GS60AV220Benutzerinformation GeschirrspülerNotice d'utilisation Lave-vaisselleIstruzioni per l’uso LavastoviglieUser manual Dishwasher
7. Starten Sie das Spülprogramm.EINSTELLEN DES WASSERENTHÄRTERSDer Wasserenthärter hält die im Wasser enthaltenen Minerale und Salze zurück. Diese Mi-
Elektronische Einstellung1. Schalten Sie das Gerät ein.2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.3. Halten Sie die Programm
VERWENDUNG VON REINIGUNGSMITTEL UND KLARSPÜLER2030MAX1234+-1234567Gebrauch von ReinigungsmittelnUm die Umwelt zu schützen, verwenden Sie nicht mehr al
3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu gro-ße Schaumbildung während des Spülprogramms zu vermeiden.4. Schli
• Achten Sie beim Einordnen des Spülguts darauf, dass das Wasser die Oberflächen allerGeschirrteile erreicht.• Ordnen Sie leichte Gegenstände in den O
Programm Programmdauer (in Mi-nuten)Energie (kWh) Wasser (Liter)30 0.8 9130 - 140 1.0 - 1.1 13 - 1412 0.01 4Druck und Temperatur des Wassers, die Schw
– Das Spülprogramm stoppt.• Schließen Sie die Gerätetür.– Das Spülprogramm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.Abbrechen des
1. Drehen Sie den Filter (A) gegen den Uhr-zeigersinn, um ihn zu entfernen und zie-hen Sie ihn aus dem Filter (B).2. Filter (A) besteht aus zwei Teile
WAS TUN, WENN …Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs.Versuchen Sie zuerst eine Lösung für das Problem zu finden (beachten Sie die T
Störung Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeDie Aquasafe-Einrichtung istausgelöst. Drehen Sie den Wasserhahn zuund wenden Sie sich an denKundendienst.Da
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Reinigungsmittelmengewar nicht ausreichend oder eswurde kein Reinigungsmittelverwendet.Stellen Sie sich
Wenn Sie Heißwasser mithilfe umweltfreundlicher, alternativer Energiequellen (z. B. Solar-oder Photovoltaikanlagen oder Windkraft) aufbereiten, können
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez
CONSIGNES DE SÉCURITÉLire attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil :• Pour v
• N'utilisez que des produits (sel, produit de lavage, liquide de rinçage) spécifiques pourlave-vaisselle.• Tout autre type de sel non spécialeme
Tuyau d’arrivée d’eau• Utilisez des tuyaux neufs pour raccorder l'appareil à l'arrivée d'eau. N’utilisez pas detuyaux usagés.• Ne racco
• Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l'appareil installé.• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique
DESCRIPTION DE L'APPAREIL234567189101 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de produit d
1 Touche Marche/Arrêt2 Voyants de programme3 Voyants4 Touche Programme5 Touche Départ différéVoyantsVoyant de fin. Il s'allume dans les condition
Activer l'appareil. L'appareil se trouve en mode Programmation lorsque :• Tous les voyants de programme sont éteints.• Le voyant Fin clignot
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch:• Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums.• Zum
7. Démarrez le programme de lavage.RÉGLAGE DE L'ADOUCISSEUR D'EAULe lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur d'eau conçu pour él
2. Assurez-vous que l'appareil est au mode réglage.3. Appuyez et maintenez la touche de programme jusqu’à ce que le voyant (A) commenceà clignote
UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DU LIQUIDE DE RINÇAGE2030MAX1234+-1234567Utilisation du produit de lavageAfin de préserver l'environnement, n
3. Essuyez tout débordement de liquide de rinçage à l'aide de papier absorbant, afind'éviter une formation excessive de mousse lors du lavag
• Intercalez les cuillères aux autres couverts, afin d'éviter qu'elles ne s'emboîtent.• Lorsque vous placez des articles dans les panie
Programme Durée du programme(minutes)Énergie (kWh) Eau (litres)130 - 140 1.0 - 1.1 13 - 1412 0.01 4Ces valeurs de consommation peuvent changer en fonc
Annulation du programme de lavageSi le programme de lavage n'a pas encore démarré, vous pouvez changer la sélection.Pour changer la sélection pen
2. Le filtre (A) est constitué de 2 pièces. Pourdémonter le filtre, séparez-les.3. Nettoyez soigneusement les filtres avec del’eau.4. Rassemblez les 2
Code d'alarme Anomalie• Le voyant du programme clignote de façon continue.• Le voyant Fin clignote à une reprise de façon intermit-tente.L'a
Anomalie Cause probable Solution possible La fonction Départ différé estsélectionnée.• Annulez le départ différé.• Lorsque le décompte est ter-miné,
• Die Verwendung von Salzarten, die nicht für Geschirrspüler vorgesehen sind, kann zurBeschädigung des Wasserenthärters führen.• Nach den Einfüllen de
Problème Cause possible Solution possibleLes verres et la vaisselle présen-tent des rayures, des tachesblanches ou un film bleuâtre.Le dosage du liqui
produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre serviced’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo dileg
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso:• Per la propria
• Non introdurre nel contenitore del brillantante altre sostanze (detergenti per lavastovi-glie, detersivi liquidi). Ciò potrebbe danneggiare l'a
• Per evitare perdite, assicurarsi che gli accoppiamenti siano serrati a fondo.• La prima volta che si usa la lavastoviglie, accertarsi che non vi sia
– Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.– Rimuovere il fermo della porta. Ciò evita che i bambini o gli animali domestici restinochiusi nell'appar
8 Mulinello inferiore9 Mulinello superiore10 Mulinello sul cielo vascaPANNELLO DEI COMANDII comandi si trovano sul lato superiore del pannello dei com
Tasto ProgrammiQuesto tasto consente di:• Impostare un programma di lavaggio.• Regolare il livello del decalcificatore dell'acqua.• Per attivare
Attivazione dei segnali acustici:1. Per riattivare i segnali acustici, eseguire i punti da (1) a (4). La spia dei programmi (A) sispegne e la spia di
• Der Hersteller haftet nicht für Frostschäden.Wasseranschluss• Verwenden Sie zum Anschluss des Geräts an die Wasserversorgung neue Schläuche. Be-nutz
Durezza dell'acquaRegolazione della du-rezza dell'acquaGradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°TH)mmol/l Gradi Clarke Manuale Elettro-nica< 4
USO DEL SALE PER LAVASTOVIGLIECome riempire il contenitore del sale1. Ruotare il tappo in senso antiorario eaprire il contenitore del sale.2. Versare
5. Chiudere il contenitore. Premere il coperchio fino a che non si blocca.Con le pastiglie di detersivo, utilizzare programmi di lavaggio lunghi. Le p
SISTEMAZIONE DI POSATE E STOVIGLIEFare riferimento all'opuscolo "Esempi di carichi ProClean".Suggerimenti• Non inserire nell'appar
Programma Tipo di sporco Tipo di carico Descrizione programmaUtilizzare questo programma per risciac-quare rapidamente le stoviglie. Ciò evitache i re
• Al termine del conto alla rovescia il programma si avvia automaticamente. La spia deltasto partenza ritardata si spegne.L'apertura dello sporte
• Sulle pareti laterali e sulla porta della lavastoviglie può formarsi della condensa perchél'acciaio inox si raffredda più velocemente della cer
Pulire i mulinelliNon rimuovere i mulinelli.Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto apunta fine
Guasto Possibile causa Possibile soluzioneL'apparecchiatura non scarical'acqua.Lo scarico del lavello è ostruito. Pulire lo scarico del lave
Problema Possibile causa Possibile soluzione I filtri sono sporchi o non sonomontati correttamente.Controllare che i filtri siano pu-liti e montati c
• Ersetzen oder wechseln Sie nicht selbst das Netzkabel. Wenden Sie sich hierzu an denKundendienst.• Achten Sie darauf, den Netzstecker und das Netzka
Se l'acqua calda proviene da una fonte di energia alternativa (ad es., pannelli solari, pannellifotovoltaici ed impianti eolici), usare un'a
Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual
• To help the environment.• For the correct operation of the appliance.Always keep these instructions with the appliance also if you move or give it t
Care and cleaning• Before you clean the appliance, deactivate it and disconnect the mains plug from themains socket.• Do not use flammable products or
WARNING!Dangerous voltage.Electrical connection• The appliance must be earthed.• Make sure that the electrical information on the rating plate agrees
PRODUCT DESCRIPTION234567189101 Upper basket2 Water hardness dial3 Salt container4 Detergent dispenser5 Rinse aid dispenser6 Rating plate7 Filters8 Lo
1 On/off button2 Programme indicators3 Indicators4 Programme button5 Delay start buttonIndicatorsEnd indicator. It comes on in these conditions:• When
Activate the appliance. The appliance is not in setting mode when:• Only one programme indicator comes on.– It is necessary to cancel the programme to
SETTING THE WATER SOFTENERThe water softener removes minerals and salts from the water supply. These minerals andsalts can cause damage to the applian
3. Press and hold the programme button until the programme indicator (A) starts to flashand the programme indicator (B) comes on.4. When the programme
GERÄTEBESCHREIBUNG234567189101 Oberkorb2 Wasserhärtestufen-Wähler3 Salzbehälter4 Reinigungsmittelbehälter5 Klarspülmittel-Dosierer6 Typenschild7 Filte
USE OF DETERGENT AND RINSE AID2030MAX1234+-1234567Use of detergentTo help the environment, do not use more than the correct quantity of detergent.Obey
Turn the rinse aid selector 4 to increase or decrease the dosage.Using combi detergent tabletsThese tablets contain agents as detergent, rinse aid and
Programme Type of soil Type of load Programme descriptionNormal soil Crockery and cutlery PrewashWash 65 °CRinsesDry 1)Fresh soil Crockery and cutlery
Starting the washing programme with delay start1. Activate the appliance. Make sure that the appliance is in setting mode.2. Set the washing programme
Remove the items from the baskets• Let the dishes become cold before you remove them from the appliance. Hot dishes canbe easily damaged.• First remov
7. Put the filter (B) to its initial position.Make sure that it assembles correctly inthe two guides (C).8. Put the filter (A) into position in filter
Malfunction Possible cause Possible solution The filter in the water inlethose is blocked.Clean the filter. The connection of the waterinlet hose is
Problem Possible cause Possible solution The baskets were not loadedcorrectly, water did not touchall surfaces.Load the baskets correctly. The spray
Capacity Place settings 121) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.The rating plate on the inner edge of the appli
1 Ein/Aus-Taste2 Programmanzeigen3 Anzeigen4 Programmwahltaste5 Taste ZeitvorwahlAnzeigenProgrammende-Anzeige. Leuchtet auf, wenn:• Das Spülprogramm b
www.aeg.com/shop 117936240-C-132011
Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät ist im Einstellmodus wenn:• Alle Programm-Kontrolllampen erloschen sind.• Die Programmende-Kontrolllampe blinkt.
Comments to this Manuals