Aeg-Electrolux SW91820-4L User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux SW91820-4L. Aeg-Electrolux SW91820-4L Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SANTO W 9 18 20-4R
SANTO W 9 18 20-4L
Notice d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Réfrigérateur a vin
Wijnkoeler
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - SANTO W 9 18 20-4L

SANTO W 9 18 20-4RSANTO W 9 18 20-4LNotice d’utilisationGebruiksaanwijzingRéfrigérateur a vinWijnkoeler

Page 2 - Chère cliente, cher client

10IInnssttrruuccttiioonnss ddee mmoonnttaaggee ddee ll''éélléémmeenntt ddee ccoommppeennssaattiioonnssuurr llaa ppaarrttiiee iinnfféérriieeu

Page 3 - Sommaire

11Insérez le carter en acier dansl'élément de compensationcomme indiqué sur la figure.

Page 4 - Avertissements importants

12Avant la mise en serviceVotre appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la précautionde nettoyer l’intérieur avec de l’eau tiède et un

Page 5

13Touches de réglage de la températureLe réglage de la température se fait à l’aide des touches «C» (PLUS CHAUD)et «E» (PLUS FROID).Les touches sont e

Page 6 - Respect des règles d’hygiène

14modifié. A chaque action de la touche, la température est modifiée de 1 °C.5. Si, après avoir effectué un réglage de la température, les touches ne

Page 7

15Alarme sonore porte ouverteUne alarme sonore se déclenche si la porte du réfrigérateur est restéeouverte pendant de 5 minutes.La condition d’alarme

Page 8 - Dimensions de la niche

16Compartiment supérieurCompartiment inférieurUtilisation de l’appareilLe réfrigérateur à vin est divisé endeux compartiments dont la tem-pérature est

Page 9 - Mettre en place les caches

17Respectez scrupuleusement les recommandations et les conseils quivous ont été fournis au moment de l’achat de votre appareil ou figu-rant dans la do

Page 10

18AAcccceessssooiirreess iinnttéérriieeuurrssClayettesLes clayettes sont amovibles ; reti-rez-les pour procéder au nettoya-ge de l’intérieur de l’appa

Page 11

19Le compartiment inférieur estdoté d’un tiroir coulissant pouvantêtre utilisé pour ranger les bou-teilles debout.Le tiroir est doté de deux sépara-te

Page 12 - Avant la mise en service

2Chère cliente, cher clientNous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d

Page 13 - Indication de température

20Entretien et nettoyageDégivrageLe dégivrage du compartiment réfrigérateur s’effectue AUTOMATIQUEMENTà chaque arrêt du compresseur. L’eau de dégivrag

Page 14

21Remplacement de l’ampoule d’éclairageL’ampoule est accessible à travers l’ouverture prévue à cet effet dans le dif-fuseur.Pour remplacer l’ampoulePo

Page 15 - Alarme sonore porte ouverte

22En cas d’absence prolongée ou de non-utilisationDébranchez, videz, dégivrez et nettoyez l’appareil.Maintenez la porte entrouverte pendant toute la d

Page 16 - Utilisation de l’appareil

23L’appareil vibreVérifiez que: • l’appareil est correctement calé (voir chapitre “Installation ”),.• l’appareil n’est pas installé contre une clois

Page 17

24Si aucun de ces défauts n’est observé, il convient de consulter très rapidementle service après vente de votre magasin vendeur afin d’éviter toute a

Page 18 - Clayettes

25InstallationRetrait de la protection pour le transportL’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés pourle transport. Ret

Page 19 - Recirculation de l’air

26Règlements, normes, directivesL’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été fabriquéen respect des normes s’appliquant à ce typ

Page 20 - Entretien et nettoyage

27Geachte mevrouw, heerHartelijk dank voor het kiezen van een van onze kwaliteitsproducten. Uheeft een goede keuze gemaakt. Zo kunt u dankzij de comb

Page 21 - Pour remplacer l’ampoule

28InhoudVeiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29Weggooien . . . . . . . . . . . . .

Page 22

29VeiligheidDe veiligheid van onze koelapparaten voldoet aan de Europese en Neder-landse normen. Desondanks zien wij ons genoodzaakt u met de volgende

Page 23 - Installation ”)

3SommaireAvertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24

30Veiligheid van kinderen• Verpakkingsdelen (bijv. folies, piepschuim) kunnen voor kinderen gevaarlijkzijn. Verstikkingsgevaar! Verpakkingsmateriaal v

Page 25 - Installation

31WeggooienInformatie over de verpakking van het apparaatAlle gebruikte grondstoffen zijn milieuvriendelijk! Ze kunnen zonder gevaarweggegooid of in d

Page 26

32Klimaatklasse voor een omgevingstemperatuur vanSN +10 tot +32 °CN +16 tot +32 °CST +18 tot +38 °CT +18 tot +43 °COpstellenOpstelplaatsHet apparaat i

Page 27 - Geachte mevrouw, heer

Aanwijzingen voor de geïntegreerde inbouwNismatenHoogte (1) 1780 mmDiepte (2) 550 mmBreedte (3) 560 mmOm veiligheidsredenen moet deventilatie zodanig

Page 28

34GF1MERAApparaat vastschroevenApparaat naar binnenschui-venPL09

Page 29 - Veiligheid

35Schroefafdekplaatjes aan-brengenSAB1ME

Page 30 - Bij storing

36Montage instructies voor het opvulstuk aan deonderkant van de deurSchroef, met de deur open,de schroeven aan deonderkant los zonder zehelemaal los t

Page 31 - Weggooien

37Voor ingebruikname• Het interieur van het apparaat en alle accessoires schoonmaken voor heteerste gebruik (zie Hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”).E

Page 32 - Opstellen

38Bedienings- en kontroleinrichtingA. netcontrole-indicatie (groen)B. toets ON/OFF van de koelkastG Lampje toets “LIGHT ON”H LIGHT ON toets I. Alarmco

Page 33

39tijd (ca. 5 sec.) automatisch weer op de WERKELIJKE temperatuur terug.GEWENSTE temperatuur betekent: De temperatuur die in de koelruimte moet heerse

Page 34 - Apparaat naar binnenschui

4Avertissements importantsCes avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autruiUtilisation• Cet appareil a été conçu pour être util

Page 35 - Schroefafdekplaatjes aan

40Geluidsalarm met open deurEr klinkt een geluidsalarm indien de deur 5 minuten is geopend. Deur openalarm is kenbaar door:het alarm reset indicatiela

Page 36

41Gebruik van het apparaatBovenste ruimteOnderste ruimteDe wijnkoeler is verdeeld in tweeruimtes met verschillende tempe-raturen.Rangschikking van de

Page 37 - Elektrische aansluiting

42Suggesties voor de conserveringDe conserveringsduur van de wijn is afhankelijk van de rijping, van dedruivensoort, het alcoholgehalte en van het per

Page 38 - Toesten boveste ruimte

43FlessenrekVerwijder het legplateau en schuifhet rek in de twee geleiders.Op de legplanken met flessenrek-ken is het maximale gewicht 30kg.Het is mog

Page 39 - Temperatuurindicatie

44LuchtcirculatieHet koelgedeelte beschikt overeen speciale AIRLIGHT ventilatordie automatisch geactiveerdwordt naar aanleiding van dethermostaat sett

Page 40 - Apparaat uitschakelen

45Ontdooien van het apparaatAls de compressor loopt vormt zich op de achterwand van de koelruimteeen rijplaag. Deze laag wordt automatisch verwijderd,

Page 41 - Rangschikking van de wijn

46Stof op de condensor verhoogt het energieverbruik. Daarom eenmaal perjaar de condensor aan de achterkant van het apparaat met een zachte bor-stel of

Page 42

47Zie hoofdstuk “Reiniging enonderhoud”.Water op de bodem van dekoelruimte of op de leg-vlakken.Dooiwaterafvoer is verstopt.De compressor start na eni

Page 43 - Legplateaus

48Lampjes van de verlichtingOm het bovenste lampje te ver-vangen het doorzichtige dekseltjeverwijderen door dit naar binnente duwen met behulp van een

Page 44 - Luchtcirculatie

49Doel, normen, richtlijnenHet koelapparaat is voor huishoudelijk gebruik bestemd en is met inacht-neming van de voor deze apparaten geldende normen g

Page 45 - Reiniging en onderhoud

5rage (pour les modèles qui en sont équipés).• Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par exemple : sorbetiè-res électriques, mélangeurs,.

Page 48 - Lampjes van de verlichting

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.frwww.aeg.nl2223 434-91-00-28032008 Sous réserve de modificationsWijzigingen voorbehouden

Page 49 - Doel, normen, richtlijnen

6Il convient de vérifier régulièrement que la température, notamment cellede la zone la plus froide, est correcte et le cas chéant, d’ajuster le therm

Page 50

7matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produitest éliminé correctement, vous favorisez la prévention des consé-quences négative

Page 51

Instructions pour l’encastrementDimensions de la nicheHauteur (1) 1780 mmProfondeur (2) 550 mmLargeur (3) 560 mmPour des raisons de sécurité, laven

Page 52 - Wijzigingen voorbehouden

9SAB1MEMettre en place l’appareilVisser l’appareilMettre en place les cachesdes vis

Comments to this Manuals

No comments