LAVAMAT 86950 A3Használati útmutató Automata mosógépInstrukcja obsługi Pralka
9.5 - A késleltetett indítása jele (KÉSLELTETETT INDÍTÁS)9.6 - Opciók jelei: ELŐMOSÁS , FOLT , ÉRZÉKENY , EXTRA ÖB‐LÍTÉS 9.7 - A program vége9.8
ELSŐ HASZNÁLAT• Győződjön meg róla, hogy az elektromos és vízcsatlakozások megfelel‐nek az üzembe helyezési útmutatásoknak.• Távolítsa el a polisztiro
SZEMÉLYRESZABÁSA készülék el van látva egy BEÁLLÍTÁSOK menüvel, ami lehetővé teszi agyári beállítások tetszés szerinti módosítását.Amikor a programkap
NAPI HASZNÁLATA készülék rendelkezik egy súlyérzékelővel, amely lehetővé teszi a dobba be‐töltött ruhanemű mennyiségének lemérését, és tanácsot ad a f
Ha túl sok ruhaneműt töltött a mosógépbe, a "Túlterhelve" üzenet jelenikmeg a kijelzőn. Kérjük, ilyen esetekben szedjen ki megfelelő mennyis
2. Szükség esetén öntsön öblítőszerta jelölésű rekeszbe, (a felhasz‐nált mennyiség nem lépheti túl a re‐keszben lévő MAX jelzést).Óvatosan tolja be a
Nem minden opció kombinációja kompatibilis. Az össze nem egyeztethető op‐ciók jelei és üzenetei nem jelennek meg a kijelzőn.Azonban ha egy olyan opció
lehet arra, hogy a ruhanemű kiöblítése extra mennyiségű vízben történjen(EXTRA ÖBLÍTÉS).A kijelzőn megjelenik a vonatkozó jel.A MEMÓRIAMENTÉS opció ki
A program végén szükséges, hogy egyszerre megnyomja a 4 és az 5 gom‐bot 5 másodpercre, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a következő üzenet:"Gép zá
A KÉSLELTETETT INDÍTÁS opció nem választható az ÜRÍTÉS és a CENT‐RIFUGÁLÁS programmal.Opció vagy futó program módosításaBármely opció megváltoztatható
Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta!A készülék optimális és hosszú távú teljesítményének biztosításaérdekében, kérjük, olvas
• Válassza az ÜRÍTÉS vagy a CENTRIFUGÁLÁS programot, és erősítsemeg az 5 gomb megnyomásával,• Csökkentse a megfelelő gombokkal a centrifugálási sebess
ProgramMaximális és minimális hőmérsékletCiklus leírásaMaximális ruhatöltetAnyag fajtájaOpciókMosószerRekeszMIX 40-6040°Főmosás - Öblítések - Hosszú c
ProgramMaximális és minimális hőmérsékletCiklus leírásaMaximális ruhatöltetAnyag fajtájaOpciókMosószerRekeszVASALÁSKÖNNYÍTŐ60°- HidegFőmosás - Öblítés
ProgramMaximális és minimális hőmérsékletCiklus leírásaMaximális ruhatöltetAnyag fajtájaOpciókMosószerRekeszCENTRIFUGÁLÁSÜrítés és hosszú centrifugálá
ProgramMaximális és minimális hőmérsékletCiklus leírásaMaximális ruhatöltetAnyag fajtájaOpciókMosószerRekeszSPORTDZSEKIK40°- HidegFőmosás - Öblítések
ProgramMaximális és minimális hőmérsékletCiklus leírásaMaximális ruhatöltetAnyag fajtájaOpciókMosószerRekeszSUPER ECOHidegFőmosás - Öblítések - Rövid
Teendők a ruhaneműk behelyezése előttNe mossa együtt a fehér és a színes ruhákat; a fehér ruhák a mosás soránelveszíthetik "fehérségüket".A
Annak ellenére, hogy a mosószerek biodegradábilisak, olyan elemeket is tar‐talmaznak, amelyek károsítják a természet kényes ökológiai egyensúlyát.A mo
Minden mosás utánHagyja egy ideig nyitva az ajtót. Ez segít megelőzni a penészesedést és akellemetlen szagok kialakulását a készülék belsejében. Ha a
Ne tisztítsa a mosódobot savas vízkőmentesítő szerrel, klórtartalmú súroló‐szerrel vagy acélgyapottal.1. A dobban lévő rozsdásodásokat rozsdamentes ac
Foltok eltávolítása 26Mosószerek és adalékanyagok 26A felhasznált mosószer mennyisége 27Vízkeménységi fok 27ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS 27Vízkőtle
6. Húzza ki a szivattyú tartalék lee‐resztő csövét, tegye az edénybe,és vegye le róla a dugót.7. Amikor már nem folyik belőle víz,csavarja le a szivat
VIGYÁZATAmikor a készülék használatban van, a kiválasztott programtól függően, for‐ró víz lehet a szivattyúban.Soha ne távolítsa el a szivattyú fedelé
7. Csavarja vissza a csövet a gépre,és ügyeljen arra, hogy a csatlako‐zás szoros legyen.8. Nyissa ki a vízcsapot.FagyveszélyHa a gépet olyan helyen ál
Működés közben előfordulhat, hogy a 7 gomb sárga jelzőfénye villogni kezd,és a következő riasztási kódok egyike megjelenik a kijelzőn, és ezzel egy id
Jelenség Lehetséges ok / megoldásA gép nem szivattyúz vizet:A vízcsap zárva van. « Nem tudja betöl‐teni a vizet. Ellenőrizze, a csap nyitvavan-e, nyo
Jelenség Lehetséges ok / megoldásVíz van a padlózaton:Túl sok mosószert vagy nem megfelelőmosószert (túl sok hab keletkezik) hasz‐nált a mosáshoz .• C
Jelenség Lehetséges ok / megoldásA gép rázkódik vagy zajos:Nem távolította el a szállításhoz hasz‐nált csavarokat és a csomagolást.• Ellenőrizze, hogy
Ha nem sikerül kijavítania vagy meghatá‐roznia a problémát, forduljon szakszerviz‐hez. A telefonálás előtt jegyezze fel a géptípusát, gyári számát és
Mosási hatékonyság (tartomány: A – G , ahol A – a leg‐hatékonyabb G – a legkevésbé ha‐tékony)ACentrifugálási hatékonyság (tartomány: A – G , ahol A –
Program Energiafogyasztás(KWh)Vízfogyasztás (li‐ter)Program időtarta‐ma (perc)Kényes anyagok40°0.54 67Gyapjú/Kézi mo‐sás 30°0.3 641) A "Pamut ene
Általános biztonság• Veszélyes megváltoztatni a műszaki jellemzőket vagy megkísérelni a ter‐mék bármilyen módon történő módosítását.• Magas hőmérsékle
2. Húzza ki a hálózati vezetéket, ésválassza le a vízleeresztő tömlőt akészülék hátoldalán lévő tömlőtar‐tóról.3. Csavarja ki a három csavart a mo‐sóg
5. Nyissa ki a kerek ajtót, vegye ki abefolyócsövet a dobból, és távolít‐sa el a polisztirolelemet, amely azajtó tömítésére van ragasztva.6. Dugaszolj
lék közé, amelynek a tűzhely vagy a kályha felé néző oldalát alumíniumfóliaborítja.A készüléket tilos olyan helyen üzembe helyezni, ahol a hőmérséklet
Az üzembe helyezést a helyi vízügyi és építési szabályozások előírásainakmegfelelően kell elvégezni. Nézze meg a készülék biztonságos üzemelteté‐séhez
A kifolyócső hossza nem haladhatja meg a maximális 4 métert. További kifo‐lyócsövet és illesztőelemet a helyi szervizben szerezhet be.ELEKTROMOS CSATL
hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szükségea termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyiönko
Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiejjakości.Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzeniaprosimy o dokładn
Anulowanie programu 63Otwieranie drzwi po rozpoczęciuprogramu 63Po zakończeniu programu 63PROGRAMY PRANIA 64PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI 70S
• Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić urządzeniepod kątem ewentualnych uszkodzeń powstałych w transporcie. Nie wolnopodłączać us
ku może dojść do poważnego uszkodzenia pralki i ubrań. Patrz stosownyrozdział w instrukcji obsługi.• Po zainstalowaniu pralki należy sprawdzić, czy ni
• A készülék üzembe helyezéséhez szükséges minden vízvezeték-szerelésimunkát szakképzett vízvezeték-szerelőnek vagy kompetens személynekkell elvégezni
• Elementy opakowania (np. folia, styropian) mogą stanowić zagrożenie dladzieci – niebezpieczeństwo uduszenia się! Należy je trzymać w miejscu nie‐dos
17234561 Szuflada na detergenty2 Panel sterowania3 Oświetlenie bębna4 Uchwyt otwierania drzwi5 Tabliczka znamionowa6 Pompa opróżniająca7 Regulowane nó
Szuflada na detergenty Komora na detergent do prania wstęp‐nego Detergent do prania wstępnego jestdozowany na początku programu prania. Komora na dete
7 Przycisk START/PAUZA8 Przycisk OPÓŹNIENIA ROZPOCZĘCIA PROGRAMU9 WyświetlaczTabela symboliBawełnia‐ne/LnianeHigiena JEANSSyntetycz‐neŁatwe prasowa‐ni
9.4 - opcje funkcji OSZCZĘDNOŚĆ CZASU: (CODZIENNIE), (SUPERSZYBKIE)9.5 - symbol opóźnionego rozpoczęcia programu (OPÓŹNIONE ROZPOCZĘ‐CIE PROGRAMU)
PIERWSZE UŻYCIE• Sprawdzić, czy podłączenia elektryczne i hydrauliczne zostały wykonanezgodne z instrukcją instalacji.• Wyjąć z bębna blok styropianow
USTAWIENIA INDYWIDUALNEDzięki menu Ustawienia możliwe jest zmodyfikowanie ustawień fabrycznychurządzenia zgodnie z indywidualnymi preferencjami użytko
CODZIENNA EKSPLOATACJAUrządzenie jest wyposażone w czujnik wagi, który umożliwia pomiar ilości bie‐lizny umieszczonej w bębnie i przedstawienie sugest
Jeśli w pralce umieszczono zbyt dużo bielizny, na wyświetlaczu pojawi się ko‐munikat Zbyt duży wsad . W takim przypadku należy wyjąć odpowiedniączęść
2. Można również dodać zmiękcza‐cza do tkanin do komory oznaczo‐nej (nie przekraczać znaku MAXna komorze).Delikatnie zamknąć szufladę.Ustawianie temp
• Ügyeljen rá, hogy a gyermekek vagya háziállatok ne tudjanak bemászni amosógép dobjába. A mosógépbe egykülön funkció került beépítésre, hogymeggátolj
Nie wszystkie opcje są wzajemnie zgodne. Symbole i komunikaty niezgod‐nych opcji nie są wyświetlane.W przypadku wybrania opcji niezgodnej z wybranym p
Wybór opcji Dodatkowego płukaniaUrządzenie zaprojektowano z myślą o oszczędzaniu wody. Jednakże w przy‐padku osób o bardzo delikatnej skórze (z alergi
Po zakończeniu programu należy równocześnie wcisnąć i przytrzymać przy‐cisk 4 oraz przycisk 5 przez 5 sekund, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi siękom
• Najpierw należy ustawić tryb PAUZA, wciskając w tym celu przycisk 7 ,• naciskać przycisk 8 , aż symbol zniknie z wyświetlacza,• ponownie nacisnąć p
ne" oraz "Stop z wodą" . Drzwi są zablokowane, aby nie doszło do ich przy‐padkowego otwarcia przed wypompowaniem wody z bębna.W celu od
ProgramMaksymalna i minimalna temperaturaOpis programuMaksymalna waga praniaRodzaj tkaninyOpcjePrzegródkana detergentHIGIENA60°Pranie zasadnicze – Płu
ProgramMaksymalna i minimalna temperaturaOpis programuMaksymalna waga praniaRodzaj tkaninyOpcjePrzegródkana detergentSYNTETYCZNE60° – pranie w zimnej
ProgramMaksymalna i minimalna temperaturaOpis programuMaksymalna waga praniaRodzaj tkaninyOpcjePrzegródkana detergentDELIKATNE PŁUKANIAPłukania – Krót
ProgramMaksymalna i minimalna temperaturaOpis programuMaksymalna waga praniaRodzaj tkaninyOpcjePrzegródkana detergentBIELIZNA40° – pranie w zimnej wod
ProgramMaksymalna i minimalna temperaturaOpis programuMaksymalna waga praniaRodzaj tkaninyOpcjePrzegródkana detergentSUPER EKOPranie w zimnej wodziePr
17234561 Mosószertartó2 Kezelőpanel3 Dobvilágítás4 Ajtófogantyú5 Adattábla6 Vízleeresztő szivattyú7 Szabályozható lábakTermékleírás7
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKISortowanie praniaNależy przestrzegać umieszczonych na metkach zaleceń producenta odzie‐ży dotyczących prania. Ubrania posort
Plamy z czerwonego wina: zamoczyć w wodzie z dodatkiem mydła, wypłu‐kać lub przetrzeć kwasem octowym lub cytrynowym i spłukać. Pozostałościplam należy
średni lub wysoki, zalecamy dodawanie zmiękczacza wody, przestrzegającprzy tym zawsze zaleceń producenta. Jeśli woda jest miękka, należy dosto‐sować i
2. Wyjąć przegródkę na płyn zmięk‐czający ze środkowej komory.3. Wypłukać wszystkie elementy podwodą.4. Włożyć przegródkę na płyn zmięk‐czający do opo
• urządzenie nie odprowadza wody i/lub nie wiruje,• podczas odprowadzania wody z urządzenia wydobywają się nietypowe od‐głosy spowodowane obecnością o
8. Usunąć obce przedmioty i zabru‐dzenia z mocowania i wirnika po‐mpy.9. Sprawdzić ostrożnie, czy wirnikpompy obraca się (obraca się wsposób nieregula
1. Zamknąć zawór wody.2. Odkręcić wąż od zaworu.3. Oczyścić filtr w wężu szczotką otwardym włosiu.4. Przykręcić wąż z powrotem do za‐woru. Upewnić się
3. dokręcić wąż dopływowy wody i umieścić we wnęce pompy wąż awaryj‐nego spustu, pamiętając o tym, by zabezpieczyć jego końcówkę specjal‐ną zatyczką.P
Problem Możliwa przyczyna/RozwiązaniePralka nie rozpoczyna pracy:Drzwi nie zostały zamknięte. „ Sprawdź,czy drzwi są zamknięte i naciśnij przy‐cisk ST
Problem Możliwa przyczyna/RozwiązanieUrządzenie napełnia się wodą i natych‐miast ją wypompowuje:Zbyt nisko położona końcówka wężaspustowego.• Więcej i
Mosószertartó Rekesz az előmosáshoz használt mo‐sószer számára. Az előmosási mosószera mosási program kezdetén kerül beada‐golásra. Rekesz a főmosásho
Problem Możliwa przyczyna/RozwiązanieNiezadowalające efekty prania:Użyto zbyt małej ilości lub niewłaściwe‐go detergentu.• Zwiększyć ilość detergentu
Problem Możliwa przyczyna/RozwiązanieWirowanie rozpoczyna się z opóźnie‐niem bądź pralka nie wiruje:Elektroniczna kontrola wyważenia anu‐lowała wirowa
DANE TECHNICZNEWymiary SzerokośćWysokośćGłębokośćGłębokość (wymiary cał‐kowite)60 cm85 cm60 cm63 cmPodłączenie elektryczneNapięcie - Moc całkowita -Be
INSTRUKCJE INSTALACJIINSTALACJARozpakowaniePrzed uruchomieniem urządzenia należy usunąć wszystkie elementy bloka‐dy transportowej i opakowania.Zaleca
3. Odkręcić trzy śruby kluczem dołą‐czonym w komplecie z pralką.4. Wyciągnąć plastikowe rozpórki.5. Otworzyć drzwiczki, wyjąć wąż do‐pływowy z bębna i
6. Do małego górnego otworu idwóch większych otworów włożyćodpowiednie plastikowe zaślepkidostarczone w torebce zawierają‐cej instrukcję obsługi.7. Po
1. Otworzyć drzwi i wyjąć wąż dopły‐wowy.2. Podłączyć wąż do pralki końcówkąz kolankiem.Nie kierować końcówki węża dopływo‐wego w dół. Skierować wąż w
Urządzenie AquastopWąż dopływowy wody jest wyposażony wzabezpieczenie przed zalaniem, którechroni przed ewentualną nieszczelnościąwęża wynikającą z na
Wąż odpływowy może zostać wydłużony maksymalnie do 4 metrów długoś‐ci. Dodatkowy wąż oraz element łączący są dostępne w lokalnym zakładzieserwisowym.P
skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miastalub sklepem, w którym produkt został zakupiony.Materiały opakowanioweMateriały
7 START/SZÜNET gomb8 KÉSLELTETETT INDÍTÁS gomb9 KijelzőSzimbólumtáblázatPamut/LenvászonHigiénia FarmerMűszál Vasaláskönnyí‐tőKímélőTakaró Kímélő öblít
90
91
www.aeg-electrolux.com/shop 132942560-A-292010
Comments to this Manuals