Aeg-Electrolux GS60AV220 User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Aeg-Electrolux GS60AV220. Aeg-Electrolux GS60AV220 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GS60AV220
Benutzerinformation Geschirrspüler
Notice d'utilisation Lave-vaisselle
Istruzioni per l’uso Lavastoviglie
User manual Dishwasher
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - GS60AV220

GS60AV220Benutzerinformation GeschirrspülerNotice d'utilisation Lave-vaisselleIstruzioni per l’uso LavastoviglieUser manual Dishwasher

Page 2 - Änderungen vorbehalten

7. Starten Sie das Spülprogramm.EINSTELLEN DES WASSERENTHÄRTERSDer Wasserenthärter hält die im Wasser enthaltenen Minerale und Salze zurück. Diese Mi-

Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE

Elektronische Einstellung1. Schalten Sie das Gerät ein.2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.3. Halten Sie die Programm

Page 4 - Frostschutzmaßnahmen

VERWENDUNG VON REINIGUNGSMITTEL UND KLARSPÜLER2030MAX1234+-1234567Gebrauch von ReinigungsmittelnUm die Umwelt zu schützen, verwenden Sie nicht mehr al

Page 5 - Elektrischer Anschluss

3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu gro-ße Schaumbildung während des Spülprogramms zu vermeiden.4. Schli

Page 6 - Entsorgung des Geräts

• Achten Sie beim Einordnen des Spülguts darauf, dass das Wasser die Oberflächen allerGeschirrteile erreicht.• Ordnen Sie leichte Gegenstände in den O

Page 7 - BEDIENFELD

Programm Programmdauer (in Mi-nuten)Energie (kWh) Wasser (Liter)30 0.8 9130 - 140 1.0 - 1.1 13 - 1412 0.01 4Druck und Temperatur des Wassers, die Schw

Page 8 - Einstellmodus

– Das Spülprogramm stoppt.• Schließen Sie die Gerätetür.– Das Spülprogramm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.Abbrechen des

Page 9 - GEBRAUCH DES GERÄTES

1. Drehen Sie den Filter (A) gegen den Uhr-zeigersinn, um ihn zu entfernen und zie-hen Sie ihn aus dem Filter (B).2. Filter (A) besteht aus zwei Teile

Page 10 - Manuelle Einstellung

WAS TUN, WENN …Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs.Versuchen Sie zuerst eine Lösung für das Problem zu finden (beachten Sie die T

Page 11 - Elektronische Einstellung

Störung Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeDie Aquasafe-Einrichtung istausgelöst. Drehen Sie den Wasserhahn zuund wenden Sie sich an denKundendienst.Da

Page 12

Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes

Page 13 - Hinweise und Tipps

Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Reinigungsmittelmengewar nicht ausreichend oder eswurde kein Reinigungsmittelverwendet.Stellen Sie sich

Page 14 - SPÜLPROGRAMME

Wenn Sie Heißwasser mithilfe umweltfreundlicher, alternativer Energiequellen (z. B. Solar-oder Photovoltaikanlagen oder Windkraft) aufbereiten, können

Page 15 - Abbrechen der Zeitvorwahl

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez

Page 16 - REINIGUNG UND PFLEGE

CONSIGNES DE SÉCURITÉLire attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil :• Pour v

Page 17 - Reinigen der Außenseiten

• N'utilisez que des produits (sel, produit de lavage, liquide de rinçage) spécifiques pourlave-vaisselle.• Tout autre type de sel non spécialeme

Page 18 - WAS TUN, WENN …

Tuyau d’arrivée d’eau• Utilisez des tuyaux neufs pour raccorder l'appareil à l'arrivée d'eau. N’utilisez pas detuyaux usagés.• Ne racco

Page 19

• Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l'appareil installé.• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique

Page 20 - TECHNISCHE DATEN

DESCRIPTION DE L'APPAREIL234567189101 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de produit d

Page 21 - UMWELTTIPPS

1 Touche Marche/Arrêt2 Voyants de programme3 Voyants4 Touche Programme5 Touche Départ différéVoyantsVoyant de fin. Il s'allume dans les condition

Page 22 - SOMMAIRE

Activer l'appareil. L'appareil se trouve en mode Programmation lorsque :• Tous les voyants de programme sont éteints.• Le voyant Fin clignot

Page 23 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch:• Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums.• Zum

Page 24 - Précautions contre le gel

7. Démarrez le programme de lavage.RÉGLAGE DE L'ADOUCISSEUR D'EAULe lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur d'eau conçu pour él

Page 25 - Raccordement électrique

2. Assurez-vous que l'appareil est au mode réglage.3. Appuyez et maintenez la touche de programme jusqu’à ce que le voyant (A) commenceà clignote

Page 26 - Service après-vente

UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DU LIQUIDE DE RINÇAGE2030MAX1234+-1234567Utilisation du produit de lavageAfin de préserver l'environnement, n

Page 27 - BANDEAU DE COMMANDE

3. Essuyez tout débordement de liquide de rinçage à l'aide de papier absorbant, afind'éviter une formation excessive de mousse lors du lavag

Page 28 - Mode Programmation

• Intercalez les cuillères aux autres couverts, afin d'éviter qu'elles ne s'emboîtent.• Lorsque vous placez des articles dans les panie

Page 29 - Signaux sonores

Programme Durée du programme(minutes)Énergie (kWh) Eau (litres)130 - 140 1.0 - 1.1 13 - 1412 0.01 4Ces valeurs de consommation peuvent changer en fonc

Page 30 - Réglage électronique

Annulation du programme de lavageSi le programme de lavage n'a pas encore démarré, vous pouvez changer la sélection.Pour changer la sélection pen

Page 31 - UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANT

2. Le filtre (A) est constitué de 2 pièces. Pourdémonter le filtre, séparez-les.3. Nettoyez soigneusement les filtres avec del’eau.4. Rassemblez les 2

Page 32

Code d'alarme Anomalie• Le voyant du programme clignote de façon continue.• Le voyant Fin clignote à une reprise de façon intermit-tente.L'a

Page 33 - Conseils et astuces

Anomalie Cause probable Solution possible La fonction Départ différé estsélectionnée.• Annulez le départ différé.• Lorsque le décompte est ter-miné,

Page 34 - PROGRAMMES DE LAVAGE

• Die Verwendung von Salzarten, die nicht für Geschirrspüler vorgesehen sind, kann zurBeschädigung des Wasserenthärters führen.• Nach den Einfüllen de

Page 35 - Annulation du départ différé

Problème Cause possible Solution possibleLes verres et la vaisselle présen-tent des rayures, des tachesblanches ou un film bleuâtre.Le dosage du liqui

Page 36 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre serviced’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez

Page 37

Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo dileg

Page 38 - AVERTISSEMENT

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso:• Per la propria

Page 39

• Non introdurre nel contenitore del brillantante altre sostanze (detergenti per lavastovi-glie, detersivi liquidi). Ciò potrebbe danneggiare l'a

Page 40 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

• Per evitare perdite, assicurarsi che gli accoppiamenti siano serrati a fondo.• La prima volta che si usa la lavastoviglie, accertarsi che non vi sia

Page 41

– Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.– Rimuovere il fermo della porta. Ciò evita che i bambini o gli animali domestici restinochiusi nell'appar

Page 42 - Con riserva di modifiche

8 Mulinello inferiore9 Mulinello superiore10 Mulinello sul cielo vascaPANNELLO DEI COMANDII comandi si trovano sul lato superiore del pannello dei com

Page 43 - Uso dell’apparecchiatura

Tasto ProgrammiQuesto tasto consente di:• Impostare un programma di lavaggio.• Regolare il livello del decalcificatore dell'acqua.• Per attivare

Page 44 - Collegamento dell’acqua

Attivazione dei segnali acustici:1. Per riattivare i segnali acustici, eseguire i punti da (1) a (4). La spia dei programmi (A) sispegne e la spia di

Page 45 - Centro assistenza

• Der Hersteller haftet nicht für Frostschäden.Wasseranschluss• Verwenden Sie zum Anschluss des Geräts an die Wasserversorgung neue Schläuche. Be-nutz

Page 46 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Durezza dell'acquaRegolazione della du-rezza dell'acquaGradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°TH)mmol/l Gradi Clarke Manuale Elettro-nica< 4

Page 47 - PANNELLO DEI COMANDI

USO DEL SALE PER LAVASTOVIGLIECome riempire il contenitore del sale1. Ruotare il tappo in senso antiorario eaprire il contenitore del sale.2. Versare

Page 48 - Segnali acustici

5. Chiudere il contenitore. Premere il coperchio fino a che non si blocca.Con le pastiglie di detersivo, utilizzare programmi di lavaggio lunghi. Le p

Page 49 - USO DELL'APPARECCHIATURA

SISTEMAZIONE DI POSATE E STOVIGLIEFare riferimento all'opuscolo "Esempi di carichi ProClean".Suggerimenti• Non inserire nell'appar

Page 50 - Regolazione elettronica

Programma Tipo di sporco Tipo di carico Descrizione programmaUtilizzare questo programma per risciac-quare rapidamente le stoviglie. Ciò evitache i re

Page 51

• Al termine del conto alla rovescia il programma si avvia automaticamente. La spia deltasto partenza ritardata si spegne.L'apertura dello sporte

Page 52

• Sulle pareti laterali e sulla porta della lavastoviglie può formarsi della condensa perchél'acciaio inox si raffredda più velocemente della cer

Page 53 - PROGRAMMI DI LAVAGGIO

Pulire i mulinelliNon rimuovere i mulinelli.Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto apunta fine

Page 54

Guasto Possibile causa Possibile soluzioneL'apparecchiatura non scarical'acqua.Lo scarico del lavello è ostruito. Pulire lo scarico del lave

Page 55

Problema Possibile causa Possibile soluzione I filtri sono sporchi o non sonomontati correttamente.Controllare che i filtri siano pu-liti e montati c

Page 56 - PULIZIA E CURA

• Ersetzen oder wechseln Sie nicht selbst das Netzkabel. Wenden Sie sich hierzu an denKundendienst.• Achten Sie darauf, den Netzstecker und das Netzka

Page 57 - COSA FARE SE…

Se l'acqua calda proviene da una fonte di energia alternativa (ad es., pannelli solari, pannellifotovoltaici ed impianti eolici), usare un'a

Page 58

Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual

Page 59 - DATI TECNICI

• To help the environment.• For the correct operation of the appliance.Always keep these instructions with the appliance also if you move or give it t

Page 60 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

Care and cleaning• Before you clean the appliance, deactivate it and disconnect the mains plug from themains socket.• Do not use flammable products or

Page 61 - CONTENTS

WARNING!Dangerous voltage.Electrical connection• The appliance must be earthed.• Make sure that the electrical information on the rating plate agrees

Page 62 - General safety

PRODUCT DESCRIPTION234567189101 Upper basket2 Water hardness dial3 Salt container4 Detergent dispenser5 Rinse aid dispenser6 Rating plate7 Filters8 Lo

Page 63 - Water connection

1 On/off button2 Programme indicators3 Indicators4 Programme button5 Delay start buttonIndicatorsEnd indicator. It comes on in these conditions:• When

Page 64 - To discard the appliance

Activate the appliance. The appliance is not in setting mode when:• Only one programme indicator comes on.– It is necessary to cancel the programme to

Page 65 - CONTROL PANEL

SETTING THE WATER SOFTENERThe water softener removes minerals and salts from the water supply. These minerals andsalts can cause damage to the applian

Page 66 - Setting mode

3. Press and hold the programme button until the programme indicator (A) starts to flashand the programme indicator (B) comes on.4. When the programme

Page 67 - USE OF THE APPLIANCE

GERÄTEBESCHREIBUNG234567189101 Oberkorb2 Wasserhärtestufen-Wähler3 Salzbehälter4 Reinigungsmittelbehälter5 Klarspülmittel-Dosierer6 Typenschild7 Filte

Page 68 - SETTING THE WATER SOFTENER

USE OF DETERGENT AND RINSE AID2030MAX1234+-1234567Use of detergentTo help the environment, do not use more than the correct quantity of detergent.Obey

Page 69 - USE OF DISHWASHER SALT

Turn the rinse aid selector 4 to increase or decrease the dosage.Using combi detergent tabletsThese tablets contain agents as detergent, rinse aid and

Page 70

Programme Type of soil Type of load Programme descriptionNormal soil Crockery and cutlery PrewashWash 65 °CRinsesDry 1)Fresh soil Crockery and cutlery

Page 71 - WASHING PROGRAMMES

Starting the washing programme with delay start1. Activate the appliance. Make sure that the appliance is in setting mode.2. Set the washing programme

Page 72

Remove the items from the baskets• Let the dishes become cold before you remove them from the appliance. Hot dishes canbe easily damaged.• First remov

Page 73 - End of the washing programme

7. Put the filter (B) to its initial position.Make sure that it assembles correctly inthe two guides (C).8. Put the filter (A) into position in filter

Page 74 - CARE AND CLEANING

Malfunction Possible cause Possible solution The filter in the water inlethose is blocked.Clean the filter. The connection of the waterinlet hose is

Page 75 - WHAT TO DO IF…

Problem Possible cause Possible solution The baskets were not loadedcorrectly, water did not touchall surfaces.Load the baskets correctly. The spray

Page 76

Capacity Place settings 121) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.The rating plate on the inner edge of the appli

Page 78 - ENVIRONMENT CONCERNS

1 Ein/Aus-Taste2 Programmanzeigen3 Anzeigen4 Programmwahltaste5 Taste ZeitvorwahlAnzeigenProgrammende-Anzeige. Leuchtet auf, wenn:• Das Spülprogramm b

Page 79

www.aeg.com/shop 117936240-C-132011

Page 80 - 117936240-C-132011

Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät ist im Einstellmodus wenn:• Alle Programm-Kontrolllampen erloschen sind.• Die Programmende-Kontrolllampe blinkt.

Comments to this Manuals

No comments