de ingestelde temperatuur.2. Druk op de OK-knop om te bevestigen.Het indicatielampje Vakantie wordt getoo

Page 3

DYNAMICAIRHet koelvak is voorzien van een functie die snellekoeling van voedsel mogelijk maakt en zorgt vooreen gelijkmatigere temperatuur in het vak.

Page 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Het schuifvak plaatsenHet schuifvak kan op verschillende hoogtes worden geplaatst.Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk:1. til

Page 5 - Onderhoud en reiniging

Melkflessen: deze moeten een afdekdop hebben en opgeslagen worden in het flessenrek inde deur.Bananen, aardappelen, uien en knoflook, indien niet verp

Page 6 - BEDIENINGSPANEEL

Het is belangrijk om het afvoergaatje van hetdooiwater in het midden van het koelvak regel-matig schoon te maken, om te voorkomen dat hetwater overloo

Page 7 - Uitschakelen

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in hetstopcontact.Steek de stekker goed in het stop-contact. Het apparaat krijgt geen

Page 8 - Minute Minder-functie

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur in dekoelkast is te hoog.Er is geen koude luchtcirculatiein het apparaat aanwezig.Zorg ervoor dat e

Page 9 - Vakantiefunctie

MONTAGEOpstellingWAARSCHUWING!Als u een oud apparaat weggooit dat voorzien is van een deurslot of vergrendeling, zorg erdan voor dat dit onbruikbaar g

Page 10 - DAGELIJKS GEBRUIK

GELUIDENTijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!

Page 11 - Verplaatsbare schappen

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!HET MILIEUHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag

Page 12 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie

Page 13 - REINIGING EN ONDERHOUD

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du

Page 14 - PROBLEMEN OPLOSSEN

SOMMAIRE22 Consignes de sécurité27 Bandeau de commande31 Première utilisation31 Utilisation quotidienne33 Conseils utiles34 Entretien et nettoyage36 E

Page 15 - Problemen oplossen 15

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c

Page 16 - TECHNISCHE GEGEVENS

ATTENTIONLors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez horsd'usage ce qui pourrait présenter un danger

Page 17 - Ventilatievereisten

Pendant le transport et l'installation de votre appareil, assurez-vous qu'aucune partie ducircuit frigorifique n'est endommagée.Si le c

Page 18 - GELUIDEN

A la maison, le bon usage du réfrigérateur et le respect de règles d'hygiène rigoureuses con-tribuent de façon significative et efficace à l&apos

Page 19

Entretien et nettoyage• Avant toute opération de nettoyage, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le électri-quement.• N'utilisez p

Page 20

Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés

Page 21 - SOMMAIRE

Mise en fonctionnementPour mettre en fonctionnement l'appareil, procédez comme suit :1. Branchez électriquement l'appareil.2. Appuyez sur la

Page 22 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Fonction Minute MinderLa fonction Minute Minder sert à régler une alarme sonore à une heure désirée, ce qui estutile, par exemple, lorsque l'on s

Page 23

INHOUD4 Veiligheidsinformatie6 Bedieningspaneel10 Het eerste gebruik10 Dagelijks gebruik12 Nuttige aanwijzingen en tips13 Reiniging en onderhoud14 Pro

Page 24 - Utilisation quotidienne

L'indicateur COOLMATIC clignote.2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.L'indicateur COOLMATIC s'affiche.La fonction COOLMATIC se dé

Page 25

PREMIÈRE UTILISATIONNettoyer l'intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les access

Page 26 - Maintenance

Thermostat à réglerTempérature correcteOKDYNAMICAIRLe compartiment réfrigérateur est équipé d'undispositif qui permet le refroidissement rapide d

Page 27 - BANDEAU DE COMMANDE

Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipées d'unesérie de glissières pour que les clayettes puissentêtre placées en fonction des

Page 28 - Fonction DYNAMICAIR

porateur. Pour éviter ceci, modifiez la position du dispositif de réglage de température defaçon à obtenir des périodes d'arrêt du compresseur et

Page 29 - Fonction COOLMATIC

Nettoyer le condenseur (grille noire) et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avecune brosse ou un aspirateur. Cette opération am

Page 30 - Alarme porte ouverte

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant d'essayer de résoudre un quelconque problème, débranchez l'appareil.Tout problème

Page 31 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Anomalie Cause possible RemèdeDe l'eau s'écoule sur laplaque arrière du réfrigé-rateur.Pendant le dégivrage automati-que, le givre fond sur

Page 32

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en-castrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTension 230-240 VF

Page 33 - CONSEILS UTILES

sible. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble d'alimen-tation certifié. Cette opération ne peut être e

Page 34 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het vanbelang dat u, alvorens het apparaat te

Page 35 - Dégivrage du réfrigérateur

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!40 Bruits

Page 36

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut

Page 37 - Fermeture de la porte

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei

Page 38 - INSTALLATION

INHALT44 Sicherheitshinweise46 Bedienfeld50 Erste Inbetriebnahme50 Täglicher Gebrauch52 Praktische Tipps und Hinweise53 Reinigung und Pflege54 Was tun

Page 39 - Ventilation

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend

Page 40 - 40 Bruits

Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kompo-nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen

Page 41

MontageHalten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffendenAbschnitte.• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das

Page 42

3 Taste OK4 Taste zur Verringerung der Temperatur5 Taste zur Erhöhung der Temperatur6 DisplayDer voreingestellte Tastenton lässt sich durch gleichzeit

Page 43

Stellen Sie die Standardtemperatur ein:• +5 °C für den KühlschrankDie Temperaturanzeige zeigt die eingestellte Temperatur.Die eingestellte Temperatur

Page 44 - SICHERHEITSHINWEISE

Die Zeit kann während des Countdowns und am Ende geändert werden, indem Sie die Tas-ten zur Erhöhung und Verringerung der Temperatur drücken.Funktion

Page 45 - Reinigung und Pflege

Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit b

Page 46 - BEDIENFELD

Die Temperaturanzeige des Kühlschranks zeigt die eingestellte Temperatur an.2. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.Die Anzeige „Urlaubsmodus“ leu

Page 47 - Temperaturregelung

DYNAMICAIRDer Kühlraum ist mit einer Funktion ausgestattet,die für eine rasche Kühlung der Lebensmittel undeine gleichmäßigere Temperatur im Innenraum

Page 48 - Funktion Minute Minder

Anbringen der verschiebbaren SchubladeDie verschiebbare Schublade kann in verschiedenen Höhen eingesetzt werden.Bitte nehmen Sie die Einstellungen wie

Page 49 - Urlaubsmodus

Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obst und Gemüse gründlich und legen Sie es in diespeziell dafür vorgesehene(n) Schublade(n).Butter und Käse: diese

Page 50 - TÄGLICHER GEBRAUCH

einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo esverdampft.Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöff-nung des

Page 51 - Verstellbare Ablagen/Einsätze

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniertnicht. Die Lampe funktio-niert nicht.Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. De

Page 52 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der Lebensmittelist zu hoch.Lassen Sie die Lebensmittel aufRaumtemperatur abkühlen, bevorSie sie in d

Page 53 - REINIGUNG UND PFLEGE

MONTAGEAufstellungWARNUNG!Wenn Sie ein altes Gerät entsorgen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an der Türbesitzt, müssen Sie das Schloss bzw.

Page 54 - WAS TUN, WENN …

GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühl-kreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!C

Page 55 - Was tun, wenn … 55

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProduk

Page 56 - TECHNISCHE DATEN

InstallatieVoor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafennauwgezet te worden opgevolgd.• Pak het apparaat

Page 57 - Elektrischer Anschluss

PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo paralhe oferecer um desempenho impecável durante váriosanos, com tecnologia

Page 58 - GERÄUSCHE

ÍNDICE62 Informações de segurança64 Painel de controlo68 Primeira utilização68 Utilização diária70 Sugestões e conselhos úteis71 Limpeza e manutenção7

Page 59

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar eusar o aparelho pela primeira vez,

Page 60 - Visite a loja online em

Se o circuito refrigerante se danificar:– evite chamas livres e fontes de ignição– ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra• É perigos

Page 61

InstalaçãoPara efectuar a ligação eléctrica, siga atentamente as instruções fornecidas nos parágrafosespecíficos.• Desembale o aparelho e verifique se

Page 62 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

3 Botão OK4 Botão de diminuição da temperatura5 Botão de aumento da temperatura6 VisorÉ possível alterar o som predefinido de botões para outro mais f

Page 63 - Limpeza e manutenção

Temperatura predefinida regulada:• +5 °C para o frigoríficoOs indicadores de temperatura apresentam a temperatura regulada.A temperatura regulada será

Page 64 - PAINEL DE CONTROLO

É possível alterar a hora a qualquer altura, durante a contagem decrescente e no final, pre-mindo o botão de diminuição da temperatura e o botão de au

Page 65 - Regulação da temperatura

2. Prima o botão OK para confirmar.O indicador Férias é apresentado.Para desligar a função:1. Prima o botão Mode até o indicador Férias piscar.2. Prim

Page 66 - Função Minute Minder

DYNAMICAIRO compartimento do frigorífico está equipadocom um dispositivo que permite a refrigeraçãorápida dos alimentos e uma temperatura maisuniforme

Page 67 - Função Férias

2 Mode-toets3 OK-toets4 Toets temperatuur lager5 Toets temperatuur hoger6 DisplayHet ingestelde geluid van de toetsen kan harder worden gezet door een

Page 68 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Posicionar o compartimento deslizanteO compartimento deslizante pode ser colocado em diferentes alturas.Para fazer estes ajustes, proceda do seguinte

Page 69 - Prateleiras móveis

Garrafas de leite: estas devem ter uma tampa e devem ser armazenadas na prateleira degarrafas na porta.Bananas, batatas, cebolas e alho, se não estive

Page 70 - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS

É importante limpar periodicamente o orifício dedescarga da água resultante da descongelação nocentro do canal do compartimento do frigoríficopara evi

Page 71 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Problema Causa possível Solução O aparelho não tem alimenta-ção. Não existe corrente eléctricana tomada.Ligue um aparelho eléctrico dife-rente à toma

Page 72 - O QUE FAZER SE…

Problema Causa possível SoluçãoA temperatura no frigorí-fico está demasiado ele-vada.Não há circulação de ar frio noaparelho.Certifique-se de que exis

Page 73 - O que fazer se… 73

INSTALAÇÃOPosicionamentoADVERTÊNCIASe for eliminar um aparelho velho que tem um bloqueio ou um fecho na porta, certifique--se de não funciona para evi

Page 74 - DADOS TÉCNICOS

RUÍDOSExistem alguns ruídos durante o funcionamento normal (compressor, circulação do refrige-rante).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK

Page 75 - INSTALAÇÃO

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISO símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratadocomo l

Page 78

TemperatuurregelingDe ingestelde temperatuur van de koelkast kan worden aangepast door op de thermostaat-knoppen te drukken.Standaard ingestelde tempe

Page 79

www.aeg.com/shop 222336339-A-122011

Page 80

Het is mogelijk om te allen tijde tijdens het aftellen en voor het einde van de ingestelde tijd,de tijd te veranderen door op de toets voor het lager

Comments to this Manuals

No comments