SANTO Z 9 18 40-4 iIntegrierbare Kyl-/frysIntegroitava Jääkaappi/pakastinFrigorífico-congelador integrado BruksanvisningKäyttöohjeetInstrucciones de u
10TemperaturdisplayTemperaturdisplayen kan visa olika typer av information.• Under normal funktion visas den faktiska temperaturen i kylskåpet(FAKTISK
11På detta sätt förinställs automatiskt en NOMINELL temperatur sommotsvarar +2°C. Efter 6 timmar, avslutas TURBO COOLMATIC funktionenautomatiskt. Däre
12Utbyte av filtret med aktivt kolFör att filtrets prestanda ska bli optimala måste det bytas ut en gång omåret. Du kan köpa nya filter hos din lokala
13Facket LONGFRESH 0 °CI facket LONGFRESH 0 °C regleras temperaturen automatiskt. Den hålls kon-stant vid 0 °C och du behöver inte ställa in den.En ko
14LådorTrådkorgarna inuti lådorna göratt luften kan cirkulera fritt. Där-med blir förvaringsförhållandenabättre.Förvaringslådorna är tippsäkraoch spä
15Korrekt förvaringKylskåpet är försett med en fläkt. Denna kyler snabbt matvarorna och sertill att temperaturen fördelas optimalt mellan kylskåpet oc
16Typ av matvara: Inställning av fukthalten FörvaringstidTomatsås“torrt"upp till 4 dagarTillagade skaldjur“torrt”upp till 2 dagarNötkött, vilt, k
17Tårtor som innehåller grädde och andra bakverk kan förvaras i facket LONG-FRESH 0 °C i 2-3 dagar.Viktigt!Förvara inte följande livsmedel i facket LO
18KontrollpanelH - Signallampa AV/PÅI - AV/PÅ-knapp för frysenJ - Knapp för temperaturinställning (varmare)K - Temperaturdisplay L - Knapp för tempera
19Temperaturdisplay Temperaturdisplayen kan visa olika uppgifter.• Under normal drift visas den temperatur som råder inuti frysen (FAKTISKtemperatur).
2Till våra kunder!Läs noga igenom denna bruksanvisning innan Du sätter igång Din nyakyl/frys. Här finns viktiga informationer om skåpets säkra användn
20elektroniska komponenterna i frysen bort den efter 24 timmar. Den gulakontrollampan släcks.2. Genom att trycka på FROSTMATIC-knappen igen kan du när
21Nedfrysning av färska varor och förvaringav frysta livsmedelDen fyrstjärniga frysen är väl lämpad för långtidsförvaring avdjupfrysta matvaror och n
22överskrider gränserna för maximal infrysningsvolym. Denna anges på sidanav den övre sektionen (där sådan finns).Kontrollera att frysta matvaror har
23D068AvfrostningKylskåpKylskåpet frostas av automatiskt.Under avfrostningen är cirkulationsfläkten avstängd.Smältvattnet samlas upp och förs till en
24AvstängningMan stänger av skåpet genom att vrida termostatknappen till symbolen “0”.Om skåpet skall tas ur drift en längre tid:1. Ta ut alla livsmed
254. Rengör skåp samt inredning med ljummet vatten och ett milt diskme-del.5. Skölj därefter med rent vatten och torka av.6. Kontrollera avloppshålet
26Skåpet arbetar inte.Skåpet är inte påsatt. Koppla in skåpet Nätkontakten är inte isatteller lös.Anslut nätkontakten till väg-guttaget.Säkringen har
27Bestämmelser, normer, riktlinjerSkåpet är konstruerat för användning i hushållet och har tillver-kats underiakttagande av de för dessa skåp gällande
28Arvoisa asiakas,ennen kuin otat uuden kylmälaitteesi käyttöön, lue käyttöohje huolellisestiläpi. Se sisältää tärkeitä laitteen turvalliseen käyttöön
29SisällysluetteloTurvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Ympäristönäkökohtia .
3InnehållSäkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Avfallshantering . . .
30TurvallisuusKylmälaitteidemme turvallisuus vastaa tekniikan ja laiteturvallisuuslain ylei-sesti hyväksyttyjä sääntöjä. Katsomme silti aiheelliseksi
31• Älä laita jäätelöä tai jääkuutioita suoraan suuhun pakastimesta. Hyvinkylmä jää/jäätelö voi aiheuttaa paleltumavammoja.• Älä kosketa pakasteita ko
32Varminta on irrottaa koko ovi.Hävitykseen liittyviä ohjeita:• Laitetta ei saa laittaa tavalliseen jätekeräykseen.• Kylmäainekiertoa, erityisesti lai
33IlmankiertoTurvallisuussyistä on huolehditta-va ao. kuvan mukaisestailmankierrosta .HUOMIO: Huolehdi, että tuule-tusaukkojen edessä ei ole ilmanvir
34SähköliitäntäLiitä kaappi maadoitettuun pistorasiaan. Sähkösulakkeen tehon on oltavavähintään 10 amperia.Tarkista ennen laitteen käyttöönottoa laitt
35Toimintopaneeli°C°C °C°CON/OFFON/OFFALARM OFFAB C D E GFTURBOA. Merkkivalo ON/OFFB. Jääkaapin ON/OFF -painikeC. Painike “+” (lämpimämpi) jääkaapin l
36TODELLINEN lämpötila:sen hetkinen jääkaapin lämpötila. TODELLINEN lämpötila näkyy lämpöti-lanäytössä.LämpötilanäyttöLämpötilanäytössä näkyy:• jääkaa
37TURBO COOLMATICTURBO COOLMATIC-toiminto on sopiva suurien määrien nopeaan jäädyttämiseenjääkaapissa, esim. juomien ja salaattien kohdalla ennen juhl
38Aktiivihiilisuodattimen asennusJääkaapin toimituksen yhteydessäaktiivihiilisuodatin on sijoitettu muo-vipussin sisälle, jotta se säilyy parem-min. A
39Jääkaapin varusteetSäilytyshyllyt ja ritilätMallin mukaan jääkaapissa on jokolasiset säilytyshyllyt tai säilytysritilät.Jotta hedelmät ja vihannekse
4SäkerhetVåra kylenheters säkerhet motsvarar teknikens godkända regler ochsäkerhetslagen om tekniska apparater. Trots detta vill vi göra Dig för-troge
40LONGFRESH 0°C osastoLämpötilan tarkkailu tapahtuu automaattisesti LONGFRESH 0°C osastonsisällä. Lämpötila pysyy jatkuvasti 0°C asteessa ja sitä ei s
41LaatikotLaatikoiden sisällä olevat metallikoritedistävät ilman esteetöntä kiertoalaatikoiden sisällä, joka parantaaluonnollisesti myös elintarvikkei
42Elintarvikkeiden oikea säilytysJääkaappiosasto on varustettu tuulettimella, joka jäähdyttää elintarvikkeetnopeasti. Näin lämpötila jakautuu tasaises
43Elintarviketyyppi Kosteuden säätö SäilytysaikaTomaattikastike“kuiva”aina 4 päivään saakkaKeitetyt äyriäiset“kuiva”aina 2 päivään saakkaNaudanliha, h
44Elintarviketyyppi Kosteuden säätö SäilytysaikaKarhunvatukat, viinimarjat“kostea”aina 8 päivään saakkaViikunat (tuoreet)“kostea”aina 1 viikkoon saakk
45Lämpötilan säätönäppäimetLämpötilan säätö tapahtuu näppäimiä „+“ ja „-“ käyttämällä.Näppäimet on kytketty lämpötilan näyttöön.• Näppäintä „+“ (KORK
46TODELLISELLA lämpötilalla tarkoitetaan: näytön osoittamaa, pakastimen sisällä sillä hetkellä olevaa todellistalämpötilaa. TODELLINEN lämpötila osoit
47FROSTMATICFROSTMATIC- toiminto nopeuttaa tuoreiden elintarvikkeiden pakastusta jasuojaa samanaikaisesti pakastimessa jo olevia elintarvikkeita tarpe
48Pakastaminenpakastimet sopivat hyvin pakastukseen ja pakasteidenpitkäaikaiseen säilytykseen.Jos sitä vastoin halutaan käynnistää pikapakastus, on lä
49Pakasteiden säilyttäminenJääkaappiJääkaappiosaston huurteen poisto tapahtuu automaattisesti.Ilman kiertotuuletin on sammuneena huurteen poistovaihee
5verkan. Explosionsfara! Lagra inga behållare med brännbara ämnen somt.ex. sprejflaskor, påfyllningspatroner för cigarettändare osv. i skåpet.• Flasko
50D068Pakasteiden sulatusSyväjäädytetyt tai pakastetut elintarvikkeet voidaan ennen käyttöä sulattaajääkaappiosassa tai huoneenlämmössä riippuen sulat
51Huurrekerrosta ei tule poistaa metalliesineillä, koska se voi vahingoittaalaitetta pysyvästi.Mikäli pakastusosan sisäseinämiin on päässyt muodostuma
52Sisävalo - hehkulampun vaihtoIrrota pistoke pistorasiasta ennen lampunvaihtoa!Hehkulamppu kaapin sisällä voidaan tarkistaa seuraavasti:Paina takimma
53• Tarkista, että ovi on kunnolla kiinniJääkaapin takaseinässä olevaa jäähdytyslevyä pitkin valuu vettä• Se kuuluu asiaan. Automaattisen sulatuksen a
54Queridos clientes,Antes de poner en servicio vuestro nuevo aparato refrigerador, os rogamosque leáis detenidamente estas instrucciones de uso. Conti
55IndiceSeguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56Eliminación . . . . . . . . . . . . .
56SeguridadLa seguridad de nuestros aparatos cumple los reglamentos técnicos aproba-dos y la ley de seguridad de los aparatos. No obstante esto, consi
57niños puedan quedar encerrados en el aparato mientras juegan (¡Peligrode sofocación!) y se evita que puedan encontrarse en otras situacionespeligros
58EliminaciónInformación sobre el embalaje del aparatoTodos los materiales de producción utilizados ¡son tolerados por el medioambiente! Se pueden tir
59Si fuese inevitable instalar el aparato al lado de una fuente de calor, es nece-sario mantener las siguientes distancias mínimas:– de los hornos elé
6Avfallshantering - gamla skåpAv miljöskyddsskäl måste skåpet avfallshanteras på sakkunnigt och föresk-rivet sätt. Detta gäller för Ditt gamla skåp oc
60Medidas del espacioaltura 1780 mmprofundidad 550 mmancho 560 mmEl frigorífico necesita ventilación.Por motivos de seguridad la venti-lación debe ser
61A. Indicador ON/OFFB Tecla ON/OFF del compartimento frigoríficoC Teclas para la regulación de la temperatura del frigorífico (temperatura másalta)
62• Durante el funcionamiento normal se muestra la temperatura que estápresente en ese momento en el compartimento frigorífico (temperaturaREAL).• Dur
63Filtro de aireSu aparato se equipa con un filtro decarbono "AIR FILTER" en la pared tra-sera del compartimiento refrigera-dor. El filtro
64Accesorios internosColocación de las bandejas• La bandeja inferior situada encimade los cajones de verdura/fruta, debeestar siempre en esta posición
65Vano LONGFRESH 0°C• Al interior del vano LONGFRESH 0°C la temperatura es controladaautomáticamente. Ella queda sobre los 0°C constantes y no es nece
66• „Seco“: reducida humedad del aire - hasta el 50% de humedad relativa.Esta tasa de humedad es alcanzada cuando ambos las correderas son regu-ladas
67Consejos• Es aconsejable de hacer caso al frescor de las comidas, en particular a lafecha de caducidad. La calidad y el frescor influencian el tiemp
Tipo de alimentoRegulación de la humedaddel aireTiempo de conservación Jugo de tomate“seco”hasta 4 diasMariscos cocido“seco”hasta 2 diasNovillo, cazca
69Tipo de alimentoRegulación de la humedaddel aireTiempo de conservación Moras, grosella“húmedo”hasta 8 diasHigos (frescos)“húmedo”hasta 7 diasArandan
7UppställningUppställningsplatsSkåpet skall stå i ett väl ventilerat och torrt rum. Omgivningstemperaturen påverkar strömförbrukningen. Därför bör skå
70Teclas de regulación de la temperaturaLa regulación de la temperatura se realiza con las teclas „J" y „L".Las teclas están conectadas al i
71Pantalla de la temperaturaLa pantalla de la temperatura puede mostrar varias informaciones.• Durante el funcionamiento normal se muestra la tempera
72trónicos del aparato la desconectan después de unas 24 horas. Se apaga elindicador amarillo.2. Pulsando de nuevo la tecla FROSTMATIC se puede anula
73Congelación y congelaciónVuestro congelador es apto tanto para conservar congelados como paracongelar alimentos frescos.Atención• La temperatura en
74Cubitos de hielo1. Llenar hasta los 3/4 la bandeja del hielo con agua fría y ponerla en el cajóncongelador.2. Para sacar los cubitos listos basta to
75En el caso que se forme una espesa capa de hielo, será necesario desconge-lar totalmente el congelador, procediendo de la manera siguiente:1. Desenc
76Limpieza y cuidadosPor motivos de higiene se debería limpiar siempre y con regularidad el inte-rior del aparato, incluidos los accesorios.¡Advertenc
77Inconveniente Causas posibles RemedioEl aparato no funcionaEl aparato no está encendido Encender el aparatoLa clavija no está enchufada oestá flojaE
78Alimentos demasiado calien-tesEl aparato está instalado allado de una fuente de calorLa temperatura no está regu-lada correctamenteVer párrafo “Pues
79Disposiciones, Normas, DirectivasEl aparato ha sido proyectado para la utilización doméstica y ha sido fabri-cado según las normas vigentes para es
8Elektrisk anslutningFör den elektriska anslutningen krävs ett föreskriftsenligt installerat skydd-skontakt-vägguttag. Den elektriska säkringen måste
Electrolux-koncernen är världens största tillverkare av hushållsmaskiner och utrustning för kök, regöring samtskogs- och trädgrådssköstel. Mer än 55 m
9°C°C °C°CON/OFFON/OFFALARM OFFAB C D E GFTURBOKylskåpets kontrollpanelA Indikationslampa PÅ/AVB Knapp PÅ/AV för kylskåpsdelenC Knappar för kylskåpets
Comments to this Manuals