X99384MVO 312213039485766Libretto IstruzioniUser ManualMode D'emploiBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingManual De InstruccionesManual De Instr
IT - OPZIONI CAPPA MODALITÀ SENSOR/ILLUMINAZIONE10OPZIONI CAPPA MODALITÀ SENSOR Nelfunzionamentoin modalitàSensorinfluisce il tipo di piano util
FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative tech
EN - RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS/CHARACTERISTICS12EN - RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS - The Instructions for Use apply to several versions of thi
EN - RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS/CHARACTERISTICS13ComponentsRef. Q.ty Product Components1 1 Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower,
EN - INSTALLATION14INSTALLATIONWall drilling and bracket fixingAs a first step, proceed with the following drawings:• averticallineuptotheceili
EN - INSTALLATION15FITTING THE HOOD BODY• Open the top suction panel and fasten it to thehood body on the left using the pin, so t
EN - INSTALLATION16ELECTRICAL CONNECTION• Connectthehood tothemains throughatwo-pole switch having a contact gap of at least 3 mm.• Remove
EN - USE17USEA B C D E FButton Function SpecificationsAHood Functions On/Off When the button is touched with the hood turned off, all functions
EN - HOOD OPTIONS IN SENSOR MODE/LIGHTING18HOOD OPTIONS IN SENSOR MODE When operating in Sensor mode, the type of hob being used has an influence. T
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meilleure performance pour une lon
FR - CONSEILS ET SUGGESTION/CARACTERISTIQUES20FR - CONSEILS ET SUGGESTIONS - La présente notice d’emploi vaut pour plusieurs versions de l’appareil. E
FR - CONSEILS ET SUGGESTION/CARACTERISTIQUES21ComposantsRéf. Q.té Composants de Produit1 1 Corps Hotte équipé de:Comandes, Lu-mière, Groupe Ventil
FR - INSTALLATION22INSTALLATIONPerçage de la paroi et fixation des supportsTracer sur la paroi :• uneligneverticalejusqu’auplafondouàlalimite
FR - INSTALLATION23MONTAGE DU CORPS DE HOTTE• Ouvrirlepanneauaspirantsupérieuretlebloquersurlagauche,àl’aidedelatige,aucorpsdehott
FR - INSTALLATION24BRANCHEMENT ELECTRIQUE• Brancherla hottesurle secteureninterpo-sant un interrupteur bipolaire avec ouver-ture des contact
FR - UTILISATION25Touche Fonction SpécificationsAOn/Off Fonctions hotte Entouchant latouche lorsquelahotteestéteinte,lesfonctionss’éclairen
FR - OPTIONS HOTTE MODE SENSOR/ÉCLAIRAGE26OPTIONS HOTTE MODE SENSORDans le fonctionnement en mode Sensor, le type de plaque utilisée a une influen-ce
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgez
DE - EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE/CHARAKTERISTIKEN28DE - EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE - Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es is
DE - EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE/CHARAKTERISTIKEN29KomponentenPos. St. Produktkomponenten1 1 Haubenkörper mit Schaltern, Beleuchtung, Gebläse-gruppe
PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni,
DE - MONTAGE30 MONTAGEBohren der Befestigungslöcher und Fixieren der BefestigungsbügelAn der Wand anzeichn
DE - MONTAGE31MONTAGE DES HAUBENKÖRPERS• DasobereSaugpaneelöffnenundanderlinkenSeitemit der Stange am Haubenkörper fixieren, damit es nicht
DE - MONTAGE32ELEKTROANSCHLUSS• BeiAnschlussder HaubeandasStromnetzmuss ein zweipoliger Schalter mit einem Öffnungsweg von mindestens 3 mm zw
DE - BEDIENUNG33BEDIENUNGA B C D E FTaste Funktion SpezifikationAOn/Off Haubenbetrieb MitBerührenderTastebeiausgeschalteterHaubewerdenalleFun
DE - OPTIONEN DER ABZUGSHAUBE IM SENSOR-MODUS/BELEUCHTUNG34OPTIONEN DER ABZUGSHAUBE IM SENSOR-MODUS Bei Funktion im Sensor-Modus sind zwei Arten von
VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innov
NL - ADVIEZEN EN SUGGESTIES/EIGENSCHAPPEN36EIGENSCHAPPENBuitenafmetingenNL - ADVIEZEN EN SUGGESTIES - Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende
NL - ADVIEZEN EN SUGGESTIES/EIGENSCHAPPEN37OnderdelenRef. Productonderdelen1 1 Wasemkap compleet met: Bedieningen, Licht, Ventilatorgroep, Filter
NL - INSTALLATIE38INSTALLATIEBoren in de wand en bevestigen van de beugelsTeken op de wand:• Eenverticalelijntothetplafondoftotdebovenstegr
NL - INSTALLATIE39MONTAGE VAN DE AFZUIGKAP• Openhetbovensteafzuigpaneelenvergrendelhetaande linkerzijde aan de afzuigkap met de stang,
IT - CONSIGLI E SUGGERIMENTI/CARATTERISTICHE4IT - CONSIGLI E SUGGERIMENTI - Questo libretto di istruzioni per l'uso è previsto per più versioni d
NL - INSTALLATIE40ELEKTRISCHE AANSLUITING•Sluitdewasemkapaanopdenetspanningmeteentweepolige schakelaar ertussen met een opening tussen
NL - GEBRUIK41Toets Functie SpecificatiesAAan/Uit functies af-zuigkapAls de toets bij uitgeschakelde afzuigkap wordt aangeraakt, gaan de functiela
NL - OPTIES AFZUIGKAP SENSORMODUS/VERLICHTING42OPTIES AFZUIGKAP SENSORMODUS Tijdens de werking in de sensormodus is het type kookplaat van invloed.
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante
ES - CONSEJOS Y SUGERENCIAS/CARACTERÍSTICAS44CARACTERÍSTICASDimensionesES - CONSEJOS Y SUGERENCIAS - Las presentes instrucciones de servicio son válid
ES - CONSEJOS Y SUGERENCIAS/CARACTERÍSTICAS45ComponentesRef. Cant. Componentes del producto1 1 Cuerpo campana dotado con: man-dos, luz, grupo de ven
ES - INSTALACIÓN46INSTALACIÓNPerforación pared y Fijación bridasTrazar en la pared:.• una línea Vertical hasta el techo o al límite superior, al cent
ES - INSTALACIÓN47MONTAJE CUERPO CAMPANA• Abrir el panel aspirante superior y bloquearlo enla izquierda con la barra al cuerpo de la campana
ES - INSTALACIÓN48CONEXIÓN ELÉCTRICA•Conectarlacampanaalareddealimentacióneléc-trica instalando un interruptor bipolar con apertura de los co
ES - USO49Tecla Función EspecificacionesAOn/off Funciones CampanaTocandolatecla conla campanaapagada seiluminan (intensidad50%)yse habilit
IT - CONSIGLI E SUGGERIMENTI/CARATTERISTICHE5ComponentiRif. Q.tà Componenti di Prodotto1 1 Corpo Cappa completo di: Comandi, Luce, Gruppo Ventilato
ES - OPCIONES CAMPANA MODALIDAD SENSORE/ILUMINACIÓN50OPCIONES CAMPANA MODALIDAD SENSORES En el funcionamiento en modalidad Sen-sor influye el tipo d
PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnol
PT - CONSELHOS E SUGESTÕES/CARACTERÍSTICAS52CARACTERÍSTICASDimensõesPT - CONSELHOS E SUGESTÕES - Estas instruções de serviço aplicam-se a vários model
PT - CONSELHOS E SUGESTÕES/CARACTERÍSTICAS53ComponentesRef. Qtd. Componentes do produto1 1 Corpo do exaustor equipado com: comandos, iluminação, gr
PT - INSTALAÇÃO54INSTALAÇÃOPerfuração da parede e fixação dos suportesMarque na parede:• Umalinhaverticalatéaotectoouaolimitesuperior,amei
PT - INSTALAÇÃO55MONTAGEM DO CORPO DO EXAUSTOR• Abraopaineldeaspiraçãosuperiore,comahaste,bloqueie-o do lado esquerdo ao corpo do exaustor
PT - INSTALAÇÃO56LIGAÇÃO ELÉCTRICA• Ligueoextractoràalimentaçãoutilizandouminter-ruptor de dois pólos com uma folga de contacto de pelo menos
PT - UTILIZAÇÃO57Tecla Função EspecificaçõesAOn/Off Funções do exaustorTocarnestatecla como exaustordesligado faráiluminar (intensidade50%)
PT - OPÇÕES DO EXAUSTOR NO MODO SENSOR/LUMINAÇÃO58OPÇÕES DO EXAUSTOR NO MODO SENSOR O tipo de placa de cozedura usado influi no modo de funcionament
MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİNBu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özel-likler ve
IT - INSTALLAZIONE6INSTALLAZIONEForatura Parete e Fissaggio StaffeTracciare sulla Parete:• unalineaVerticalefinoalsoffittooallimitesuperiore
TR - TAVSIYELER VE ÖNERILER/ÖZELLIKLER60ÖZELLIKLERBoyutlarTR - TAVSIYELER VE ÖNERILER - Bu kullanma talimatι birden fazla cihaz modeli için geçerlidir
TR - TAVSIYELER VE ÖNERILER/ÖZELLIKLER61Parçalar1 1 Davlumbaz gövdesi bütünü: Kumandalar, Işık, Vantilatör Grubu, Filtreler8
TR - MONTAJ62MONTAJKenar üzerinde çizin:• Davlumbazın montajı için öngörülen bölgenin ortasında, tavan
TR - MONTAJ63• Davlumbazın emme panelini açın ve tekrar kapanma-ması için sol ön taraftaki kolu gövdeye sabitleyin.• Emm
TR - MONTAJ64• Davlumbazı şebeke cereyanına bağlarken aray temas aralığı en az 3 mm olan çift kutuplu bir elektrik anahtarı koyunu
TR - KULLANIM65 A -Davlumbazın ışığı kapalıyken düğmeye bastığınızda tüm işlevlerin ışığı yanar
TR - KULLANIM66Sensör modu işlevinin seçilmesinde etkili olan iki olasılık vardır:• Elektrik planı;• Gaz planı;Başlang
www.aeg-electrolux.com/shop436005003_06 - 110103
IT - INSTALLAZIONE7MONTAGGIO CORPO CAPPA• Aprire il pannello aspirante superiore e bloccarlosulla sinistra con l’astina al corpo Cappa affi
IT - INSTALLAZIONE8CONNESSIONE ELETTRICA• Collegarela Cappaall’AlimentazionediReteinterponendo un Interruttore bipolare con apertura dei conta
IT - USO9Tasto Funzione SpecificheAOn/Off Funzioni Cappa Toccandoiltasto aCappaspentasiilluminano(intensità50%)evengonoabilitatetuttele
Comments to this Manuals