Aeg-Electrolux S75358KG38 User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Aeg-Electrolux S75358KG38. Aeg-Electrolux S75358KG38 Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
S75358KG38
Návod k použití Chladnička s
mrazničkou
Használati útmutató Hűtő - fagyasztó
Instrukcja obsługi Chłodziarko-
zamrażarka
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - S75358KG38

S75358KG38Návod k použití Chladnička smrazničkouHasználati útmutató Hűtő - fagyasztóInstrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka

Page 2 - Zmĕny vyhrazeny

Zásuvka na zeleninuZásuvka je určena pro uložení ovoce a ze‐leniny.Uvnitř zásuvky je přepážka, kterou může‐te nastavit do různých poloh, a rozdělittak

Page 3 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Jestliže chcete oddíl Chiller Zone odstra‐nit, postupujte takto:1. Otevřete co nejvíce dveře chladničky.Jestliže nemůžete otevřít dveře v úhlu180° kvů

Page 4 - Čištění a údržba

UŽITEČNÉ RADY A TIPYNormální provozní zvuky• Když je chladicí kapalina čerpána chladicím hadem nebo potrubím, může‐te slyšet zvuk slabého bublání či z

Page 5 - Ochrana životního prostředí

• zmrazovací postup trvá 24 hodin. V této době nepřidávejte žádné další po‐traviny ke zmrazení;• zmrazujte pouze potraviny prvotřídní kvality, čerstvé

Page 6 - OVLÁDACÍ PANEL

Nehýbejte s žádnými trubkami nebo kabely uvnitř spotřebiče, netahejte zaně a nepoškozujte je.Nikdy nepoužívejte k čištění vnitřku spotřebiče abrazivní

Page 7 - FROSTMATIC Funkce

Problém Možná příčina ŘešeníKompresor fungujenepřetržitě.Regulátor teploty může býtnesprávně nastavený.Nastavte vyšší teplotu. Dveře nejsou správněza

Page 8 - DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Problém Možná příčina ŘešeníTeplota v chladničce jepříliš vysoká.Ve spotřebiči neobíháchladný vzduch.Zkontrolujte, zda ve spotřebi‐či může dobře obíha

Page 9 - Rošt na láhve

TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry Výška 1850 mm Šířka 595 mm Hloubka 648 mmSkladovací čas při poruše 16 hTechnické údaje jsou uvedeny na typovém št

Page 10 - Chladná zóna

UPOZORNĚNÍSpotřebič musí být odpojitelný od elektrické sítě, proto musí být zástrčka i poinstalaci dobře přístupná.Připojení k elektrické sítiSpotřebi

Page 11

Odstranění držáků policSpotřebič je vybaven držáky polic, kterýmije možné police bezpečně zajistit běhempřepravy.Chcete-li je odstranit, postupujte ta

Page 12 - UŽITEČNÉ RADY A TIPY

Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistilioptimální a sp

Page 13 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

1. Otevřete dveře. Vyšroubujtestřední závěs (m2). Sejměte pla‐stovou podložku (m1).2. Vyjměte podložku (m6) a přesuň‐te ji na opačnou stranu čepu závě

Page 14 - CO DĚLAT, KDYŽ

10. Odstraňte držadlo. Odšroubujtehorní držák držadla z tyče držadla(h1). Odšroubujte dolní držákdržadla ze dveří (h2).Odšroubujte horní držák držadla

Page 15 - Co dělat, když

lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohotovýrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte upříslušného

Page 16 - Výměna žárovky

Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta!A készülék optimális és hosszú távú teljesítményének biztosításaérdekében, kérjük, olvas

Page 17 - INSTALACE

A változtatások jogát fenntartjuk BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKSaját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készüléküzembe helyezése és el

Page 18

• Ne működtessen más elektromos készüléket (például fagylaltkészítő gé‐pet) hűtőberendezések belsejében, hacsak ezt a gyártó kifejezetten jóvánem hagy

Page 19 - Změna směru otvírání dveří

• A fagyasztott élelmiszert kiolvasztás után többé nem szabad újra lefagyasz‐tani.• Az előrecsomagolt fagyasztott élelmiszereket az élelmiszergyártó u

Page 20

• A készüléket kizárólag arra felhatalmazott szervizközpont javíthatja, éscsak eredeti pótalkatrészek használhatók.KörnyezetvédelemEz a készülék sem a

Page 21

Hangjelzés hallható.4. A riasztás törléséhez nyomja meg a riasztástörlő gombot.Ha az ajtó néhány percig nyitva marad, a belső világítás elektronikusan

Page 22

módot jelző „H” betű. A Nyaralás üzemmód a hőmérsékletet kb. +15°C-raállítja. A hűtőszekrény energiatakarékos üzemmódban működik.A funkció kikapcsolás

Page 23 - TARTALOMJEGYZÉK

BEZPEČNOSTNÍ INFORMACEV zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instala‐cí a prvním použitím pozorně Přečtěte návod k použit

Page 24 - BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

Véletlenszerűen, például áramkimaradás miatt bekövetkező leolvadás ese‐tén, amikor az áramszünet hosszabb ideig tart, mint az az érték, amely a mű‐sza

Page 25 - Napi használat

PalacktartóHelyezze a palackokat (előre felé néző nyí‐lással) az előre beállított polcra.Ha a polc vízszintesen van elhelyezve,csak zárt palackokat te

Page 26 - Üzembe helyezés

Frissentartó zónaA Frissentartó zóna alkalmas friss élelmiszerek (például hal, hús, tenger gyü‐mölcsei) tárolására, mivel a hőmérséklet itt alacsonyab

Page 27 - KEZELŐPANEL

A fagyasztókosarakon van egy ütköző, amely megakadályozza véletlen ki‐vételüket vagy leesésüket. Amikor ki szeretné venni a fagyasztóból, húzzamaga fe

Page 28 - Nyaralás üzemmód

Gyümölcsök és zöldségek: alaposan meg kell őket tisztítani és számukra kü‐lön biztosított fiók(ok)ban elhelyezni.Vaj és sajt: speciális légmentes tart

Page 29 - NAPI HASZNÁLAT

ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSFIGYELEMBármilyen karbantartási művelet előtt áramtalanítsa a készüléket a hálózaticsatlakozódugó kihúzásával.Ennél a készüléknél s

Page 30 - Mozgatható polcok

MIT TEGYEK, HA...FIGYELEMA hibaelhárítás megkezdése előtt húzza ki a hálózati dugaszt a fali aljzatból.Kizárólag szakképzett villanyszerelő vagy kompe

Page 31 - Az ajtó polcainak elhelyezése

Hibajelenség Lehetséges ok MegoldásTúl sok dér és jég kép‐ződött.Az élelmiszerek nincsenekmegfelelően becsomagol‐va.Csomagolja be jobban azélelmiszere

Page 32 - Frissentartó zóna

IzzócsereFIGYELEMHúzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból.1. Húzza kifele a lámpaburkolat kampóját.2. Vegye le a lámpaburkolatot.3. Cserélje ki az izzó

Page 33 - Energiatakarékossági ötletek

Feszültség Volt 230Zajszint dB/A 42Beépített NemA műszaki adatok megtalálhatók a készülék belsejében bal oldalon lévő adat‐táblán és az energia

Page 34 - Ötletek fagyasztáshoz

– důkladně vyvětrejte místnost, ve které je spotřebič umístěný.• Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je ne‐bezpečná. Jaké

Page 35 - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

VIGYÁZATLehetővé kell tenni, hogy a készüléket le lehessen kötni a hálózati áramról;ezért a dugónak az üzembe helyezés után legyen könnyen elérhetőnek

Page 36 - MIT TEGYEK, HA

A polctartók eltávolításaA készülékében olyan polctartók találha‐tók, amelyek segítségével a polcokat szál‐lítás közben fixálni lehet.A polctartókat a

Page 37 - Mit tegyek, ha

1. Nyissa ki az ajtókat. Csavarozzaki a középső zsanért (m2). Vegyele a műanyag távtartót (m1).2. Távolítsa el a távtartót (m6), és he‐lyezze át a zsa

Page 38 - MŰSZAKI ADATOK

10. Vegye le a fogantyút. Csavarozzale a felső fogantyúkonzolt a fogan‐tyúrúdról (h1). Csavarozza le azalsó fogantyúkonzolt az ajtóról(h2).Csavarozza

Page 39 - ÜZEMBE HELYEZÉS

szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosításáraszakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezentermék helyes

Page 40

Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiejjakości.Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzeniaprosimy o dokładn

Page 41 - A polctartók eltávolítása

Instalacja węglowego filtra powietrza 63Zmiana kierunku otwierania drzwi 64OCHRONA ŚRODOWISKA 66Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zm

Page 42

• Urządzenie jest przeznaczone do przechowywania żywności i/lub napojóww zwykłych warunkach domowych, tak jak to opisano w niniejszej instruk‐cji obsł

Page 43 - KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

•Żarówki 10) zastosowane w tym urządzeniu są specjalnymi żarówkami prze‐znaczonymi wyłącznie do urządzeń domowych. Nie nadają się one do oś‐wietlania

Page 44

wystarczającą wentylację, należy postępować zgodnie z wskazówkami do‐tyczącymi instalacji.• W razie możliwości tylną ściankę urządzenia należy ustawić

Page 45 - SPIS TREŚCI

• Pravidelně kontrolujte a čistěte odtokový otvor na rozmrazenou vodu. Je-lizanesený, uvolněte ho. Jestliže je otvor ucpaný, rozlije se voda na dnochl

Page 46 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

7 Wskaźnik komory chłodziarki8 Wskaźnik komory zamrażarki9 Wskaźnik FROSTMATIC10 Przycisk FROSTMATIC11 Przycisk regulacji temperatury zamrażarki +12 W

Page 47

Funkcja COOLMATIC wyłącza się samoczynnie po upływie 6 godzin.Można wyłączyć funkcję w dowolnej chwili:1. Nacisnąć przycisk COOLMATIC.2. Wskaźnik COOL

Page 48 - Instalacja

PIERWSZE UŻYCIECzyszczenie wnętrzaW celu usunięcia zapachu nowego produktu przed pierwszym uruchomie‐niem urządzenia należy wymyć jego wnętrze i znajd

Page 49 - PANEL STEROWANIA

Zmiana położenia półekŚciany komory chłodziarki wyposażono wkilka prowadnic umożliwiających umie‐szczenie półek zgodnie z aktualnymi po‐trzebami.Półka

Page 50 - Funkcja COOLMATIC

Rozmieszczanie półek na drzwiachAby umożliwić przechowywanie arty‐kułów spożywczych w opakowaniacho różnej wielkości, półki w drzwiachmożna umieszczać

Page 51 - Alarm wysokiej temperatury

Wyjmowanie koszy z zamrażarki1221Kosze zamrażarki posiadają ograniczniki, które zapobiegają ich przypadko‐wemu wyjęciu lub wypadnięciu. W przypadku wy

Page 52 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

Wskazówki dotyczące przechowywania świeżej żywnościAby uzyskać najlepsze wyniki:• Nie przechowywać w chłodziarce przechowywać ciepłej żywności ani par

Page 53 - Szuflada na warzywa

• Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia na każdym opakowaniu w celukontrolowania długości okresu przechowywania.Wskazówki dotyczące przechowywania z

Page 54 - Strefa schładzania

Po czyszczeniu ponownie podłączyć urządzenie do zasilania.Wymiana węglowego filtra powietrzaAby uzyskać najlepszą wydajność, należy wymieniać filtr wę

Page 55 - PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Temperatura w pomie‐szczeniu jest zbyt wysoka.Obniżyć temperaturę w po‐mieszczeniu. Funkcja FROSTMATIC jestwłą

Page 56

OVLÁDACÍ PANEL65 7 84321 15141312119 101 Vypínač ON/OFF2 Regulátor teploty chladničky, tlačítko +3 Displej teploty chladničky4 Regulátor teploty chlad

Page 57 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieTemperatura w zamra‐żarce jest zbyt wysoka.Produkty są umieszczonezbyt blisko siebie.Produkty należy przechowy‐wa

Page 58 - CO ZROBIĆ, GDY…

DANE TECHNICZNE Wymiary Wysokość 1850 mm Szerokość 595 mm Głębokość 648 mmCzas utrzymywania tem‐peratury bez zasilania 16 hDane techniczne

Page 59 - Co zrobić, gdy…

Miejsce instalacjiUrządzenie należy zainstalować z dala odźródeł ciepła, takich jak kaloryfery, bojle‐ry, bezpośrednie promienie słoneczne itd.Należy

Page 60 - Zamykanie drzwi

PoziomowanieW trakcie ustawiania urządzenia należyzwrócić uwagę na jego prawidłowe wypo‐ziomowanie. Służą do tego dwie regulowa‐ne przednie nóżki.Wyjm

Page 61 - INSTALACJA

Filtr węglowy jest dostarczony w worecz‐ku foliowym w celu wydłużenia jego żywot‐ności i zachowania jego właściwości. Filtrnależy umieścić za pokrywą

Page 62

6. Wymontować pokrywę (b1) przypomocy narzędzia. Odkręcić swo‐rzeń dolnego zawiasu (b2) z pod‐kładką (b3) i umieścić je po prze‐ciwnej stronie.7. Zamo

Page 63 - Poziomowanie

14. Odkręcić sworzeń górnego zawia‐su (t1) i przykręcić go po przeciw‐nej stronie.15. Zamontować górne drzwi na swor‐zniu górnego zawiasu.16. Wsunąć g

Page 65

www.aeg-electrolux.com/shop 210621251-00-052010

Page 66 - OCHRONA ŚRODOWISKA

Regulace teplotyNastavenou teplotu chladničky a mrazničky můžete upravit zmáčknutím tla‐čítka pro regulaci teploty. Ukazatele teploty zobrazují nastav

Page 67

Poplach vysoké teplotyV případě abnormálního zvýšení teploty uvnitř mrazničky (např. z důvodu vý‐padku proudu) začne kontrolka poplachu blikat a zazní

Page 68 - 210621251-00-052010

Uhlíkový vzduchový filtrTento spotřebič je vybavený uhlíkovým fil‐trem za klapkou na zadní stěně jednotkyrozvodu vzduchu.Filtr čistí vzduch odstraňová

Comments to this Manuals

No comments