TG 240d Tischgrillg Table-top grillf Gril de tablel Tafelgrilli Grill da tavoloe Barbacoa de mesap Grill de mesas Bordsgrillq Pöytägrillic Stolní gril
g100 Clean heater plate and splash guard in rinsing water or in a dishwasher.1Under no circumstances use abrasive cleaning agents, abrasive general pu
f11fChère cliente, Cher client,Veuillez lire soigneusement le présent mode d'emploi. Observez spécialement les indications de sécurité figurant e
f12• Le cordon d'alimentation ne doit entrer en contact avec aucune partie chaude de l'appareil. Ne déposez jamais l'appa-reil sur une
f13UtilisationEnlevez avant le premier usage les éti-quettes éventuellement collées sur l'appareils et nettoyez l'appareil à fond (voir „Net
f14griller. Ils restent ainsi juteux à l'inté-rieur et ne se dessèchent pas.• Evitez de tourner souvent les mets à griller. Une fois le mets à gr
l15lGeachte klantLees deze gebruiksaanwijzing aandach-tig door. Lees vooral de aanwijzingen m.b.t. de veiligheid op de eerste pagina's van deze g
l16• Het snoer mag niet met hete onderde-len van het apparaat in contact komen. Zet het apparaat nooit op of in de buurt van open vuur, een kook-/ver-
l17BedieningVerwijder voor het eerste gebruik eventuele stickers van het apparaat en maak het apparaat grondig schoon (zie “Reiniging”).Klaarmaken van
l18• Gebruik een grilltang en geen vork om het vlees om te keren. Dan blijft het van binnen sappig en droogt het niet uit.• Niet te vaak omkeren! Als
i19iGentile ClienteLa preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso, osser-vando in particolare le avvertenze di si-curezza ripor
2OFF54321162345abc822_949_248 TG240.book Seite 2 Dienstag, 6. Februar 2007 4:11 16
i20• Il cavo di collegamento alla rete non deve mai entrare in contatto con parti roventi dell'apparecchio. Mai appog-giare l'apparecchio pr
i210 Inserire la leccarda (2) nel telaio di base (1).3Per facilitare la pulizia conviene coprire la leccarda con un foglio d'alluminio.0 Inserire
i22Termostato1Fare attenzione affinché l'acqua non penetri in nessun caso all'interno del termostato. Mai pulire sotto l'acqua corrente
e23eEstimado/a cliente:Lea detenida y completamente las ins-trucciones de uso. En especial, observe las normas de seguridad incluidas en las primeras
e24• El cable de red no debe estar en con-tacto con las partes calientes del apa-rato. Nunca coloque el aparato sobre o cerca de una llama abierta, un
e25ManejoAntes de la primera utilización, elimine las eventuales etiquetas del aparato y límpielo a fondo (ver „Limpieza y con-servación“).Preparación
e26• Evite dar muchas vueltas a los produc-tos a asar. Si están dorados en ambos lados, siga asándolos a una tempera-tura más baja. De ese modo los pr
p27pPrezado cliente,Leia este manual de instruções com atenção. Tenha especial atenção às Ins-truções de segurança nas primeiras páginas deste manual
p28• O fio eléctrico não deve estar em con-tacto com as partes quentes do apare-lho. Nunca coloque o aparelho por cima ou perto de uma chama viva, uma
p29UtilizaçãoAntes da primeira utilização, elimine as eventuais etiquetas do aparelho e limpe-o a fundo (consulte "Limpeza e conservação").P
d3dSehr geehrte Kundin,sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Gebrauchsanwei-sung sorgfältig durch.Beachten Sie vor allem die Sicherheits-hinweise
p30sumarentos no interior e não ficam secos.• Evite dar muitas voltas aos produtos a assar. Se estiverem dourados dos dois lados, continue a assá-los
s31sBästa köpare,läs noga igenom denna bruksanvisning. Beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna på de första sidorna. Förvara bruksan-visningen för ett
s32• Anslut grillen endast till ett vägguttag med jorddon. Om så behövs, skall en förlängningssladd för 10 ampere användas. • Dra nätsladden så att in
s33AnvändningInnan grillen tas i bruk avlägsna even-tuella dekaler och rengör grillen nog-grant (se „Rengöring och skötsel“).Så här förbereds bordsgri
s34Rengöring och skötsel1Före rengöring skall stickproppen dras ut vägguttaget!Torka noggrant alla delar innan de läggs undan. Kontrollera innan termo
q35qArvoisa asiakas,lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi. Ota ennen kaikkea huomioon tämän käyttöohjeen ensimmäisillä sivuilla ole-vat turvallisuuso
q36• Liitä laite vain maadoitettuun pistora-siaan. Käytä tarvittaessa jatkojohtoa, joka soveltuu 10A kuormalle. • Älä liitä verkkojohtoa niin, että si
q37KäyttöPoista mahdolliset tarrat laitteesta ja puhdista se perusteellisesti ennen ensimmäistä käyttöä (katso „Puhdistus ja hoito“).Pöytägrillin käy
q38Puhdistus ja hoito1Irrota aina pistotulppa pistorasiasta ennen puhdistusta!Kuivaa kaikki osat hyvin ennen pois asettamista. Varmista, että pistokos
c39cVážená zákaznice,vážený zákazníku,pøeètìtì si laskavì peèlivì tento návod k použití. Dbejte pøedevším bezpeènostních pokynù na prvních stránkách t
d4• Das Netzkabel darf mit keinen heißen Geräteteilen in Berührung kommen. Stellen Sie das Gerät niemals auf oder in die Nähe einer offenen Flamme, ei
c40• Sít’ový kabel nesmí pøijít do styku s horkými souèástmi pøístroje. Nikdy pøístroj nepokládejte na otevøený oheò èi do jeho blízkosti, na varnou è
c41ObsluhaPøed prvním použitím odstraòte z povrchu pøístroje pøípadné nálepky a pøístroj dùkladnì vyèistìte (viz „Èištìní a údržba“).Pøíprava stolního
c42• Kousky masa napø. z plece nebo krku se zjemní, jestliže se nechají pøes noc marinovat.• K obracení grilovaných porcí používejte grilovací kleštì
o43oSzanowni klienciProsimy o staranne przeczytanie tej instrukcji obs³ugi. Nale¿y szczególnie zwróciæ uwagê na zasady bezpieczeñstwa, które podano na
o44Poni¿szych wskazówek nale¿y przestrzegaæ przy pracy urz¹dzenia• Zachowaæ ostro¿noœæ przed gor¹cymi powierzchniami! Istnieje niebezpieczeñstwo dozna
o45Obs³ugaPrzed pierwszym u¿yciem usun¹æ z urz¹dzenia ewentualne naklejki i starannie wyczyœciæ urz¹dzenie (patrz „Czyszczenie i pielêgnacja“).Przygot
o46• Do obracanie grillowanych potraw nie nale¿y u¿ywaæ szczypiec do grilla i widelców. Miêso pozostanie w ten sposób soczyste w œrodku i nie wyschnie
h47hTisztelt Vásárló!Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót. Mindenekelõtt azt kérjük, hogy az útmutató elsõ lapjain közölt biztons
h48• A hálózati kábel nem érintkezhet a készülék forró alkatrészeivel. Soha ne helyezzük a készüléket nyílt láng, fõzõlap, sütõ vagy forró kályha köze
h49A készülék üzemeltetéseMielõtt elõször használatba vennénk a készüléket, távolítsuk el róla az esetleges matricákat, és alaposan tisztítsuk meg. (l
d50 Auffangwanne (2) in den Grundrah-men (1) einsetzen.3Für eine leichtere Reinigung sollten Sie die Auffangwanne mit Aluminiumfolie abdecken.0 Heizpl
h50hús belseje zaftos marad, és nem szárad ki.• A grillezendõ élelmiszert ne forgassuk túl gyakran. Ha a hús mindkét oldala megpirult, pároljuk tovább
r51rÁãáðçôÞ ðåëÜôéóóá,áãáðçôÝ ðåëÜôç,Ðáñáêáëïýìå íá äéáâÜóåôå ðñïóåêôéêÜ ôï ðáñüí åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ÷ñÞóçò.Äþóôå éäéáßôåñç ðñïóï÷Þ óôéò õðïäåßîåéò áó
r52ÐñÝðåé íá ëáìâÜíåôå õðüøç óáò ôï ðáñáðÜíù êáôÜ ôç ëåéôïõñãßá ôçò óõóêåõÞò• Ðñïóï÷Þ óôéò èåñìÝò åðéöÜíåéåò! ÕðÜñ÷åé êßíäõíïò ôñáõìáôéóìïý! ÁöÞóôå ôç
r53×åéñéóìüòÐñéí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôç óõóêåõÞ ãéá ðñþôç öïñÜ, áöáéñÝóôå ôõ÷üí áõôïêüëëçôá êáé êáèáñßóôå ôçí êáëÜ (âëÝðå «Êáèáñéóìüò êáé öñïíôßäá»).Ðñïåô
r54• ÊïììÜôéá êñÝáôïò üðùò ð.÷. áðü ôïí þìï Þ áðü ôï ëáéìü ãßíïíôáé áêüìá ðéï ôñõöåñÜ, üôáí ôá áöÞóåôå óå ìáñéíÜäá ãéá ìéá íý÷ôá.• Ãéá ôï ãýñéóìá ôùí
55822_949_248 TG240.book Seite 55 Dienstag, 6. Februar 2007 4:11 16
Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbHMuggenhofer Str. 135D-90429 Nürnberghttp://www.electrolux.de© Copyright by Electrolux822 949 248 – 05 - 0207822_94
d6Heizplatte, SpritzschutzschildDie Bauteile der Heizplatte sind voll-ständig abgedichtet. Diese kann daher sogar im Geschirrspüler gereinigt wer-den.
g7gDear customer,Please read these operating instruc-tions through carefully.Above all please follow the safety instructions on the first few pages of
g8• The mains cable must not come into contact with any hot parts of the appliance. Never place the appliance over or near a naked flame, hot plate or
g90 Insert drip tray (2) in base frame (1).3To simplify cleaning, the drip tray should be covered with aluminium foil.0 Inserting the heater plate (3)
Comments to this Manuals