FAVORIT 54860BenutzerinformationGebruiksaanwijzingInstrukcja obsługiGeschirrspülerAfwasmachineZmywarka do naczyń
2. Füllen Sie das Klarspülmittel in den Behäl-ter. Der maximale Füllstand wird durch dieMarkierung "max" angezeigt.Das Dosiergerät fasst ca.
Laden von Besteck und GeschirrSchwämme, Putzlappen und Gegenstände, die Wasser aufsaugen, dürfen nicht im Ge-schirrspüler gewaschen werden.• Vor dem L
UnterkorbDer Unterkorb ist zur Aufnahme von Kochtöpfen,Deckeln, Tellern, Salatschüsseln, Besteck usw. be-stimmt.Ordnen Sie Servierplatten und große De
Damit alle in den Besteckkorb eingestellten Teile vom Wasser umspült werden können,beachten Sie bitte:1. Stecken Sie das Besteckgitter auf den Be-stec
Für größere Gegenstände können die Tassenabla-gen umgeklappt werden.Vergewissern Sie sich vor dem Schließen der Tür,dass die Sprüharme beim Drehen nic
Die Verwendung der richtigen Dosierung der Reiniger trägt zum Schutz der Umwelt bei.Füllen Sie Reiniger ein1. Öffnen Sie den Deckel.2. Füllen Sie den
Funktion "Multi-tab"Dieser Geschirrspüler ist mit der Funktion "Multi-tab" ausgerüstet, die die Verwendung vonKombi-Reinigungstabl
= Klarspüldosierer eingeschaltet.4.Drücken Sie zum Wechseln der Einstellung erneut Taste B. Im Digital-Display wird dieneue Einstellung angezeigt.5.
Programm Grad derVer-schmut-zungArt der Bela-dungProgrammbeschreibungVerbrauchswerte 1)VorspülenHauptspülgangZwischenklarspülgangKlarspülenTrocknenDau
2. Schließen Sie die Tür des Geschirrspülers, der Ablauf der Zeitvorwahl beginnt automa-tisch.Die Zahl auf dem Display blinkt nicht mehr, sondern leuc
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes
• Auf den Wänden und der Tür des Geschirrspülers kann sich Kondenswasser absetzen, dasich Edelstahl schneller als Geschirr abkühlt.VORSICHT!Nach dem E
6. Nehmen Sie das Filtersieb aus demSpülraumboden und reinigen Siebeide Seiten sorgfältig.7. Setzen Sie das Filtersieb wieder inden Spülraumboden ein
Transport des GerätesHalten Sie sich bei einem Transport des Gerätes (Umzug usw.) an folgende Anweisungen:1. Netzstecker ziehen.2. Den Wasserhahn schl
Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und AbhilfeDas Programm startet nicht. • Tür des Geschirrspülers nicht richtig geschlos-sen. Schließen Sie di
Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellendEingetrocknete Wassertropfen auf Gläsern undGeschirr• Klarspülerdosierung erhöhen.• Die Ursache kann beim
Tassenauflagen: Stellung AAnordnung des UnterkorbsHinweise für Prüfinstitute25
Anordnung des Besteckkorbs26Hinweise für Prüfinstitute
AufstellanweisungGerät aufstellenWARNUNG!Der elektrische Anschluss des Gerätes und alle sonstigen Installationsarbeiten dürfen nurvon qualifizierten E
Soll der Geschirrspüler nicht mehr als Einbauvariante genutzt werden, ist die Arbeitsplattewieder anzubringen.Der Sockel solcher Geräte ist nicht eins
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn der Wasserschlauch oder das Sicherheitsventilbeschädigt ist.• Ein Wasserschlauch mit Sicherheitsventil darf
Gebrauchsanleitung SicherheitshinweiseLesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerä
Wenn der Ablaufschlauch an einen Siphon untereinem Becken angeschlossen wird, muss die ge-samte Kunststoffmembran (A) entfernt wer-den. Wird die Memb
VerpackungsmaterialDas Verpackungsmaterial ist umweltfreundlich und recycelbar. Kunststoffteile sind mit in-ternationalen Abkürzungen wie z. B. >PE
Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z
Bedieningshandleiding VeiligheidsinformatieIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is hetvan belang dat u, alvo
• Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor verstikking.• Bewaar alle afwasmiddelen op een veilige plaats buiten het
2 Aanpassen van de instelling van de waterhardheid3 Zoutreservoir4 Afwasmiddeldoseerbakje5 Glansmiddeldoseerbakje6 Typeplaatje7 Filters8 Onderste spro
Controle lampjesZoutGaat branden als het speciale zout op is. 1)GlansmiddelGaat branden als het glansmiddel op is. 1)1) De controlelampjes voor zout e
• Zorg ervoor dat de elektrische aansluiting en de wateraansluiting voldoen aan de in-stallatie-instructies• Verwijder alle verpakkingsmaterialen uit
1. Open de deur van de afwasmachine.2. Neem het onderrek uit de afwasmachine.3. Zet de waterhardheidsknop in stand 1 of 2(zie tabel).4. Plaats het ond
3. Giet met behulp van de bijgeleverdetrechter zout in het reservoir totdat hetvol is.4. Plaats het deksel terug en zorg er voor dater geen zoutresten
• Spülmittel außer Reichweite von Kindern aufbewahren.• Halten Sie Kinder vom geöffneten Geschirrspüler fern.Aufstellung• Kontrollieren Sie das Gerät
2. Giet glansmiddel in het reservoir. Hetmaximale vulniveau wordt aangegevendoor "max".Het doseerbakje bevat ongeveer 110 mlglansmiddel, vol
De vaatwasser inruimenSponzen, huishoudtextiel en voorwerpen die water kunnen absorberen mogen niet in deafwasmachine worden gereinigd.• Voordat u het
Het onderrekHet onderrek is geschikt voor steelpannen, deksels,borden, slakommen, bestek, enz.Dekschalen en grote deksels moeten langs de randvan het
1. de roosterinzet op de bestekmand plaat-sen.2. vorken en lepels met de greep naar on-deren in de bestekmand plaatsen.Voor groter kookgerei, zoals ga
Voor hogere voorwerpen kunnen de kopjesrekkenworden opgeklapt.Controleer alvorens de deur te sluiten of de sproei-armen vrij kunnen ronddraaien.De hoo
Het gebruik van niet meer dan de juiste hoeveelheid afwasmiddel draagt bij aan mindermilieuverontreiniging.Afwasmiddel doseren1. Open het deksel.2. Vu
De Multi-tabfunctieDit apparaat is uitgerust met de "Multi-tab-functie", die het gebruik van combitablettenmogelijk maakt.Dit zijn producten
5. Schakel om de bewerking vast te leggen de afwasmachine uit door op de aan-/uit-toetste drukken.Als u besluit weer over te gaan op het gebruik van d
Programma Mate vanvervuilingSoort servies-goedBeschrijving programmaVerbruikswaarden 1)VoorwasHoofdwasTussentijdse spoelbeurtLaatste spoelgangDrogenDu
3. Het aftellen vindt plaats in stappen van 1 uur.4. Het openen van de deur onderbreekt het aftelproces.5. Als de uitgestelde start is verstreken, sta
4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspülmittel6 Typenschild7 Filter8 Unterer Sprüharm9 Oberer Sprüharm10 ArbeitsplatteBedienblende1 E
Onderhoud en reinigingDe filters reinigenDe filters moeten van tijd tot tijd worden gecontroleerd en gereinigd. Vuile filters beïn-vloeden het afwasre
procedure op dat het platte filter niet boven de bodem van het afwascompartimentuitsteekt.WAARSCHUWING!Gebruik de afwasmachine NOOIT zonder filters. E
Problemen oplossenDe afwasmachine start niet of stopt als hij bezig is. Bepaalde problemen zijn het gevolg vaneen gebrek aan eenvoudig onderhoud of on
Deze informatie is te vinden op het typeplaatje aan de zijkant van de deur van de afwas-machine.Wij adviseren u deze nummers hier te noteren zodat u z
Aanwijzingen voor testinstitutenHet testen in overeenstemming met EN 60704 moet uitgevoerd worden met een vollediggeladen apparaat en met gebruik van
Kopjesrekken: stand APlaatsing onderrekPlaatsing bestekmandAanwijzingen voor testinstituten55
Montage-instructiesMontageWAARSCHUWING!Alle elektrotechnische en/of loodgieterswerkzaamheden die nodig zijn voor de installatievan het apparaat dienen
De sokkel van vrijstaande apparaten is niet verstelbaar.Waterpas installatieEen machine die goed waterpas staat is essentieel voor een goede sluiting
• Een watertoevoerslang met veiligheidsklep mag alleen worden vervangen door een spe-cialist of door ELECTROLUX Service.WAARSCHUWING!Waarschuwing! Gev
Bij het aansluiten van de afvoerslang op een sifononder de gootsteen moet het gehele plasticmembraan (A) verwijderd worden. Indien niethet gehele mem
KontrolllampenKlarspüler Leuchtet auf, sobald Klarspülmittel nachgefülltwerden muss. 1)1) Die Salz- und Klarspülmittel-Kontrolllampen leuchten nie wäh
VerpakkingsmateriaalDe verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en kunnen worden gerecycled. De kunst-stofonderdelen zijn gemarkeerd, bijv. >PE
Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiejjakości.Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzeniaprosimy o dokładn
Wąż doprowadzający wodę zzaworem bezpieczeństwa 90Podłączenie węża spustu wody 91Podłączenie do sieci elektrycznej 92Ochrona środowiska 93Op
Instrukcja obsługi Informacje dotyczące bezpieczeństwaW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urzą‐dzenia przed instalacją
• Drzwiczki zmywarki powinny być zawsze zamknięte, za wyjątkiem momentuwkładania lub wyjmowania naczyń. Pozwala to uniknąć niebezpieczeństwapotknięcia
Opis urządzenia1 Kosz górny2 Regulacja ustawienia twardości wody3 Pojemnik na sól4 Dozownik detergentu5 Dozownik płynu nabłyszczającego6 Tabliczka zna
Panel sterowania1 Przycisk Wł./Wył.2 Przyciski wyboru programów3 Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu4 Lampki kontrolne5 Wyświetlacz cyfrowy6 Przy
• włączenie lub wyłączenie płynu nabłyszczającego (TYLKO, gdy aktywnajest funkcja "MULTITAB"),• zakończenie programu (na cyfrowym wyświetlac
Ustawianie zmiękczacza wodyZmywarka jest wyposażona w system zmiękczania wody, dzięki któremu moż‐liwe jest usuwanie minerałów i soli z wody doprowadz
Ustawianie elektroniczneZmywarka jest fabrycznie ustawiona na poziom 5.1. Nacisnąć przycisk . Zmywarka musi być w trybie ustawiania.2. Wcisnąć równocz
• Einstellen des Wasserenthärters• Gießen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter und füllen Sie ihn dann mit Salz für Ge-schirrspüler• Füllen Sie das
Nie należy się przejmować, jeśli podczas wsypywania soli z pojemnika na sólwypływa woda. Jest to zjawisko normalne.Kontrolka soli na panelu sterowania
2. Wlać płyn nabłyszczający do pojem‐nika. Maksymalny poziom płynu na‐błyszczającego w pojemniku ozna‐czony jest za pomocą "max".Dozownik ma
Wkładanie sztućców i naczyńW zmywarce nie można zmywać gąbek, ściereczek ani innych przedmiotów,które absorbują wodę.• Przed włożeniem naczyń należy:–
Kosz dolnyDolny kosz jest przeznaczony dla rondli,pokrywek, talerzy, salaterek, sztućców, itp.Duże talerze i pokrywki powinny być wkła‐dane na obrzeża
Aby zapewnić, że wszystkie sztućce w pojemniku na sztućce będą miały kon‐takt z wodą, należy:1. Umieścić kratkę na pojemniku nasztućce.2. Widelce i ły
Jeśli myte będą wyższe naczynia, półkimożna złożyć.Przed zamknięciem drzwiczek sprawdzić,czy ramiona spryskujące obracają się swo‐bodnie.Regulowanie w
Stosowanie detergentuStosować jedynie detergenty przeznaczone do zmywarek.Proszę przestrzegać zaleceń producenta dotyczących dawkowania i przecho‐wywa
4. Stosując detergent w tabletkach, na‐leży umieścić tabletkę w komorze(1).5. Zamknąć pokrywę i docisnąć ją, ażzaskoczy.Detergent w tabletkachDetergen
Aby wyłączyć funkcję, ponownie wcisnąć przycisk MULTITAB: kontrolka zgaś‐nie.Jeśli wyniki suszenia nie są zadowalające, zalecamy:1. Napełnić dozownik
Programy zmywaniaProgram Stopieńzabru‐dzeniaRodzaj za‐ładowa‐nych na‐czyńOpis programu Zużycie energii iwody 1)Mycie wstępneZmywanie zasadniczePłukani
1. Öffnen Sie die Tür des Geschirrspülers.2. Entfernen Sie den Unterkorb aus dem Ge-schirrspüler.3. Stellen Sie den Härtebereichsschalter aufHärtestuf
Wybór i uruchamianie programu zmywaniaWybrać program zmywania oraz opóźniony start przy lekko uchylonychdrzwiach. Program lub odliczanie czasu opóźnie
OSTRZEŻENIE!Przerwanie lub anulowanie trwającego programu jest dozwolone TYLKO wrazie absolutnej konieczności. Uwaga! Po otwarciu drzwi może wydostać
2. System filtrów zmywarki składa sięz filtra zgrubnego (A), mikrofiltra (B)i filtra płaskiego. Odblokować sys‐tem filtrów za pomocą rączki na mi‐krof
W razie zatkania otworów w ramionach spryskujących przez zanieczyszczenianależy je usunąć patyczkiem.Czyszczenie zewnętrznych powierzchniOczyścić zewn
Kod błędu i nieprawidłowe działanie Możliwa przyczyna i rozwiązanieNa wyświetlaczu cyfrowym pojawia się.Nie można napełnić zmywarki wodą.• Zawór wody
Informacje te można znaleźć na tabliczce znamionowej umieszczonej na bocz‐nej krawędzi drzwi zmywarki.Aby zapewnić łatwy dostęp do tych danych, propon
Podłączenie elektryczne -Napięcie - Moc całkowita -BezpiecznikInformacje dotyczące podłączenia elektrycznego znaj‐dują się na tabliczce znamionowej na
Półki na kubki: pozycja AUłożenie w dolnym koszuWskazówki dla ośrodków przeprowadzających testy87
Ułożenie w koszu na sztućce88Wskazówki dla ośrodków przeprowadzających testy
Instrukcje instalacjiInstalacjaOSTRZEŻENIE!Wszelkie prace elektryczne i/lub hydrauliczne wymagane w celu zainstalowa‐nia urządzenia powinny być wykony
3. Füllen Sie den Behälter mithilfe des mit-gelieferten Trichters mit Salz.4. Die Verschlusskappe wieder anbringenund sicherstellen, dass kein Salz au
Jeśli zmywarka będzie później używana jako urządzenie wolnostojące, należywtedy ponownie założyć blat roboczy.Cokół w urządzeniach wolnostojących nie
wody. Jeżeli podczas wykonywania tej czynności wąż zaczyna przeciekać,zawór bezpieczeństwa odcina bieżącą wodę.Podczas instalacji węża doprowadzająceg
Ponadto, wewnętrzna średnica węża przedłużającego jak i złączek używanychdo podłączenia spustu wody nie może być mniejsza od wewnętrznej średnicywęża
Ochrona środowiskaSymbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu niewolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy odda
94
95
www.electrolux.comBenötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unserenOnlineshop unter: www.aeg-electrolux.deVoo
Comments to this Manuals