Aeg-Electrolux T58830 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux T58830. Aeg-Electrolux T58830 Uživatelský manuál [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - LAVATHERM 58810

LAVATHERM 58810Kondenzaèní sušièkaInformace pro uživatele LAVATHERM 58830

Page 2 - 3 Pokyny a praktické tipy

10Pøehled programù ProgramyMax. množství prádla(suchá váha)Pøídavné funkcePoužití/VlastnostiSymbolypéèe& POLOVIÈNÍ VÝKON1)1)& POLOVIÈNÍ VÝKON

Page 3

11 ProgramyMax. množství prádla(suchá váha)Pøídavné funkcePoužití/VlastnostiSymbolypéèe& POLOVIÈNÍ VÝKON1)1)& POLOVIÈNÍ VÝKON a t CITLIVÝ není

Page 4

12Pøed prvním sušenímK odstranìní pøípadných neèistot z výroby vytøete buben vlhkým hadøíkem nebo proveïte krátký sušicí cyklus (20 MIN) s vlhkými had

Page 5 - Návod k použití

13SušeníZapnutí spotøebièe/zapnutí osvìtleníVolièem programu pootoète na libovolný program nebo L OSVÌTLENÍ. Spotøebiè se zapne. Pøi otevøení plnicích

Page 6 - Likvidace

14Nastavení funkcíFunkce mùžete volit k již døíve zvolenému sušicímu programu.Stisknìte tlaèítko þ MOŽNOSTI. Na displeji se zobrazí symboly pro funkce

Page 7 - 2 Starý spotøebiè

15Polovièní výkon, zvukový signál, citlivý1. Tlaèítko þ MOŽNOSTI tisknìte tak dlouho, až zaène blikat požadovaný symbol, napø. & POLOVIÈNÍ VÝKON (

Page 8 - Ovládací panel

16Stupeò sušení1. Tlaèítko þ MOŽNOSTI stisknìte tolikrát, až symbol ¤ Stupeò sušení zabliká.2. Stisknìte tlaèítko OK. 3. Stisknìte tlaèítko þ MOŽNOSTI

Page 9 - 3 Jestliže jste omylem

175. Jestliže fázi ochrany proti zmaèkání nechcete nastavit, stisknìte tlaèítko Z ÈAS. Na displeji se objeví symbol T Odložený start a èas do konce pr

Page 10 - Pøehled programù

18Prùbìh programuNa displeji se zobrazuje právì probíhající programový krok a èas ukonèení programu.3 Èas ukonèení programu se mùže bìhem sušicího cyk

Page 11

19Ukonèení sušicího cyklu/vyjmutí prádlaNa konci programu zazní pøi nastaveném zvukovém signálu 4x zvukový signál a na displeji se støídavì objeví uka

Page 12 - Tøídìní a pøíprava prádla

2Vážená zákaznice, vážený zákazníkupøeètìte si prosím pozornì tyto informace pro uživatele a uschovejte si je i pro další vyhledávání informací.Pøedej

Page 13 - Konec programu v

20Nastavení pamìtiPøíklad: Na programové místo MEMORY 1 se má uložit následující programová kombinace: m BAVLNA, ¼ EXTRA SUCHÉ s funkcí t CITLIVÝ.1. V

Page 14 - ¢ do ¤ bude prádlo sušší

21HlasitostHlasitost zvukového signálu mùžete upravit.1. Volièem programu pootoète na libovolný program a tlaèítko þ MOŽNOSTI stisknìte tolikrát, až s

Page 15

22Jazyk1. Volièem programu pootoète na libovolný program a tlaèítko þ MOŽNOSTI stisknìte tolikrát, až symbol ú Nastavení zabliká. 2. Stisknìte tlaèítk

Page 16 - 3 Jestliže se zobrazí 20 h a

23Kontrast a jas1. Volièem programu pootoète na libovolný program a tlaèítko þ MOŽNOSTI stisknìte tolikrát, až symbol ú Nastavení zabliká. 2. Stisknìt

Page 17 - Proti pomaèkání

24Èištìní a údržbaÈištìní sít na vláknaK bezproblémovému provozu sušièky je nutné, abyste po každém sušicím cyklu vyèistili síta (mikrosíto a jemné sí

Page 18 - 3 Èas ukonèení programu se

25Vyèistìte celý prostor síta.3 Prostor síta není nutné èistit po každém sušicím cyklu, ale mìli byste ho pravidelnì kontrolovat a usazená vlákna popø

Page 19 - Extra funkce

26Vylijte kondenzaèní nádobu.Kondenzaèní nádobu vylévejte po každém sušicím cyklu. Je-li nádoba na kondenzát plná, probíhající program se automaticky

Page 20 - 3 Chcete-li pøejít k jinému

27Èištìní výmìníku teplaJestliže je na displeji Prosím vyèistìte kondenzátor, je nutné výmìník tepla vyèistit.1 Pozor! Provoz sušièky se zaneseným vým

Page 21 - Tvrdost vody

28Èištìní bubnu1 Pozor! Buben neèistìte abrazivními prostøedky ani ocelovými drátìnkami.3 Pøípravky k ošetøování prádla nebo voda s vyšším obsahem váp

Page 22 - Nastavení èasu

29Prádlo není dobøe usušené.Zvolili jste špatný program.Pøi dalším sušení nastavte jiný program (viz kapitolu “Pøehled programù“).Zanesené síto na vlá

Page 23 - Nádoba-výstraha

3ObsahNávod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Bezpeènostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Èištìní a údržba

30Výmìna žárovky pro vnitøní osvìtleníPoužívejte pouze speciální žárovku urèenou pro sušièky. Speciální žárovku získáte v zákaznické službì, ET-Nr. 11

Page 25 - Èištìní tìsnìní dveøí

31Technické údaje5Tento pøístroj odpovídá následujícím smìrnicím EU: – 73/23/EHS ze dne 19.02.1973, Smìrnice o nízkém napìtí– 89/336/EHS ze dne 3.5.19

Page 26 - Vylijte kondenzaèní nádobu

32Návod k postavení a pøipojení1 Bezpeènostní pokyny k instalaci• Pøed uvedením do provozu je bezpodmíneènì nutné odstranit všechny èásti pøepravního

Page 27 - Èištìní výmìníku tepla

333. Foliový sáèek s vycpávkou z polystyrénu vytáhnìte ven ze spotøebièe.Elektrické pøipojeníÚdaje o sít’ovém napìtí, typu proudu a požadovaném elektr

Page 28 - Co dìlat, když

345. Závìs A z plnicích dveøí odšroubujte, otoète o 180°, opìt zasaïte na protilehlou stranu a pevnì pøišroubujte.6. Krycí destièky B a C zasaïte vžd

Page 29

35Zvláštní pøíslušenstvíU svého prodejce si mùžete zakoupit následující pøíslušenství:Montážní sada pro umístìní sušièky na praèkuPomocí této sady mùž

Page 30

36Záruèní podmínkyÈeská republikaZáruka vyplývající z tìchto záruèních podmínek je poskytována pouze kupujícímu spotøebiteli (dále také jen "Kupu

Page 31 - Údaje o spotøebì

37Místa servisuÈeská republikaELECTROLUX DOMÁCå SPOTØEBIÈE CZDIVIZE ELECTROLUX S.R.O.Customer CentreHanusova ul.140 21 Praha 4Tel.: 2 6112 6112Telefax

Page 33 - Zmìna dveøního závìsu

39ServisZjistíte-li technickou poruchu, pokuste se problém nejprve odstranit sami s pomocí návodu (viz èást “Co dìlat, když...”).Jestliže se vám probl

Page 34

4Èištìní a údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Èištìní sít na vlákna . . . . . . . . . . . . . .

Page 35 - Zvláštní pøíslušenství

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Skupina Electrolux je nejvìtším výrobcem spotøebièù pro kuchyò, èistotu a venkovní použití. Více n

Page 36 - Záruèní podmínky

5Návod k použití1 Bezpeènostní pokynyPøed uvedením do provozu• Øiïte se pokyny uvedenými v “Návodu k instalaci a pøipojen픕 Pøed uvedením do provozu

Page 37 - Místa servisu

6Bezpeènost dìtí• Obalový materiál uložte proto mimo dosah dìtí. Nebezpeèí udušení!• Dìti èasto nejsou schopné rozpoznat, jaké nebezpeèí jim pøi zachá

Page 38

72 Starý spotøebièSymbol W na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatøí do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sbìrného místa pro re

Page 39

8Popis spotøebièe Ovládací panel Ukazatele na displeji Zásuvka s nádobou na kondenzátŠroubovací nožièky (výškovì nastavitelné)Plnicí dveøe (možnost z

Page 40 - 125985770 - 01 - 060706

9Pøed uvedením do provozuPrvní zapnutí - nastavení jazykaZ výroby je displej standardnì nastaven na angliètinu.3 Dùležité upozornìní Jestliže se na di

Comments to this Manuals

No comments