DM 8700 - DM 8600DM 8400 - DD 8770HD 6470DunstabzugshaubeAfzuigkapHotte aspiranteCooker HoodMontage- und GebrauchsanweisungInstallatie- en gebruiksaan
10Kontrollvorrichtung für Fett- undAktivkohlefilterDiese Dunstabzugshaube verfügt über eine Vorrichtung, die anzeigt,wenn der Fettfilter zu reinige
11Bedienung der DunstabzugshaubeModell DM 8600 Die Dunstabzugshaube ist mit regelbarer Drehzahl ausgerüstet. Esist ratsam, die Dunstabzugshaube ei
12Kontrollvorrichtung für Fett- undAktivkohlefilterDiese Dunstabzugshaube verfügt über eine Vorrichtung, die anzeigt,wenn der Fettfilter beziehungs
13Bedienung der DunstabzugshaubeModell DM 8400 - HD 6470 Die Dunsthaube ist mit einem Motor mit regelbarer Drehzahlausgerüstet. Es ist ratsam, die Du
14Wartung und Pflege Bevor irgendwelche Wartungsarbeiten ausgeführt werden,muss die Dunstabzugshaube vom Stromnetz getrennt werden.Metallfettfilter
15Aktivkohlefilter Der Aktivkohlefilter muß dann verwendet werden, wenn man dieDunstabzugshaube als Umluftgerät einsetzen möchte. Dazu wird der Orig
16Austausch der Lampe(n) Dunstabzugshaube vom Stromnetz trennen. Lampenabdeckung mit einem Schraubenzieher entnehmen undentfernen.Bild 6. Defekte
17Reinigung Achtung: Zum Reinigen der Dunstabzugshaube Gerät vomStromnetz trennen.Nicht mit spitzen Gegenständen in das Schutzgitter des Motorseindr
18KundendienstBei eventuellen Rückfragen und Störungen Kundendienst anrufen (sieheKundendienst-Stellenverzeichnis).Folgende Daten beim Anruf angeben:1
19Technische DatenModell DM 8600 DM 8700 DM 8400HD 6470 DD 8770Maße* (Abluft - in cm):Höhe 66-112 70-113 66-112Maße* (Umluft - in cm):Höhe 75,5-122 78
2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch.Beachten Sie vor allem den Abschnitt Sicher
20AB180°C - OK!==XXH==XFFGGMontage - Bild 7Einleitende Maßnahmen für die MontageFestlegen, ob Abluft- oder Umluftbetrieb gewünscht ist.Bei Abluftversi
21 Nur für DD 8770 und HD 6470:Den Rahmen an die Motorgruppe montieren (a - Bild 8.1).Die Lampen und das Bedienfeld im Motorraum anschließen (b - Bil
22AB180°C - OK!16b915b15b41235-610111215a5-613567816a16a16b15a1414FGHDbcaBild 8.1Bild 83 x 9
23Geachte klant,Lees deze informatie aandachtig door.Lees vooral het hoofdstuk Veiligheid op de eerste paginas. Bewaar ditboekje goed, zodat u nog
24InhoudsopgaveVeiligheidsaanwijzingen 25voor de gebruiker 25voor de keukenmeubel-monteur 25Algemeen 27Gebruik als afzuigkap 27Gebruik als recirculati
25Veiligheidsaanwijzingenvoor de gebruiker U dient erop te letten dat op ingeschakelde kookzones engasbranders altijd een pan staat, opdat het appa
26 Bij gelijktijdig gebruik van het apparaat als afzuigkap enstookplaatsen mag in de ruimte waar de stookplaats zich bevindt deonderdruk niet groter
27Algemeen Het apparaat wordt als afzuigkap geleverden kan in combinatie met een koolfilter(extra leverbaar accessoire) alsrecirculatiekap worden geb
28Bediening van de afzuigkapModel DM 8700 - DD 8770 De afzuigkap is voorzien van een motor met regelbaar toerental. Hetverdient aanbeveling de afzuig
29Bediening van de afzuigkapModel DM 8700 - DD 8770Inschakelen van de afzuigkap - afb. 3De kogelschakelaar is een wipschakelaar.Door de kogelschakelaa
3InhaltSicherheitshinweise 4für den Benutzer 4für den Küchenmöbel-Monteur 5Allgemeines 7Abluftbetrieb 7Umluftbetrieb 7Bedienung der Dunstabzugshaube M
30Controle-inrichting voor vet- en koolfiltersDeze afzuigkap beschikt over een inrichting die aangeeft wanneer hetvetfilter gereinigd resp. het ko
31Bediening van de afzuigkapModel DM 8600 De afzuigkap is voorzien met regelbaar toerental. Het verdientaanbeveling de afzuigkap enkele minuten voo
32Controle-inrichting voor vet- en koolfiltersDeze afzuigkap beschikt over een inrichting die aangeeft wanneer devetfilters gereinigd resp. het ko
33Bediening van de afzuigkapModel DM 8400 - HD 6470 De afzuigkap is voorzien van een motor met regelbaar toerental. Hetverdient aanbeveling de afzuig
34Onderhoud Voordat u werkzaamheden aan het apparaat gaat uitvoeren,eerst de stekker uit het stopcontact trekken.Metalen vetfilters De metalen vetf
35ighgggKoolfilter Het koolfilter moet worden gebruikt, als het apparaat alsrecirculatiekap wordt gebruikt. Daarvoor is een origineel koolfilter nod
36Attentie Als u deze aanwijzingen m.b.t. reiniging van het apparaat envervanging resp. reiniging van de filters niet opvolgt, kan dat tot brandleide
37Reiniging Attentie: eerst de stekker uit het stopcontact trekken.Geen spitse voorwerpen in het beschermrooster van de motorsteken. De buitenkant v
38KlantenserviceGeef in geval van storing onze service-afdeling onderstaande gegevensdoor:1. modelaanduiding2. E-nummer3. F-nummerDeze gegevens vindt
39Technische gegevensModel DM 8600 DM 8700 DM 8400HD 6470 DD 8770Afmetingen* (afzuigkap - in cm):Hoogte 66-112 70-113 66-112Afmetingen* (recirculatiek
4Sicherheitshinweisefür den Benutzer Es muß darauf geachtet werden, daß Kochstellen bei Betrieb stetsabgedeckt sind, damit nicht durch zu starke Hi
40Installatie - afb. 7Voorbereidende maatregelen voor de installatieBepalen of de kap als afzuig- of recirculatiekap gaat worden gebruikt.Bij gebruik
41 Alleen voor DD 8770/HD 6470:Het frame aan de motorgroep monteren (a - afb 8.1).De lampen en de schakelaars in de motorruimte aansluiten (b - afb 8
42AB180°C - OK!16b915b15b41235-610111215a5-613567816a16a16b15a1414FGHDbcaafb. 8.1afb. 8
43Pour les appareils commercialises par la FranceLors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes,directives et/ou décrets pou
44Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement cette notice dutilisation et notamment lechapitre «Sécurité» que vous trouverez dans le
45SommaireConsignes de sécurité 46pour lutilisateur 46pour linstallateur 47Généralités 49Version évacuation extérieure 49Version recyclage 49Utilisa
46Consignes de sécuritépour lutilisateur Il est recommandé de ne jamais laisser les foyers de cuisson sansrécipient dessus. En cas de cuisinières à
47Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la DirectiveEuropéenne 2002/96/CE concernant les Déchets dÉquipementsÉlectriques et Élect
48 Le conduit d'évacuation, quel qu'il soit, ne doit pas déboucher dansles combles. Dans le cas où l'appareil est relié directement à
49Généralités La hotte est livrée en version évacuation maispeut, grâce à lemploi dun filtre à charbonactif (en option), être utilisée en versionre
5 für den Küchenmöbel-Monteur Das Abluftrohr muß bei Abluftbetrieb einen Durchmesser von 150 mmhaben.Falls ein Abluftrohr in Wand oder Dach mit ei
50Utilisation de la hotteModèle DM 8700 - DD 8770 La hotte est équipée de vitesse réglable. Il est conseillé de mettre enmarche la hotte quelques min
51Utilisation de la hotte - Modèle DM 8700 - DD 8770Pour allumer la hotteLe controll ball est un interrupteurà balancier.En appuyant plusieurs fois de
52Utilisation de la hotteModèle DM 8600 La hotte est équipée de vitesse réglable. Il est conseillé de mettre enmarche la hotte quelques minutes ava
53Dispositif de contrôle de saturation du filtre àgraisse et du filtre à charbon actifCette hotte à évacuation est équipée dun dispositif qui signale
54Utilisation de la hotteModèle DM 8400 - HD 6470 La hotte est équipée de vitesse réglable. Il est conseillé de mettreen marche la hotte quelques min
55Entretien Débranchez la hotte avant tout entretien.Filtre à graisse métallique Le filtre à graisse métallique a pour but de piéger les particul
56ighgggFiltre à charbon Le filtre à charbon doit être mis en place lorsque la hotte est utiliséeen version recyclage. Pour cela, il faudra utilis
57Attention Il y a risque dincendie si vous ne respectez pas les instructionsconcernant le nettoyage de lappareil et le remplacement ou lenettoyage
58Accessoires (en option)Séparateur de vapeur E-Nr. voir page 84Télécommande RM 8700(seulement pour modèle DM 8700 - DD 8770) 942 120 658Filtre à char
59Caractéristiques techniquesModèle DM 8600 DM 8700 DM 8400HD 6470 DD 8770Dimensions* - extraction (en cm):Hauteur 66-112 70-113 66-112Dimensions* - r
6600 cm2 der Wirkungsgrad der Ablufteinrichtung beeinträchtigtwerden. Der Betrieb der Haube als Umlufthaube ist unter den genanntenUmständen gefahrlo
60Branchement électriqueConsignes de sécurité pour lélectricienAvant de brancher lappareil, vérifier que la tension indiquée sur laplaque signalétiq
61Montage - Fig. 7Il faut avant tout établir quel est le type de fonctionnement souhaité. Silon souhaite utiliser la hotte en version évacuation exté
62 Seulement pour DD 8770 et HD 6470:Assembler la corniche au groupe moteur (a- Fig. 8.1).Connecter les lampes et le panneau de commandes au logemen
63AB180°C - OK!16b915b15b41235-610111215a5-613567816a16a16b15a1414FGHDbcaFig. 8.1Fig. 8
64ContentsSafety warnings 65For the user 65For the installer 66Description of the appliance 68Extraction 68Recirculation 68Control Panel - Model DM 8
65Safety warningsFor the user The cooker hood is designed to extract unpleasant odours from thekitchen, it will not extract steam. Always cover li
66For the installer When used as an extractor unit, the hood must be fitted with a150mm diameter hose.Attention: The hose is not supplied and must be
67 When the hood is used in its extraction mode, the following rulesmust be followed to obtain optimal operation:short and straight outlet hosekeep
68Description of the Appliance The cooker hood is designed to extractunpleasant odours from the kitchen, itwill not extract steam. The hood is suppl
69Control PanelModel DM 8700 - DD 8770 Best results are obtained by using a low speed for normal conditionsand a high speed when odours are more conc
7Allgemeines Die Dunstabzugshaube wird als Abluftgerätausgeliefert und kann durch den Einsatz einesAktivkohlefilters (Sonderzubehör) alsUmluftgerät v
70Hood Operation - Model DM 8700 - DD 8770Switching on the hood - Fig. 3The control ball is a balancer switch.Pressing the control ball repeatedly to
71Control PanelModel DM 8600 Best results are obtained by using a low speed for normal conditionsand a high speed when odours are more concentrated.T
72Grease and charcoal filter maintenanceindicatorThis hood is fitted with a device that indicates when it is necessary toclean the grease filter o
73Control PanelModel DM 8400 - HD 6470 Best results are obtained by using a low speed for normal conditionsand a high speed when odours are more conc
74Maintenance and Care The hood must always be disconnected from the electricitysupply before beginning any maintenance work.Cleaning the hood Cle
75ighgggCharcoal filter The charcoal filter should only be used if you want to use the hood inrecirculation mode. To do this you will need an origi
76Fig. 6Warning Failure to observe the instructions on cleaning the unit and changingthe filters will cause a fire hazard. You are therefore strongly
77What to do ifIf your appliance fails to work properly please carry out the followingchecks. Symptom Solution The cooker hood will not start... Chec
78Technical assistance service (not for UK)You are welcome to telephone our technical assistance service (see list of technicalassistance centres)
79Technical SpecificationsModels DM 8600 DM 8700 DM 8400HD 6470 DD 8770Dimensions* - extractor version (in cm):Height 66-112 70-113 66-112Dimensions*
8Bedienung der DunstabzugshaubeModell DM 8700 - DD 8770 Die Dunstabzugshaube ist mit regelbarer Drehzahl ausgerüstet. Esist ratsam, die Dunstabzugsh
80Electrical connection (not for UK)Safety warnings for the electricianBefore connecting the appliance to the power supply, check that thevoltage
81Wall unit mounting - Fig. 7First decide which functioning mode is better for you.If you decide to use the hood in extraction mode we suggest you pos
82 Only for DD 8770 and HD 6470:Assemble the frame to the motor group (a - Fig. 8.1).Connect lamps and control panel to the motor housing (b - Fig.
83AB180°C - OK!16b915b15b41235-610111215a5-613567816a16a16b15a1414FGHDbcaFig. 8.1Fig. 8
84Sonderzubehör/WrasenschirmExtra leverbare accessoires/DampschermAccessoires/Séparateur de vapeurSpecial accessories/Vapour screenSM 8090E-Nr. 942 12
86
87
LI1RKO Ed. 12/05AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.deAEGElectroluxAddington WayLutonBedfordshireLU4 9QQh
9Bedienung der DunstabzugshaubeModell DM 8700 - DD 8770Einschalten der Abzugshaube - Bild 3Der Kugelschalter ist ein Wippschalter.Durch wiederhol
Comments to this Manuals