HK764403XBNLINDUCTIEKOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING2ENINDUCTION HOB USER MANUAL19FRTABLE DE CUISSON À INDUCTION NOTICE D'UTILISATION35DEINDUKTIONS-K
• U iets heeft gemorst of iets plaatst op het bedieningspaneel gedurende meer dan 10 se-conden (een pan, een doek, etc.). Het geluid klinkt enige tijd
Automatisch opwarmen12345678910111201234567891011121314U kunt een gewenste kookstand sneller verkrijgen als u de functie Automatisch opwarmeninschakel
U kunt de kookstand vóór of na het instellen van de timer selecteren.• Kookzone instellen:raak meerdere malen aan tot het lampje van de gewenste kook
SlotWanneer de kookzones in gebruik zijn, kunt u het bedieningspaneel vergrendelen, maar niet . Hiermee wordt voorkomen dat de kookstand per ongeluk w
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPSGebruik de inductiekookzones met geschikte pannen.Plaats de pannen op het kruis dat op het oppervlak staat waarop u kookt.
Voorbeelden van kooktoepassingenDe gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn.Tem-pera-tuurin-stel-lingGebruik om: Tijdsin-stellingTip
WAARSCHUWING!De scherpe voorwerpen en de schuurmiddelen kunnen het apparaat beschadigen.Het reinigen van het apparaat met een stoom- of hogedrukreinig
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingDe sensorvelden worden warm. De pan is te groot of staat te dicht bij de bediening. Plaats groterkookgerei op d
contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het producthebt gekocht.VerpakkingsmateriaalDe verpakkingsmaterialen zijn mi
FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give youimpeccable performance for many years, with innovative techn
VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpenom vele jaren uitstekend te presteren, met innovati
CONTENTS21 Safety information22 Installation instructions24 Product description26 Operating instructions30 Helpful hints and tips32 Care and cleaning3
SAFETY INFORMATIONFor your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully beforethe installation and use. Always keep thes
• Do not let cookware boil dry to prevent the damage to cookware and glass .• Do not use the cooking zones with empty cookware or without cookware.• D
WARNING!Risk of injury from electrical current. Carefully obey the instructions for electrical connec-tions.• The electrical mains terminal is live.•
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmIf you use a protection box (the additional acces-sory2)), the front airflow space of 5 mm and pro-tecti
Control panel layout1011987651234Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell whichfunctions operate. sen
Display Description / / OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator) : continue cook /stay warm / residual heat.Lock/The Child Safety functions
The heat settingTouch the control bar at the heat setting. Changeup or down, if it is necessary. Do not release be-fore you have a correct heat settin
matically sets back to highest heat setting. To activate, touch , comes on. To deacti-vate, touch a heat setting - .Power managementThe power m
• To see how long the cooking zone operates: set the cooking zone with . The indica-tor of the cooking zone starts to flash quickly. The display sho
INHOUD4 Veiligheidsinformatie5 Montage-instructies8 Beschrijving van het product9 Bedieningsinstructies14 Nuttige aanwijzingen en tips15 Onderhoud en
OffSound Control (Deactivation and activation of the sounds)Deactivation of the soundsDeactivate the appliance.Touch for 3 seconds. The displays come
• whistle sound: you use one or more cooking zones with high power levels and the cook-ware is made of different materials (Sandwich construction).• h
Information on acrylamidesImportant! According to the newest scientific knowledge, if you brown food (specially theone which contains starch), acrylam
Problem Possible cause and remedyThe residual heat indicator doesnot comes on.The cooking zone is not hot because it operated only for a shorttime. If
ENVIRONMENT CONCERNSThe symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not betreated as household waste. Instead it shoul
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre desperformances irréprochables
SOMMAIRE37 Consignes de sécurité38 Instructions d'installation41 Description de l'appareil42 Notice d'utilisation47 Conseils utiles49 E
CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice d'util
• Faites attention si vous branchez d'autres appareils électriques à des prises situées àproximité de la table de cuisson. Contrôlez que les câbl
• Respectez la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans lepays où est installé l'appareil (réglementations de
VEILIGHEIDSINFORMATIELees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst deze handleidingaandachtig door, alvorens het apparaat
Montagemin.50mmmin.50mmmin.500mmmin.5mm600mm490+1mm680+1mm==R 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmSi vous utilisez une enceinte de protec
DESCRIPTION DE L'APPAREILDescription de la table de cuisson1 24 3561Foyer de cuisson à induction 2 300 W,avec fonction Booster 3 200 W2Foyer de c
touche sensitive fonction8Affichage du minuteur Indique la durée, en minutes.9Voyants de minuteur des zones decuissonAffiche la zone de cuisson à la
• Vous renversez quelque chose ou placez un objet sur le bandeau de commandes pendantplus de 10 secondes (casserole, chiffon, etc.). Un signal sonore
Démarrage automatique12345678910111201234567891011121314On peut obtenir plus rapidement la température de chauffe choisie en activant la fonctionde dé
Réglez le minuteur après la sélection de la zone de cuisson.Le niveau de cuisson peut être défini avant ou après le réglage du minuteur.• Pour choisir
La fonction n’interrompt pas le minuteur.• Pour activer cette fonction, appuyez sur . Le symbole s'allume.• Pour désactiver cette fonction,
Activation des signaux sonoresMettez l'appareil à l'arrêt.Appuyez sur pendant 3 secondes. Tous les indicateurs s'allument et s'ét
Économie d'énergie• Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuis-son.• Déposez toujours le récipient
ENTRETIEN ET NETTOYAGENettoyez l'appareil après chaque utilisation.Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond est propre.AVERTISSEM
Voorkomen van schade aan het apparaat.• Als er voorwerpen of pannen op het glas vallen, kan het oppervlak beschadigd raken.• Kookgerei dat gemaakt is
Anomalie Cause possible et solutionLa fonction de démarrage au-tomatique de la cuisson nefonctionne pas.• La zone de cuisson est encore chaude. Laisse
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traitécomme déchet mé
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben esgeschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgeze
INHALT54 Sicherheitshinweise55 Montageanleitung58 Gerätebeschreibung59 Gebrauchsanweisung64 Praktische Tipps und Hinweise66 Reinigung und Pflege66 Was
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor Installation unddem Gebrauch des Geräts die vorliegende Bed
• Gehen Sie beim elektrischen Anschluss des Geräts an eine Anschlussdose sorgsam vor.Achten Sie darauf, dass das Gerät oder heißes Kochgeschirr nicht
• Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein. Schubladen müssenzum Beispiel mit einem Schutzboden direkt unter dem Gerät installier
600mm490+1mm680+1mm==R 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmFalls Sie einen Schutzboden verwenden (zusätzli-ches Zubehör)4), ist die Einha
GERÄTEBESCHREIBUNGKochfeldanordnung1 24 3561Induktions-Kochzone 2.300 W mitPower-Funktion 3.200 W2Induktions-Kochzone 2.300 W mitPower-Funktion 3.200
Sensorfeld Funktion8Timer-Anzeige Anzeige der Zeit in Minuten.9Kochzonen-Anzeigen des Timers Zeigt an, für welche Kochzone der Timer einge-stellt is
• Het juiste afdichtmiddel moet worden gebruikt om de opening tussen het apparaat enhet werkblad af te dichten!• Bescherm de onderkant van het apparaa
• Verschüttete Lebensmittel oder andere Gegenstände bedecken das Bedienfeld länger als10 Sekunden (Pfanne, Tuch usw.). Ein Signal ertönt und das Gerät
Ankochautomatik12345678910111201234567891011121314Bei Verwendung der Ankochautomatik lässt sich die erforderliche Kochstufeneinstellung inkürzerer Zei
TimerKurzzeitmesserMit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, wie lange eine Kochzone für einen einzelnen Koch-vorgang eingeschaltet bleiben soll.Wählen
Ist aktiviert, lässt sich die Kochstufe nicht ändern.Die Funktion unterbricht nicht die Timer-Funktion.• Berühren Sie zur Aktivierung dieser Funkti
• Wenn das Bedienfeld bedeckt ist.Aktivieren des SignaltonsSchalten Sie das Gerät aus.Berühren Sie 3 Sekunden lang. Die Anzeigen leuchten auf und erl
Energie sparendes Kochen• Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem Deckel ab.• Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem Einschalten der Kochzone au
REINIGUNG UND PFLEGEReinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber ist.WARNUNG!Scharfe Ob
Problem Mögliche Ursache und AbhilfeDie Ankochautomatik startetnicht.• In der Kochzone ist noch Restwärme vorhanden. Lassen Sie dieKochzone abkühlen.•
technikers oder Händlers eine Gebühr an. Die Anweisungen zum Kundendienst und die Ga-rantiebedingungen finden Sie im Garantieheft.UMWELTTIPPSDas Symbo
600mm490+1mm680+1mm==R 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmAls u een beveiligingsdoos gebruikt (extra toebe-horen 1)), dan zijn de voorst
71
www.aeg.com/shop 892947854-B-382011
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTIndeling kookplaat1 24 3561Inductiekookzone 2300 W met power-functie 3200 W2Inductiekookzone 2300 W met power-functie 3200
tiptoets functie8Het timerdisplay geeft de tijd in minuten weer.9Kookzoneweergave van de timer Geeft aan voor welke kookzone u de tijd instelt.10ver
Comments to this Manuals