EN User Manual 2HobFR Notice d'utilisation 16Table de cuissonDE Benutzerinformation 33KochfeldHK654070FB
When the function operates, you cannotchange the heat setting.The function does not stop the timerfunctions.To activate the function: touch . comes o
• Use the residual heat to keep thefood warm or to melt it.• The bottom of the pans and cookingzones must have the same dimension.5.3 Öko Timer (Eco T
• Use a special scraper for the glass.6.2 Cleaning the hob• Remove immediately: melted plastic,plastic foil, and food with sugar. If not,the dirt can
Problem Possible cause RemedyResidual heat indicator doesnot come on. The zone is not hot becauseit operated only for a shorttime.If the zone operated
8. INSTALLATIONWARNING!Refer to Safety chapters.8.1 Before the installationBefore you install the hob, write downthe information bellow from the ratin
8.5 Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the protective floor directlybelow the hob is not necessary. Theprotection box
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 172. INSTRUCTIONS DE SÉC
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un
• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué par untechnicien qualifié.• L'appareil doit être relié à la terre.• Avant toute
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
les objets chauds éloignés desgraisses et de l'huile lorsque vousvous en servez pour cuisiner.• Les vapeurs dégagées par l'huile trèschaude
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson170 mm265 mm170 mm265 mm120/175/210mm120/175/210mm145 mm145 mm111 121Zone de cu
Tou-chesensi-tiveFonction Description7- Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes.8- Pour activer ou désactiver le circuit extérieurde
4. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.4.1 Activation et désactivationAppuyez sur pendant 1 secon
Pour activer la fonction, lazone de cuisson doit êtrefroidePour activer la fonction pour une zonede cuisson : appuyez sur (s'allume). Réglez im
Cette fonction est sans effetsur le fonctionnement deszones de cuisson.4.7 STOP+GOCette fonction sélectionne le niveau decuisson le plus bas pour tout
5. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Ustensiles de cuissonLe fond de l'ustensile decuisson doit être au
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils7 - 9 Cuire de grandes quantitésd'aliments, des ragoûts et dessoupes.60 - 150 Ajoutez jusqu’à 3 l
7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement...Problème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas mettreen fonctionnement la tablede cuisson.La table
Problème Cause probable SolutionImpossible d'activer le circuitextérieur. Activez d'abord le circuit in-térieur. Il y a un point sombresur
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i
signalétique ci-dessous. La plaquesignalétique se trouve au bas de la tablede cuisson.Numéro de série ...8.2 Tables de cuissonintégré
8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),le fond de protection installédirectement sous la tab
portant le symbole avec les orduresménagères. Emmenez un tel produitdans votre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.www.aeg
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 342. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse
2.2 Elektrischer AnschlussWARNUNG!Brand- undStromschlaggefahr.• Alle elektrischen Anschlüsse sind voneinem geprüften Elektrikervorzunehmen.• Das Gerät
• Hat die Geräteoberfläche einenSprung, trennen Sie das Gerätumgehend von derSpannungsversorgung. Dies dient zurVermeidung eines Stromschlags.• Wenn S
3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung170 mm265 mm170 mm265 mm120/175/210mm120/175/210mm145 mm145 mm111 121Kochzone2Bedienfeld3.2 Bedienfeldanordn
Sen-sorfeldFunktion Anmerkung9- Auswählen der Kochzone.10 /- Erhöhen oder Verringern der Zeit.11Ankochautomatik Ein- und Ausschalten der Funktion.12-
• Do not store items on the cooking surfaces.• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since th
4.2 AbschaltautomatikMit dieser Funktion wird das Kochfeldin folgenden Fällen automatischausgeschaltet:• Alle Kochzonen sind ausgeschaltet.• Nach dem
4.6 TimerKurzzeitmesserMit dieser Funktion stellen Sie ein, wielange eine Kochzone für einen einzelnenKochvorgang eingeschaltet bleiben soll.Stellen S
4.8 TastensperreSie können das Bedienfeld sperren,wenn Kochzonen eingeschaltet sind. Sowird verhindert, dass die Kochstufeversehentlich geändert wird.
• Nutzen Sie die Restwärme, um dieSpeisen warm zu halten oder zuschmelzen.• Kochgeschirrboden und Kochzonesollten gleich groß sein.5.3 Öko Timer (Öko-
6. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.6.1 Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nachjedem Gebrauch.• Achten Si
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Schalten Sie das Kochfelderneut ein und stellen Sie in-nerhalb von 10 Sekundendie Kochstufe ein. Zwei oder mehr S
Problem Mögliche Ursache AbhilfeEs ertönt kein Signalton,wenn Sie die Sensorfelderdes Bedienfelds berühren.Der Signalton ist ausgeschal-tet.Schalten S
Tmax 90°C. Wenden Sie sich an denKundendienst.8.4 Montagemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.5 SchutzbodenFalls
9. TECHNISCHE DATEN9.1 TypenschildModell HK654070FB Produkt-Nummer (PNC) 949 595 012 01Typ 58 HAD 56 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in GermanySer. N
DEUTSCH 49
• Make sure not to cause damage tothe mains plug (if applicable) or to themains cable. Contact an AuthorisedService Centre or an electrician tochange
www.aeg.com50
DEUTSCH 51
www.aeg.com/shop867311415-A-332014
• Deactivate the appliance and let itcool down before you clean it.• Disconnect the appliance from theelectrical supply before maintenance.• Do not us
SensorfieldFunction Comment3STOP+GO To activate and deactivate the function.4- To activate and deactivate the outer ring.5- Heat setting display To sh
3.4 OptiHeat Control (3 stepResidual heat indicator)WARNING! / / There is a risk ofburns from residual heat.The indicator shows the levelof the re
4.5 Automatic Heat UpIf you activate this function you can get anecessary heat setting in a shorter time.The function sets the highest heat settingfor
Comments to this Manuals