S 75358 KG3S 75358 KG38Koel/vriescombinatieRéfrigérateur congélateurGebruiksaanwijzingMode d’emploiPERFEKT IN FORM UND FUNKTIONB/AE/NY16-2. (08.)20037
10Draairichting deur veranderenIndien gewenst kan de draairichting van de deur worden gewijzigd van rechtsnaar links.Standaard worden de apparaten gel
1113. Verwijder de deursluitingen (u,v) door deschroef (s) los te draaien.14. Schroef de bovenste handgreepbeugel los vande handgreepstang (1). Schroe
12Bedieningspaneel en indicatielampjeskoelkastA. knop AAN/UITB. temperatuurinstelknop (voorhogere temperaturen)C. temperatuurindicatieD. temperatuurin
13Als de temperatuur wordt ingesteld geeft een knipperende indicatie demomenteel ingestelde koelkasttemperatuur aan (GEWENSTE temperatuur).Opstarten
Gebruik van het koelapparaatVoor een optimale koeling is een goede luchtcirculatie noodzakelijk. Bedekdaarom de roosters nooit met papier, schalen, e
15Bewaren in de koelruimteBewaar de levensmiddelen zoals aangegeven in de afbeelding:1 gebak, kant-en-klare pro-ducten, levensmiddelen inschaaltjes, v
16ChillerzoneProduct met chillerfunctie voor inde koelkast. Dit compartiment isspeciaal bedoeld voor het opti-maal bewaren van verse levens-middelen z
17Bedieningspaneel en indicatielampjesdiepvriesG. indicatielampje FROSTMATICingeschakeld (geel)H. knop FROSTMATICI. temperatuurinstelknop (voorhogere
18TemperatuurindicatieDe temperatuurindicatie kan verschillende soorten informatie weergeven.Tijdens normaal bedrijf wordt de actuele temperatuur binn
19Resetknop alarmBij een abnormale temperatuurstijging binnen in de vriezer (bijvoorbeeld bijeen stroomstoring) begint het waarschuwingslampje (M) te
2Geachte klant,Voordat u uw nieuwe apparaat in gebruik neemt, dient u deze gebruiksaan-wijzing aandachtig te lezen. U vindt hierin belangrijke informa
20Invriezen en bewaren van diepvriespro-ductenU kunt uw diepvriezer gebruiken om zelf verse etenswaren in te vriezen.Belangrijk!De temperatuur in het
21Opbergen in de vrieskastHet is wel aangeraden, de ingevroren levensmiddelen na het invriezen naar 1korf of 2 korven te verplaatsen. Daardoor kunt u
22Vriesmanden uit de vriezer verwijderenDe vriesmanden hebben eeneindstop om te voorkomen datzij per ongeluk worden verwi-jderd of uit de vriezer vall
23Enkele nuttige tips en adviezen1. De rekken vereisen bijzondere aandacht, aangezien ze het rendement vanhet vak voor verse etenswaren aanzienlijk v
24OnderhoudOntdooiingDit model is voorzien van een automatische ontdooifunctie.weergegeven. De op deze manier met een nauwkeurige thermometer geme-t
25Regelmatige reinigingHet apparaat dient regelmatig te worden gereinigd.Gebruik geen wasmiddelen, schuurmiddelen, sterk geparfumeerde reinig-ingsmidd
26Als iets niet werktEr kan soms een kleine storing optreden, die u zelf kunt verhelpen. In de tabelvindt u informatie m.b.t. het opheffen van zulke k
27ProbleemDe compressor werktcontinu.Het apparaat werkthelemaal niet. Hetkoelt niet en de bin-nenverlichting brandtniet. Het apparaat maaktveel geluid
28De lamp vervangenIs het lampje defect kunt u hetals volgt vervangen: Haal de spanning van het appa-raatDruk met een schroevendraaierop het achterste
29Chers clients,Avant de brancher votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lireattentivement le présent mode d'emploi. Vous y trouverez d
3InhoudsopgaveBelangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid...5Algemene aanwijzingen m.
30SommaireInformations importantes de la sécurité...32Prescriptions générales de
31Bouton de réinitialisation de l’alarme ...46Eteindre le compartiment d
32Informations importantes de la sécuritéPrescriptions générales de sécuritéConservez ce mode d`emploi qui doit suivre l`appareil au cours de démé-nag
33Suivez attentivement les instructions du producteur concernant le tempsde conservation des produits congelés (Mirelite).Il est interdite d`accélérer
34Mise en marche de l`appareilLivraison, désemballageFaites livrer l`appareil dans son emballage original, dans une position verti-cale et respectez l
35La pose de l`appareilLa température ambiante influence la consommation d'énergie et le fonc-tionnement correct de l'appareil.Au moment de
36moins, mettre une plaque d'isolationnon inflammable de 0,5 1 cm d'é-paisseur entre les deux appareils.Pour les poêles d'huile ou de
37Changement le sens d`ouverture des portesSi l'emplacement ou la manipulation le nécessitent, la direction d'ouverturede la porte peut être
3814. Dévisser la patte supérieure de la poignée dela barre de celle-ci (1). Dévisser la patteinférieure de la poignée de la porte (2).Dévisser la pat
39Panneau de fonctionnement et indica-teurs du réfrigérateurA. Bouton ON/OFFB. Bouton de réglage de la tempéra-ture (pour augmenter la tempéra-ture)C.
4Het apparaat iutschakelen...19Invriezen en beware
40Afficheur de la températureL'afficheur de la température peut indiquer plusieurs informations sur leréfrigérateur (température ACTUELLE).En fon
41Utilisation de l’appareil refrigerateurLe refroidissement adéquat de l'appareil nécessite une circulation d'air cor-recte à l'intérie
42Stockage dans leréfrigérateurNous vous conseillons de prendre en considération la figure pour le range-ment des aliments différents:1 Pâtisseries, p
43Zone réfrigérée L'appareil est doté de cette fonction dans la partie réfrigérateur. Ce compar-timent est indiqué pour la conser-vation dans les
44Panneau de fonctionnement et indica-teurs du congélateurG. Indicateur « marche » de la fonc-tion FROSTMATIC (jaune)H. Bouton FROSTMATICI. Bouton de
45Afficheur de la températureL'afficheur de la température peut indiquer plusieurs informations.En fonctionnement normal, la température actuelle
46Bouton de réinitialisation de l'alarmeEn cas d'augmentation anormale de la température à l'intérieur du congéla-teur (par exemple en
47Congeler des aliments et stocker desproduits surgelésVotre congélateur vous permet de congeler vous-même des aliments frais.Attention!Avant de procé
48Stockage dans le congélateurAprès avoir terminé la congélation, il est recommandé de remettre des pro-duits alimentaires dans le(s) panier(s) dispon
49Retrait des bacs du congélateurLes bacs du congélateur sontdotés d'une butée de fin decourse destinée à empêchertout retrait accidentel ou tout
5Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheidAlgemene aanwijzingen m.b.t. de veiligheidBewaar deze gebruiksaanwijzing goed en geef hem door aan een e
50Instructions et conseils utiles1. On vous attire l'attention à ce que l'appareil possède un système réglable declayettes qui augmente cons
51EntretienDéglaçageSur ce modèle, le dégivrage est automatique.à peu près égale à celle indiquée par l'afficheur, cela veut dire que l'appa
52Nettoyage régulierNettoyer l'appareil régulièrement.Ne pas utiliser de lessive, abrasif, produits de nettoyage à odeur péné-trante, cire à poli
53Si quelque chose ne fonctionne pasAu cours du fonctionnement de l`appareil peuvent arriver des petits inci-dents qui n`exigent pas l`appel d`un expe
54DéfautCompresseurmarche contin-uellementL`appareil ne fonc-tionne pas de tout.Pas de refroidisse-ment, pas delumière. L`appareil produittrop de brui
55Instructions pour changer l'ampouleSi la lampe n'éclaire plus, changer l'ampoule comme indiqué ci-dessous :Couper le circuit de l&apo
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Ildoit plutôt être remis au point de ramas
6Eenmaal ontdooide levensmiddelen mogen niet opnieuw ingevroren wor-den, maar moeten zo snel mogelijk geconsumeerd worden.Kant-en-klare diepvriesprodu
7Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ont-dooiproces te bespoedigen, die niet door de fabrikant worden aangeraden.Beschadig he
8De plaatsing van het apparaatDe temperatuur van de omgeving heeft een invloed op het energieverbruiken op de optimale functie van het apparaat.Let u
In het geval van olie- ofkolenkachel moet de afstand 30cm zijn, omdat de warmteafgifteervan groter is.Het apparaat werkt ook optimaal alsu het direct
Comments to this Manuals